[00:00:00] Диады. [00:00:15] По субъективному времени секунд 15, наверное, полёта сквозь свет. [00:00:22] А после этого ты оказываешься в каком-то деревянном сарайчике. [00:00:33] Позади тебя дырка. Из этой дырки воняет дерьмищем. [00:00:40] Ну ладно, хорошо, я попал в чей-то толчок, хорошо. [00:00:43] Да. [00:00:45] А снаружи шум, гам, голоса. [00:00:52] Подожди, мы правильно понимаем, на какой именно пляж я хотел, да? [00:00:56] Да. [00:00:57] Вот на тот, где мы, вот на острове Уарих, где мы разжились там все. [00:01:01] Да, да, да. [00:01:04] С чёрным песком. [00:01:05] Да, да, да. [00:01:08] Всё правильно. [00:01:10] Щель в этом деревянном сарайчике есть? [00:01:12] Есть. Есть. [00:01:14] Мать честная, люди ходят. Множество людей. [00:01:22] Язык. [00:01:34] Язык. Как же не языки-то говорят, а? [00:01:37] От моря-то я далеко или это прям на пляже сортир? [00:01:41] Ну, так, метров двести, метров триста, наверное. [00:01:45] Вот там, где лесочек начинался, вот там этот скрин стоит. [00:01:50] Язык. [00:01:51] Нет, если ты не понимаешь. [00:01:55] Ладно, я хотя бы внешностью за местного сойду, ну, рожей. [00:02:00] Или, ну, хуй знает, может они рогатые там. [00:02:03] Нет, они не рогатые, нет, но если вот одежду сменить, значит, оставить штаны, например, скинуть куртку и так далее, то сойдёшь вполне себе. [00:02:15] Там жарко, они там в шароварах, в смысле, в этих самых, ну, в бриджах, короче. [00:02:21] Говорят, ну, босиком, на поясах у них оружие. [00:02:25] Шум, гам. [00:02:26] Вполне, в принципе, сойдёшь. [00:02:29] Говорят, говорят, что одет немножечко. [00:02:32] С той стороны тук-тук-тук-тук-тук-тук. [00:02:34] Ага-да-да-да-да. [00:02:37] Это, значит, чехол без окон. [00:02:41] Ладно, скинул куртку, сунул в пакет. [00:02:43] Ага. [00:02:44] Вот. [00:02:45] Вышел. [00:02:46] Да, в таком виде вышел. [00:02:47] Чумак. [00:02:49] Мужик на тебя посмотрел, который, значит... [00:02:53] А, нет. [00:02:54] Да. [00:02:56] Мужик на тебя посмотрел. [00:03:01] Берег. [00:03:02] Диады. [00:03:05] Вытащенные на песок два огромных галеона. [00:03:13] Тросы. [00:03:14] Кабистаны. [00:03:16] Моряки. [00:03:17] Э-э-э. [00:03:18] Занимаются очисткой кораблей. [00:03:20] Ну, тренированием кораблей. [00:03:22] Или это не тренирование это называется? [00:03:24] Тренирование, по-моему, называется. [00:03:25] Я не понял. [00:03:26] Ну, я понял, чем они занимаются. [00:03:27] Очистки, я хорошо знаю. [00:03:32] Люди ходят. [00:03:33] Полно людей. [00:03:35] Несколько эльфий в крайне соблазнительных нарядах. [00:03:41] Подожди. [00:03:42] Костры горят, на которых жарится мясо. [00:03:44] Ладно, давай рассуждать логически. [00:03:48] Ну, давай представим себе, что я все-таки попал туда, куда хотел. [00:03:52] Да. [00:03:53] Вообще, вид тот. [00:03:54] Оглядываешься. [00:03:55] Ну, гора там. [00:03:56] Гора, да. [00:03:59] Галеоны на песке. [00:04:01] Да. [00:04:02] Похоже, что если всех этих людей собрать в эти галеоны, то они там поместятся. [00:04:06] Похоже. [00:04:08] То есть, фактически, это какие-то местные люди куда-то поплыли и... [00:04:13] Ну, тут еще поселок есть небольшой. [00:04:15] Да. [00:04:16] Тут еще поселок есть. [00:04:18] Ну, похоже... [00:04:19] А, может быть, вампиров в этой вселенной вообще нет? [00:04:22] Ну, или на этом острове. [00:04:25] Или на этом острове. [00:04:30] Ладно. [00:04:31] В принципе, хер с ним. [00:04:33] На самом деле, я, честно говоря, боялся, что здесь будет херовая гора людей. [00:04:37] В смысле, прям вот какой-нибудь город и там засрано. [00:04:39] Ну, когда я первый раз все это услышал. [00:04:41] Но такое ощущение, что здесь... [00:04:43] Знаешь что? [00:04:44] Я просто взял вот и пошел по пляжу. [00:04:46] Вот. [00:04:47] Как следует там подальше его распространять. [00:04:49] Короче, тупо уходить от них, от всех. [00:04:53] Тебя откликает какой-то мужик, сидящий на бочке. [00:04:56] Эээ... [00:04:57] Есть ли у него деревянная нога? [00:04:59] Нет. [00:05:00] Нет у него деревянной ноги. [00:05:01] Откликает тебя мужик, сидящий на бочке. [00:05:04] Хрущ-хрущ-хрущ-хрущ-хрущ-хрущ-хрущ. [00:05:06] Ва-ла-ла-ла. [00:05:11] Ну, он сидит на краю урала. [00:05:13] Поэтому, наверное, я часовой. [00:05:14] Так. [00:05:15] Да. [00:05:16] На краю чего сидишь? [00:05:17] Лагеря. [00:05:17] А, а я из лагеря. [00:05:20] Да? [00:05:23] Не, в принципе, ты можешь обойти этот самый домик, этот самый... [00:05:28] Не, ну я сейчас пошел и пошел. [00:05:30] Ничего не знаю, блин. [00:05:32] Так похуй мне на них. [00:05:33] Короче, показал шмотки и на море показал. [00:05:38] Да, да. [00:05:43] И пошел. [00:05:44] И пошел. [00:05:45] Вдаль. [00:05:46] Так. [00:05:47] И чем более вдаль, тем лучше. [00:05:52] Желательно зайти так, чтобы уже перестать все это недуга видеть, ну и слышать. [00:06:04] И на пожарный случай, на пожарный случай, [00:06:08] на вострилка я уши хорошенько. [00:06:10] И вообще, знаешь, может даже и в язык мертвых зашел. [00:06:15] Знаешь почему? [00:06:16] Почему? [00:06:17] Объясняю. [00:06:18] Потому что люди, это, конечно, круто. [00:06:20] Со своими галеонами. [00:06:21] Но если вампиры здесь таки живут, [00:06:24] то какой-нибудь местный вампир легко может сейчас целиться в меня из лука, чтобы взять языка и выяснить, в хуй они здесь сидят. [00:06:31] Он целится в тебя из лука и собирается взять языка. [00:06:33] Ага. [00:06:35] Вовремя. [00:06:36] Вот еще чуть-чуть, и он, значит, уже не целился в тебя из лука, а ты подал на песок. [00:06:44] Бляха-муха. [00:06:45] Ну, что мне с ними всеми делать? [00:06:47] Ладно, хотя бы у них, наверное, язык будет тот же. [00:06:50] Я на самом деле... [00:06:51] А ты знаешь язык, наверное? [00:06:52] Да. [00:06:53] Не очень хорошо. [00:06:54] Я, ну, я не... [00:06:55] Разговорный объяснил. [00:06:56] Разговорный, да, знаю. [00:06:57] Я не, ну, я там, поэму не напишу, но разговаривать я могу довольно легко. [00:07:02] Вот. [00:07:03] Слушай, на самом деле, проще всего. [00:07:05] Я просто, если уж я увидел лучника, я показываю... [00:07:07] Ощутил. [00:07:08] А. [00:07:09] Ну, я ощутил, где он, да? [00:07:10] Да. [00:07:10] Я просто поворачиваю в ту сторону, показываю вот так вот пустые руки. [00:07:14] Ну, пакет здесь почти висит. [00:07:15] Ну, я показываю, что у него в руках ничего нет. [00:07:17] И вот в таком виде иду к нему. [00:07:22] Показываю руки. [00:07:22] Угу. [00:07:23] Я их же... [00:07:24] Ну, или подожди, если... [00:07:25] Я же с ними более-менее знаком. [00:07:26] Ну, я понял, да. [00:07:27] Если у них есть специальный жест по такому случаю. [00:07:29] Чю. [00:07:30] Ну, да, да, да. [00:07:31] То есть, ну, не вот так, а... [00:07:31] Да, да, да, я понял. [00:07:32] Ну, что, типа, у меня ничего нет. [00:07:34] Ну, есть, есть, есть. [00:07:35] Да, да, да. [00:07:35] Вот, достаточно показываешь. [00:07:37] Пример такой он и есть. [00:07:41] Тук. [00:07:45] Из леса, собственно, выступает подросток, нейрот, темноволосый, не повелитель. [00:08:03] Нет, подросток, одетый, прямо скажем, так себе. [00:08:10] Ну, в смысле, в обноски какие-то. [00:08:12] Ну, не в обноски, ну, как бы, бедненько. [00:08:15] Ну, чистенько, по-лесному. [00:08:20] Лок у него натянут, смотрит на тебя. [00:08:25] Приветствую, здравствуй. [00:08:27] Прямо на одном языке, почему бы и нет. [00:08:35] Алло. [00:08:37] Да. [00:08:39] Нет, я машину перепарковал, мы тут в ней сидим. [00:08:41] Ну, могу сходить, кстати говоря, почему бы и нет. [00:08:45] А-а-а, охренеть. [00:08:47] А, ну ладно, хорошо. [00:08:55] Хорошо, ладно, ну давай. [00:08:59] Короче, наверное, на этой радостной ноте, ну, мы вот можем в магазин сходить. [00:09:07] Ну, давай, походу, давай. [00:09:08] Не, не, не вылезу. [00:09:09] Да, не вылезу. [00:09:10] Ну, так, походу, иди. [00:09:15] Держи, держи, держи. [00:09:19] Ой. [00:09:21] Ну, да. [00:09:25] Так. [00:09:27] Я как-то на Кварде, кухонце, парковался. [00:09:30] Ну, вот, собственно, в это же место. [00:09:33] Ну, я как бы так, не особо глядя. [00:09:35] Раз, так заехал, и, типа, всё. [00:09:37] Вот. [00:09:38] А потом что-то иду, короче, там парни охуевают, короче, вот там стоят. [00:09:43] Говорят, чего вы там делаете-то? [00:09:44] Они между буханкой и фордом пытаются лишь бумаги просунуть [00:09:49] Вон, так вот, на гильдии он ходил, на его левитейском бургеровском [00:09:58] Так, сейчас еще и съели, да, сейчас, сейчас [00:10:01] Ааа, с тебя еще и сейчас приплыла стрела [00:10:08] Его стрела? [00:10:10] Его стрела [00:10:12] Он от неожиданности впустую стрелу, он его снял, подключил, подстраивал [00:10:16] А, достал [00:10:18] Скажи, что? [00:10:19] Что ты так нервничаешь? [00:10:21] Откуда ты знаешь, что я с кем наяву? [00:10:34] Выставляет меня за улицу [00:10:36] Да, да, да [00:10:43] Просто проходил мимо [00:10:45] Чувствовал, что ты собираешься [00:10:47] Я не хочу с вами поговорить [00:10:49] Я бы этого не делал [00:10:51] Я не хочу сочинить никому звание [00:10:53] Но этого не могу [00:10:55] И, кстати, к этим сведениям [00:10:57] Я ни к какому отношению не имею [00:10:59] Я не знаю, что они там у вас делают [00:11:01] И что вы с ними собираетесь делать [00:11:03] Я тоже не знаю [00:11:07] Но учитывая порции, [00:11:09] Я бы на вас здесь не снял [00:11:11] Ничего не знаю [00:11:15] Давно они здесь? [00:11:17] Давно [00:11:27] Давно [00:11:31] Где пистолет? [00:11:39] Видишь, на вас они не спросили [00:11:41] Не спросили [00:11:43] Не спросили [00:11:47] Не спросили [00:11:49] Не спросили [00:11:51] Не спросили [00:11:53] Хотел бы я помочь вам [00:11:55] Выплыть, но мы [00:11:57] Они приплыли [00:11:59] На остров [00:12:01] С мирными целями [00:12:03] С мирными целями [00:12:05] С дружескими намерениями [00:12:07] С дружескими намерениями [00:12:09] Вы пригласите их сюда [00:12:11] Вы пригласите их сюда [00:12:13] Это плохо кончилось [00:12:15] Это плохо кончилось [00:12:17] Глухо кончилось [00:12:19] Думаю recorded [00:12:21] Глухо кончилось [00:12:23] Не нужно быть аккуратным [00:12:25] Не надо себя так слушать [00:12:31] И они, я понимаю, намерены здесь жить? [00:12:33] Они намерены здесь жить [00:12:35] Да ладно [00:12:37] Они набережные здесь [00:12:39] Если считать на своем потере [00:12:41] На моем потере [00:12:43] Субтитры сделал DimaTorzok [00:13:13] Субтитры сделал DimaTorzok [00:13:43] Субтитры сделал DimaTorzok [00:14:13] Субтитры сделал DimaTorzok [00:14:43] Субтитры сделал DimaTorzok [00:15:13] Субтитры сделал DimaTorzok [00:15:43] Субтитры сделал DimaTorzok [00:16:10] Субтитры сделал DimaTorzok