[00:00:00] На завтраке у вас случается random encounter с класса фееричный лобоёб. [00:00:08] Дело в том, что идите, сегодня что-то есть, сегодня еду принесли. [00:00:17] Там юный корпорат доел, встаёт. [00:00:28] Вот момент, в столовую. [00:00:30] То, что вы внесут, вы слышите заранее. [00:00:37] По визгливому тудону, дающему указания. [00:00:41] «Правая бери, я не хочу врезаться в угол! Куда несёшь, идиот!» [00:00:45] И вот его вносят в столовую. [00:00:47] Точнее, его как бы вносят, ставят, дальше катят. [00:00:50] Катят его в столовую, он смотрит на вас всех, как будто вы тут враги народа и лично его враги. [00:00:56] «Понаяхали тут! Прямо ни пройти, ни проехать! Я бы вас всех расстреливал, пидорасы!» [00:01:03] Смотрит на вас двоих. [00:01:06] «Понаяхали тут! Прямо... Ну, я... Заживем! [00:01:12] Давно пора зачистить территорию от всяких уродов!» [00:01:16] Идиот! [00:01:17] Покосился на псионика, но я думаю, что он тоже там с совершенно каменной рожей сидит и ест. [00:01:22] Псионик с совершенно каменной рожей ест свою овсянку. [00:01:26] Отложил телефон, медитирует на овсянку. [00:01:29] С совершенно каменной рожей. [00:01:33] Разве что бабушка так парню, в смысле эльфийская бабушка, парню на плечо руку положила, как будто бы удерживая его от каких-то действий. [00:01:47] Кстати, когда парень поднялся, видно, что у него на поясе шпага. [00:01:52] Небольшая, конечно, ну, в смысле, короткий мяч, точнее. [00:01:57] И что-то ему сказала. «Язык, ты, конечно, знаешь, что это язык. [00:02:11] Это британский. Это вот чистый английский. [00:02:15] Не интерлингвен, который стал... [00:02:18] Ну, не федеральный интерлингвен, а именно чистый английский». [00:02:23] Ну, на нём я тоже как-то изъясняюсь. [00:02:26] «Hello, World!» сказать можешь? «Бай, Америка!» тоже. [00:02:30] Как это? «Do you speak English?» «Do you?» Ну, хреново. [00:02:34] Ну, давай «дунем». [00:02:40] Вот. [00:02:43] Значит, подходит девушка. [00:02:45] Старик ей такой, какая попка хлопает её по заднице. [00:02:49] «Какая жалость, что ты не оказываешь сексуальные услуги! [00:02:51] А сколько тебе нужно доплатить, чтобы ты их оказывала?» [00:02:54] Девушка совершенно пытается быть совершенно холодной, неравнодушной. [00:02:58] Не реагирует его. [00:03:00] «Овсянка! Ну, неси сюда свою овсянку!» [00:03:04] По крайней мере, тут овсянку. [00:03:06] Старик оба начинает оборачиваться на кресло и смотрит на вас всех. [00:03:10] Осматривает зал. [00:03:12] Теперь видит. «Чего лыбишься?» [00:03:14] «Иди сюда!» [00:03:23] «Ну, даже не знаю...» [00:03:31] «Приведи его ко мне!» [00:03:33] Смотрит на своего охранника. Охранник с места не двигается. [00:03:36] «Не, ну а чего я?» [00:03:39] Положил вилку, протёр салфеточки, встал, подхожу. [00:03:42] «Здравствуйте!» [00:03:43] «Когда проходил мимо бабушки Ильфийкина, не советую!» [00:03:49] Бросил. [00:03:51] «Я не понял! Ты чего ещё здесь делаешь?» [00:03:59] «Молодой, здоровый! Чего ты сюда припёрся?» [00:04:02] «Только место занимаешь!» [00:04:04] «А ну, пизду отсюда!» [00:04:06] «Я ничего места не занимаю!» [00:04:09] «Во всяком случае, не ваше!» [00:04:11] «Занимаешь!» [00:04:13] «Своё место вы сами занимаете очень хорошо!» [00:04:19] «Никто лучше вас не сможет!» [00:04:27] «Я, — говорит, — не понял!» [00:04:29] «Чего ты сейчас...» [00:04:31] «Чего ты...» [00:04:32] «Чего ты сейчас...» [00:04:33] «Как там...» [00:04:34] «Как бы это выразиться...» [00:04:35] «Что...» [00:04:36] «Это самое...» [00:04:37] «Чего ты сейчас сказал?» [00:04:39] «Я сказал, что никто лучше вас не сможет занять ваше место!» [00:04:48] «Выкинь его!» [00:04:50] «Да я как бы...» [00:04:51] «Говорит охранник!» [00:04:52] «Да я как бы сам!» [00:04:55] «И чтоб он здесь больше не появлялся!» [00:04:57] «Ну, я пошёл!» [00:04:58] «Охранник!» [00:04:59] «Дед говорит!» [00:05:01] «Ну, я, собственно, не буду даже особо дослушаться!» [00:05:05] «Нет!» [00:05:06] «Пошёл!» [00:05:07] «Да!» [00:05:08] «Слышу!» [00:05:09] «Вы же знаете, сэр, это невозможно!» [00:05:11] «За что я тебе плачу?» [00:05:13] «Что ты выполнила мои прихоти!» [00:05:15] «Сэр!» [00:05:17] «На корпоративной территории я готов исполнять любые ваши прихоти!» [00:05:21] «Стоит мне захотеть, эта территория станет корпоративной через 15 минут!» [00:05:26] «Телефон мне!» [00:05:27] «Ну, собственно...» [00:05:29] «Доставить телефон...» [00:05:30] «То самое...» [00:05:31] «А...» [00:05:32] «Это...» [00:05:33] «Лена!» [00:05:34] «Маша!» [00:05:35] «Как там тебя?» [00:05:36] «Вертихвостка!» [00:05:37] «Гостиница есть в этой...» [00:05:38] «Как его?» [00:05:39] «Короче...» [00:05:40] «Где я там нахожусь?» [00:05:41] «Ну, покороче, посмотри там, где я нахожусь!» [00:05:42] «Там есть гостиница!» [00:05:43] «Так вот, купи её!» [00:05:46] «Что-то ещё не продаётся!» [00:05:48] «А ты купи!» [00:05:51] «Дура!» [00:05:52] «Шмарка телефона попала на пол!» [00:05:54] «Ну, короче, мы будем...» [00:05:55] «Телефон, конечно, хоть бы...» [00:05:56] «Ну, он...» [00:05:57] «Защищённая скайнатовская трубка...» [00:05:59] «Но, может быть, ему удастся её разгребать!» [00:06:04] «Ты приносишь это овсянку...» [00:06:06] «Я съел там пару, самое, ложек...» [00:06:08] «После этого, значит, капнул на себя...» [00:06:10] «Растёр эту овсянку на себе...» [00:06:12] «Понюхал, вытер её штанину короткую...» [00:06:16] «Понюхал овсянку, съел пару ложек...» [00:06:18] «Я, блядь, не хочу это есть!» [00:06:19] «Отодвину!» [00:06:20] «Ну, вы, самое, увезите меня!» [00:06:25] «Когда его увезли, он у себя вздохнул спокойно...» [00:06:30] «Ну, тоже спокойно, ну, так сказать...» [00:06:33] «Всё, у него, точнее, вздохнул спокойно...» [00:06:35] «Отложил очки...» [00:06:36] «Отложил очки...» [00:06:39] «Нет, что тебе, блядь, земля идиота, блядь...» [00:06:42] «И... перешёл к кофе...» [00:06:45] «Нет, я, честно говоря, думал, что он над моими словами будет чуть подрыщи голову ломать...» [00:06:54] «Хе-хе-хе-хе...» [00:06:56] «Он не понял, он просто не понял...» [00:06:59] «Он потом понял, что ты пытаешься его оскорбить...» [00:07:02] «Да ладно, я вежливо говорил...» [00:07:04] «Да ладно!» [00:07:05] «Ладно, если я это понял, что ты пытаешься его оскорбить, то он что-то точно понял...» [00:07:12] «Ну, вот, собственно...» [00:07:15] «Потом уходят эти аристократы с эльфийкой...» [00:07:19] «И остаётесь вы...» [00:07:21] «Ну, либо можете...» [00:07:22] «Да нет, мы уже довели, что нам сидеть? Нам надо в магазин...» [00:07:24] «В магазин отправиться через...» [00:07:26] «А...» [00:07:27] «Тут как бы...» [00:07:28] «Ну, можно в номер пойти, можно и здесь сидеть...» [00:07:30] «Ну, не знаю...» [00:07:31] «Здесь теплее, вкусные запахи кофе...» [00:07:33] «Да...» [00:07:34] «Никогда, там кофе тоже немного везет...» [00:07:36] «Ой...» [00:07:40] «А магазин наверняка из окна виден...» [00:07:42] «Да?» [00:07:43] «Ну, вот и пошли смотреть...» [00:07:44] «Когда откроют...» [00:07:46] «Так знаешь же, в 11...» [00:07:47] «Понятно, вдруг раньше откроют...» [00:07:48] «Понятно, хорошо...» [00:07:53] «Уже, собственно, выходите на улицу, вас догоняет тот самый парень, который раскляпанный такой...» [00:08:00] «Простите, вы...» [00:08:02] «Вы же тоже хотите в монастырь, да?» [00:08:06] «Ну...» [00:08:08] «Ну, если коротко, то да...» [00:08:10] «Можно вам упасть на хвост?» [00:08:17] «Мы еще сами не знаем, как получится...» [00:08:20] «Понимаете, я...» [00:08:22] «Тут, короче говоря, предъявляет удостоверение журналистам...» [00:08:27] «Угу...» [00:08:29] «Я все понял...» [00:08:30] «Я вам не советую...» [00:08:31] «Ну, мне дали партийное задание написать независимый репортаж...» [00:08:36] «Ну, или максимально независимый репортаж...» [00:08:38] «Ну, или вы понимаете об этом месте...» [00:08:42] «Не, я прекрасно понимаю, но я вам не советую...» [00:08:45] «Ну, я вот здесь уже третий день, и мне все говорят...» [00:08:51] «Нет, здесь, конечно, хорошо...» [00:08:53] «Командировочные люди большие, их какают...» [00:08:56] «Но...» [00:08:57] «Третий день, и мне все местные говорят, что...» [00:09:00] «Никаких шансов...» [00:09:01] «Мы туда не плаваем, там частная территория...» [00:09:04] «А-а-а...» [00:09:06] «На самом деле, говорят, ходим...» [00:09:08] «Но он сухопутная крыса, говорит, плаваем...» [00:09:10] «Мы туда не плаваем, там частная территория...» [00:09:13] «Только если вызовут...» [00:09:14] «Или пригласят...» [00:09:16] «А-а-а...» [00:09:18] «Может быть, вы знаете, кто попасть...» [00:09:22] «Ну, я, честно говоря, надеялся на кого-нибудь из местных...» [00:09:24] «Ну...» [00:09:26] «Ф-фф-фф...» [00:09:28] «Насколько я понимаю...» [00:09:29] «Насколько я понимаю...» [00:09:32] «Доплыть до пирса не возбраняется...» [00:09:35] «Ну, если у меня будет получаться что-нибудь...» [00:09:37] «Ну, оставьте мне визитку...» [00:09:39] «Наставляю визитку...» [00:09:41] «А на визитке значится...» [00:09:44] «А-а-а...» [00:09:47] «Максимилиан Пироглавович...» [00:09:50] «А-а-а...» [00:09:52] «Демидов...» [00:09:53] «Независимый журналист...» [00:09:55] «Я только не понимаю, почему он не прикинулся в больной...» [00:09:58] «Да он здоров!» [00:10:00] «Ну и что?» [00:10:02] «Э-э-э...» [00:10:05] «Видишь ли, в чем дело?» [00:10:07] «Судя по всему...» [00:10:09] «Лица имеют доступ к медицинским картам...» [00:10:14] «То есть, если у тебя в медицинской карте написано, что ты здоров...» [00:10:17] «До свидания...» [00:10:19] «Ну, ты же им оставляешь свою историю болезни...» [00:10:21] «С чем ты больной...» [00:10:22] «Ты им скажешь...» [00:10:23] «Здравствуйте, я больной, хочу лечиться...» [00:10:24] «Это же медицинскую карту...» [00:10:26] «А подделать медицинскую карту — это уже немножечко другой разговор...» [00:10:29] «Не, можно подделать медицинскую карту и написать там, что попало...» [00:10:31] «Но они все равно проверят, там же не идиоты сидят...» [00:10:34] «Они же все равно полезут там...» [00:10:36] «Запросят...» [00:10:37] «Чего у тебя болен-то?» [00:10:39] «То есть, ты херню написал или ты болен реально?» [00:10:43] «Ну, то есть, они лечат, конечно...» [00:10:45] «Но же они...» [00:10:46] «У них же есть своя служба безопасности, которая проверяет вообще...» [00:10:49] «Не, ну понятно, понятно...» [00:10:50] «Ну что, я бы на его месте каким-то таким путем бы тренировался...» [00:10:53] «Видимо, он так пробовал и у него не сработало...» [00:10:56] «Опять же, я не знаю...» [00:10:57] «Может, ты хочешь тракт устроить?» [00:10:58] «Может, у тебя в животе бомба, она чешется...» [00:11:00] «И ты под этим предлогом хочешь к ним записаться...» [00:11:03] «Они начнут тебя чинить, и ты взорвешься...» [00:11:06] «Да-да, у них служба безопасности своя...» [00:11:08] «Ты чего?» [00:11:10] «Ладно, короче, магазин, одежда...» [00:11:13] «Магазин, одежда...» [00:11:14] «Сейчас кинокубик по поводу...» [00:11:17] «Слушай, походу, там два ботника по большому...» [00:11:19] «Как раз подходите к магазину, когда его открывает...» [00:11:23] «Тетка лет сорока...» [00:11:28] «Видит вас...» [00:11:29] «Магазин?» [00:11:30] «Угу...» [00:11:31] «Ну, я, говорит, вообще-то с одиннадцати...» [00:11:33] «Ну, в чем...» [00:11:35] «Посмотрел на Тима...» [00:11:38] «Туристики...» [00:11:39] «Угу...» [00:11:40] «Заходите...» [00:11:41] «Да...» [00:11:43] «Это типичный магазин, типа...» [00:11:46] «Сплава...» [00:11:48] «Только...» [00:11:49] «По-превенциальнее...» [00:11:51] «Может, по-превенциальнее...» [00:11:52] «В общем, на самом деле...» [00:11:53] «Там, где рыбалки, для походов...» [00:11:55] «Ну, одежда, сапоги...» [00:11:56] «В общем...» [00:11:57] «Ну, в общем, вот выбрали...» [00:11:58] «Лодку можно банально даже купить...» [00:12:01] «Лодку...» [00:12:04] «То есть, ну...» [00:12:06] «А мотор можно к лодке купить?» [00:12:09] «Ну, да, но с мотором...» [00:12:10] «А, с мотором, да?» [00:12:11] «Да...» [00:12:13] «Ты заходишь в магазин...» [00:12:14] «Типичный сплав, представь себя...» [00:12:17] «Ну, я, говорит, поразмышлял над лодкой с мотором...» [00:12:19] «Ну, ладно...» [00:12:20] «Пока не буду...» [00:12:22] «Короче, одежда...» [00:12:25] «Да можно особо...» [00:12:27] «Ну, я понял...» [00:12:28] «Короче говоря, Ваю...» [00:12:29] «Если ты спросил, конечно, про ватники...» [00:12:31] «Она засмеялась...» [00:12:32] «Я слов таких не знаю...» [00:12:33] «Я спросил...» [00:12:34] «Я пошел к одежде...» [00:12:35] «Просто нашел две куртки подлиннее...» [00:12:37] «Которые, собственно, нам подходят...» [00:12:38] «Да и все...» [00:12:39] «Она на вас...» [00:12:41] «Вы, говорит...» [00:12:42] «Здесь...» [00:12:44] «Иди, говорит, сюда...» [00:12:45] «Бедненький, говорит, на тему...» [00:12:46] «Сейчас тебя оденем тепло...» [00:12:48] «А то совсем замерзнешь...» [00:12:49] «И потом попадешь в больницу...» [00:12:50] «А Эрли насморк не лечит...» [00:12:53] «Ну и одели, Тимов...» [00:12:56] «Собственно...» [00:12:57] «Самые...» [00:12:58] «Кроссовки зимние...» [00:12:59] «Теплые штаны...» [00:13:00] «Теплая куртка...» [00:13:01] «Там, этот самый...» [00:13:02] «Это...» [00:13:03] «Это...» [00:13:04] «Как это называется?» [00:13:05] «Полосатая херня...» [00:13:06] «Тельняшка...» [00:13:07] «Тельняшка...» [00:13:08] «Теплая...» [00:13:09] «Скажите, а вы Эрли когда-нибудь видели?» [00:13:10] «Вот...» [00:13:11] «Ну, своими глазами...» [00:13:12] «Конечно...» [00:13:13] «А как он выглядит?» [00:13:14] «Подскажете?» [00:13:15] «В смысле, вы про главного?» [00:13:20] «Да, да...» [00:13:27] «Ну... Он такой...» [00:13:29] «Такой...» [00:13:30] «Такой...» [00:13:31] «Мечтательно закатила глаза...» [00:13:33] «Улыбнулась...» [00:13:34] «И выпала из реальности...» [00:13:36] «Слушай... Это серьезно?» [00:13:37] «Ну, он говорит, серьезно...» [00:13:40] «Он говорит, такой...» [00:13:42] «Такой...» [00:13:43] «Закатила глаза...» [00:13:44] начала вспоминать и реально выпала из реальности. [00:13:46] Ну, просто вспоминает, вспомнит, наверное. [00:13:48] Ага, говорите. Влюбилась. Ну, красивый. [00:13:54] Ну, молодой, старый. Человек, эльф. [00:13:58] Человек. Ему лет, наверное, 45. Человек, но похож на эльф. [00:14:09] Он такой, вы знаете, из него как будто бы внутренняя [00:14:12] сила льётся, как будто бы он какой-то древний герой. [00:14:16] Я вот представляю его в доспехах, в латах, с мечом. [00:14:22] Как вот показывает, разворачивает себе календарь картина [00:14:29] Васильева, помнишь? Ну, говорит, с огромным трудом. [00:14:34] Понятно. Да ладно, я понял. Ну, я понял, короче. [00:14:39] Рыцарь в доспехах, короче. Хорошо. [00:14:42] Ладно, оденусь и... Сейчас что-нибудь по-быстрому найду. [00:14:45] Надо на берег. Посмотреть, у кого там лодки есть. [00:14:54] Сейчас. [00:15:08] Хотя нет, что-то тут не то. [00:15:10] Тут всё больше шаманы. [00:15:12] Да бог с ним, брось. Я понял, о чём ты говоришь. [00:15:15] Вот что-то такое оно с календаря показывает. [00:15:20] Впрочем, нет, на самом деле смотришь на эту картинку... [00:15:24] Нет, не так. Не такую картинку она показывает. [00:15:28] Она показывает картинку с мерча Эзра. [00:15:35] Ну, этого самого Эзрила Уорта. ММО же только. [00:15:40] Угу. [00:15:41] Там реально паладин в сверкающих доспехах, там, в плаще. [00:15:47] Ну, в общем. Печать некуда ставить. [00:15:50] Вот он такой, только без доспехов и без меча. [00:15:52] Я понял, спасибо. [00:15:59] А у этого Эрроли, говорит, телефон-то есть? [00:16:03] Ну, телефон, я думаю, нам не дадут. [00:16:07] А... [00:16:09] Не дадут. Ну, пожалуйста, это не вопрос, можно позвонить, только что мы им скажем. [00:16:14] Да. А мы туда вообще зачем? [00:16:18] Ну, я хочу с ним познакомиться. Я хочу понять, он один из нас или нет. [00:16:22] В смысле, из адептов? [00:16:26] Если да, то будет хорошо. [00:16:29] А если нет? [00:16:30] Ничего не будет. Ну, плохо точно не будет. [00:16:34] Ну, да. [00:16:35] Ага. [00:16:37] Я думаю, мы тут довольно быстро пойдем. Главное, добраться до этих пристаней. [00:16:44] Ладно, пошли. [00:16:45] Эрроли, говорит, тепло. Ну, хорошо. [00:16:48] Потратьте ли на это там рублей, наверное, 400. [00:16:52] Дорого, конечно. [00:16:54] Ну, там у него все дорого, это нормально. [00:16:56] Ну, и на пристань какую-нибудь местную. Только, знаешь, что... [00:17:00] Нет, ты-то сам себе что-нибудь... [00:17:01] Ну, тоже какую-нибудь купил куртку, да. [00:17:03] Вот. Нет, вернее, не пристань, не центральную пристань. Надо искать рыбаков. [00:17:06] Или что-нибудь типа того. Там, кстати, как с водой-то? Пошли посмотрели. Там лед уже ходит или еще что-то? [00:17:16] Посмотрели на... [00:17:17] Ну, наверное, в ноябре, наверное, льда еще нет. Там же вода соленая, наверное, пока замерзнет. [00:17:21] Ну, у берега начинает подмерзать. Уже у берега несколько образуется ледина. Там где-то местные дети играют. [00:17:28] Ну, как играют? Так, шляются скорее. [00:17:31] Э-э... [00:17:36] Хер его знает, что здесь делают два эльфийских ребенка. [00:17:38] Ну, вот они одеты примерно как бы так же тепло, в варежках шляются по берегу, бегают друг за другом, гоняются там. [00:17:48] В общем. Местные детвора. Или не местные детвора. [00:17:57] Как у них на этот момент... [00:17:58] Стоп! Возвращаюсь обратно в магазин. Надо тетку спросить. Скажите, а где вы его видели, собственно? [00:18:03] А он ко мне... А он приезжал. [00:18:06] Сюда. [00:18:07] А он так часто делает? [00:18:09] Нет, это давно было. Я тогда еще совсем молодая была. [00:18:12] Ага. [00:18:13] Но я его на всю жизнь запомнила. [00:18:14] Я понял. [00:18:15] Лет двадцать назад. [00:18:16] Я понял, спасибо. [00:18:20] Точнее, я говорю, я тогда совсем девчонкой была. Маме помогала здесь работать. Ну, еще мама магазин держала. [00:18:28] И вот он приехал, пришел. Не один, с ним охрана, конечно, была. Двое таких. [00:18:34] Угу. [00:18:36] Ну, например, как вы. [00:18:39] А вы не помните, они, честно, не с холодным оружием были? [00:18:43] Не, с какими-то палками. [00:18:44] Палками. [00:18:45] Угу. [00:18:46] Ну, не знаю. Ну, просто палками. Знаете, такими вот. Ну, вот. [00:18:54] Ну, я понимаю. [00:18:55] Ну, двухметровыми деревянными палками. Такой толщины. Шестами. Ну, вы знаете. А он, ну... [00:19:04] Вот такой. [00:19:06] Нормально. [00:19:07] Короче, да. [00:19:08] Ну, короче, надо искать какого-нибудь местного рыбака, который согласится за бутылку или, ну, понятно, кроме бутылки, чего-нибудь там еще. [00:19:17] Угу. [00:19:18] О, довести нас до этой пристани. [00:19:21] Причем я ему сразу говорю, что да, я прекрасно понимаю, что частная территория. [00:19:26] Да, я прекрасно понимаю, что нас могут оттуда сбросить в воду, к чертовой матери. [00:19:31] Вот. Да, я прекрасно... [00:19:32] Тим пошел простым путем. Он поймал одного из этих эльфиан за капюшон и спросил, кто их папа. [00:19:38] Угу. [00:19:39] Их папа оказался какой-то художник, который живет здесь и рисует море. [00:19:44] Угу. [00:19:45] О, отлично. [00:19:46] А если у него, говорит, у вашего папы лодка, конечно, есть, сказали, и даже на подводных крыльях, и даже это самое. [00:19:59] А где, значит, ваш папа сейчас? [00:20:01] Только, говорит, он, только, говорит, наш папа уплыл. [00:20:03] Угу. [00:20:04] На остров. [00:20:05] Туда. [00:20:07] Когда вернется, вернется, ну, через пару дней. [00:20:11] Зажжено, так и здесь будет ждать. Ну, пошли еще кого-нибудь. [00:20:15] А некоторые по месяцу ждут. [00:20:18] Все просто. [00:20:19] Угу. [00:20:20] Я ищу обычный предмет, когда нашел где-то кого-нибудь. [00:20:23] Точнее, стоп. [00:20:25] Нет. [00:20:26] Таки, да, нет. [00:20:27] Тут это не перекидка. [00:20:28] Это же проверка, условно, параметра. [00:20:29] Угу. [00:20:30] А... [00:20:31] Восемь. [00:20:32] Что это восемь? [00:20:33] А, восемь, восемь. [00:20:36] Ну, нашел какого-то деда, который сказал, что, в общем, в принципе, значит, доставить вас туда можно. [00:20:54] Угу. [00:20:55] Но только есть проблема. [00:20:58] Угу. [00:20:59] Нужно мотор новый на лодку. [00:21:02] И, в общем, ты его послушал, квест, который нужно... [00:21:07] Собственно, он перед тобой развернул целый квест, который нужно, чтобы починить его мотор на лодке, чтобы он вас туда отправил. [00:21:15] Вот это, значит, здраво оцениваешь по шагам, что нужно. [00:21:19] В общем, проще... [00:21:20] Проще купить новый мотор. [00:21:23] Проще, да. [00:21:24] Проще купить новую лодку. [00:21:26] Чем, собственно, заказывать специальный мотор. [00:21:28] Почему-то нужно заказывать именно специальный мотор, который нужно сделать в Ижавском машиностроительном заводе. [00:21:34] А с его мотором что? Может, его починить можно? [00:21:38] А-а-а... [00:21:41] Ну, так и так. [00:21:43] Значит, поикал еще некоторое время, пропили мы его. [00:21:48] Угу. [00:21:51] А может, посоветуешь кого, кто мотор еще не бротал? [00:21:55] Ну, вот художник здесь живет. [00:21:57] Он к ним туда регулярно плавает. [00:22:02] Не ходит, говорит, плавает. [00:22:04] Потому что тот и что еще дерьмо. [00:22:07] Кто еще? [00:22:09] Ну, в общем, да, пару адресов. [00:22:11] Угу. [00:22:12] Ну, сходил по этой паре адресов. [00:22:14] В одном адресе никого не нашел. [00:22:16] Вы же знаете, тетка с Алдогориумом. [00:22:19] По другому адресу вас, это самое, на вас пустили злую собаку. [00:22:27] Зная, собака тебя обгавкала. [00:22:30] Ну, то есть, реально большая и страшная собака. [00:22:33] Собака тебя обгавкала, потом подошла, лизнула тебе руки, поворчала и ушла. [00:22:37] Адепта признала. [00:22:40] Ну, это не впечатлило того, кто спустил собаку? [00:22:43] Он не вышел посмотреть, что летит? [00:22:45] Вышел с ружьем и сказал, идите отсюда. [00:22:47] Стрелять буду. Развелись, вот псионики. [00:22:50] Еще раз, увижу мою собаку, приманиваешь. [00:22:53] Да пальцем... [00:22:54] В задницу пую, солю. [00:22:55] Я говорю, лодка у тебя есть? [00:22:57] Ну, допустим, есть. [00:22:59] Отвези нас на пристань, в смысле к этим. [00:23:02] Я понимаю, что нас могут в воду сбросить. [00:23:05] Ты сейчас пойдешь. [00:23:08] Завтра приходи. [00:23:11] На пристань. [00:23:13] В воскресенье. [00:23:14] В шесть. [00:23:15] Хорошо. [00:23:16] Утром. [00:23:17] Ну, я понял, что не вечером. [00:23:19] А то бывают тут всякие. [00:23:21] Ему скажешь в шесть, он придет в шесть, только вечером. [00:23:24] Нет, в семь. [00:23:29] Короче, приходи в восемь. [00:23:31] Восемь не позже девяти. [00:23:33] Хорошо, договорились. [00:23:35] Сразу на пристань или сначала сюда? [00:23:37] На пристань, конечно. [00:23:39] Хорошо. [00:23:40] Только не на главную, там, короче, сбоку есть. [00:23:44] В общих словах описал. [00:23:46] Отлично. [00:23:48] Блин, ну это же... [00:23:50] Ну, а что делать? [00:23:51] Ну, пошли обратно в гостиницу. [00:23:53] Ну, говорит, сим и квест. [00:23:55] Ну, блин, интересно, сколько стоит лодка? [00:23:58] Ну, просто вот она там стояла на прилавке, сколько она [00:24:02] стоила с мотором? [00:24:03] С мотором 1200. [00:24:04] То есть уже проще купить лодку с мотором? [00:24:07] Ну, то есть примерно в одной и той же цене будет. [00:24:10] Я не слишком описываю. [00:24:15] То есть они не слишком сказочные, да? [00:24:20] Да. [00:24:21] Да. [00:24:22] Они не слишком сказочные, долбоёбки. [00:24:24] Не-не-не, они там примерно все такие, как раз и есть. [00:24:26] Ну, ладно. [00:24:40] По пути обратно вас нагоняет какой-то дед. [00:24:42] Вы, говорит, на остров хотели? [00:24:44] Да. [00:24:45] Я вас туда всего за 900 отвезу. [00:24:47] А только 400 вперёд. [00:24:50] Ну, лодку там надо масло поменять, потратить, всё такое. [00:24:56] А глазки у неё хитрые-хитрые. [00:24:59] Хитрые-хитрые глазки. [00:25:00] Не, вперёд не получится. [00:25:02] Ну, 300. [00:25:05] Ну, дай хотя бы на опохмел. [00:25:07] Ну, на опохмел, да. [00:25:10] Ну, завтра, в общем, на пирсе в восемь. [00:25:13] В восемь. [00:25:14] Короче, приходи, лодка будет. [00:25:16] Забрал у тебя там, как ты ему дал на опохмел, там, [00:25:18] не знаю, десятку. [00:25:19] Ну, типа-то он десятку и ушёл, и то самое, и испарился. [00:25:27] Если допустим. [00:25:29] А сколько там получается по карте путь? [00:25:31] Километров, наверное, двадцать? [00:25:33] Ну, наверное, да. [00:25:34] Можно посмотреть по карте, но я… [00:25:37] Он, в принципе, виден, я так думаю, даже. [00:25:40] Нет, двадцать километров не видно. [00:25:43] Ну, давай посмотрим. [00:25:48] Ой. [00:25:49] Нет, ну, нам-то безопасно, по большому счёту. [00:25:52] Что, мы там не пропадём в это море? [00:25:54] Что бы ни случилось. [00:25:56] Другое дело, что кому, блядь, я потом эту лодку там… [00:25:58] Слушай, хорошо. [00:26:02] Оставишь здесь и оставишь. [00:26:04] В случае, если понадобится отплыть ещё раз, ну, как бы, [00:26:12] загенеришь ещё несколько средств серебра и продашь. [00:26:15] Да, это понятно. [00:26:16] Подожди, слушай, хорошо. [00:26:17] А если поискать вот в интернетах, допустим, проще, блядь. [00:26:21] Аренда лодки. [00:26:22] Нет? [00:26:23] Нету. [00:26:24] Тут нету. [00:26:25] Ну, да, не шибко это туристическое место. [00:26:32] Я же сказал сразу. [00:26:34] Если бы это был, допустим, а если туда на флайере… [00:26:38] Нет, на флайере идея дурацкая. [00:26:45] Ну, да. [00:26:47] Ну, серьёзно, километров 20. [00:26:48] Что ты прям будешь сейчас мерить, там, 22 или 19, да? [00:26:53] Да нет, по-своему, серьёзно. [00:26:59] А нет, кстати, больше. [00:27:03] Да, да, больше. [00:27:06] Там, 40, наверное. [00:27:09] 52 км. [00:27:10] Ну, да. [00:27:11] Ну, смотри на самом деле. [00:27:12] Если туда, по-своему, на лодке… [00:27:13] Не знаю. [00:27:14] тут надо делать вот так вот здесь вот выходить проходить вот по этим островам понятно вот будут [00:27:23] видны видны видны вот эти вот вот на эти острова выйти а потом действовать очень просто строго [00:27:29] на восток херачить до тех пор пока не разглядит получится там где-то 60 километров кстати [00:27:36] на нормальной моторке всего два часа ну а почему говорите мы-то не можем на флоре пройтись [00:27:57] ну славян струю могут сказать что типа не садитесь здесь и мы как бы ну а мы откроем [00:28:04] выпрыгнул [00:28:06] не буду забивать воздухе [00:28:11] приземляться на ноги [00:28:16] ну мы не зинка приземлился на 10 10 метров то ты сможешь прыгнуть то есть я наверное конечно [00:28:26] но [00:28:30] как я думаю [00:28:36] ну так лишь сам с улыбкой [00:28:41] время есть на самом деле на самом деле на самом деле вот и на уже художники [00:28:51] художник купил на своей лодке да это понятно я беру хреново если бы он собрался до воздумать его [00:29:02] ну и [00:29:03] ну и [00:29:04] ну и [00:29:04] ну и [00:29:04] ну и [00:29:05] ну и [00:29:05] ну и [00:29:05] ну и [00:29:06] ну и [00:29:06] ну и [00:29:06] ну и [00:29:06] ну и [00:29:06] ну [00:29:10] короче, ну, в общем, главное, я понял, еще два варианта [00:29:13] либо ждать до завтра, потому что вот тот мужик, который с собакой, он отвезет [00:29:17] никуда он не денется, он обещал, он сделает [00:29:20] вот [00:29:23] другое дело, что он там где-нибудь по дороге, скорее всего, ценник поднимет, но, в принципе, и хрен [00:29:27] вот, но это с одной стороны [00:29:31] а с другой стороны, ну, за целую тысячу прицеле лодки в 1200 [00:29:35] ну, да [00:29:38] ну, в худшем случае, я его к брату выскучил [00:29:41] к кому? лодку? [00:29:44] я не знаю, зачем она [00:29:55] на рыбалку плавать [00:30:02] ага, и кого я там поймаю? [00:30:05] ну, кого-нибудь [00:30:08] ой, блин, извини [00:30:10] цепил уже просто [00:30:19] закинула Дэд в воду невод [00:30:24] и говорит ему рыбка [00:30:27] отпусти меня, добрый молодец, я тебя наброжу [00:30:35] не, ну, блин, холодно, конечно, можно туда тупо доплыть [00:30:49] ты там, может, туда плывешь, а тем нет [00:30:53] он и плавать-то не умеет нормально, ну, как, умеет, там, по-собачьи [00:30:57] нет, ну, в смысле, не, не, не, не, не, не так доплыть, я имею в виду доплыть-то доплыть [00:31:03] но ты же помнишь, что мы же с тобой обсуждали [00:31:09] я тебе все-таки доказал, что подводное дыхание [00:31:12] это не магическая была штука [00:31:15] холодно [00:31:17] холодно, да, да, Тиму будет проблема, конечно [00:31:21] если на него, может, шкуру надеть [00:31:23] шкуры-то нету [00:31:25] шкура есть, наоборот, на мне, да? [00:31:28] он тебе ее после этого не отдаст [00:31:31] это точно [00:31:33] ну, там, знаешь, какие-нибудь эти, там же морские котики и прочая хрень, блин [00:31:44] жрать они нас, конечно, не станут [00:31:48] но доебываться будут с легкостью [00:31:52] котики [00:31:54] котики [00:31:55] нет, там, серьезно, там вот эти тюлени или как они их там [00:31:58] ага, я понял [00:32:00] ну, не моржи, а эти, которые поменьше, короче [00:32:02] ага [00:32:03] поэкс [00:32:06] слушай, да че я теряюсь, ну, правда в натуре [00:32:30] Опять же в беду попасть, тоже не болит [00:32:53] А куда дядя Дворц, я помню [00:32:55] Тут продам за полцены [00:32:58] Возвращаемся, возвращаетесь на площадь [00:33:08] И наблюдаете, а, возвращаетесь на площадь [00:33:12] Наблюдаете на проносящийся над вами флайер со стороны острова [00:33:15] Вы садитесь на площадь [00:33:17] Прямо перед гостиницей [00:33:20] Дальше разливается шоу [00:33:25] Старик, видимо, решает, что это приехали зашлицы [00:33:28] За ним [00:33:29] Его, значит, требуют, его полотенце выносят к флайеру [00:33:33] Он требует, чтобы брузили его [00:33:36] С флайера [00:33:39] Друзовой флайер выходит, выходит мужчиной [00:33:45] Сообщает, что нет, это не его [00:33:49] Ну... [00:33:52] Типик это D12 [00:33:54] Отклик есть, в общем, от этих деятелей? [00:33:58] Собираешься радаром пингануть [00:34:02] Ну, мне не обязательно, я и так выиграл [00:34:05] Ну, я понял [00:34:06] Ну, вообще говоря, да, могу и радаром пингануть [00:34:09] Нет, отлика от него нету [00:34:12] Ну, от этого, я бы сказал [00:34:14] От этого, да [00:34:15] Во флайере [00:34:16] Нет, больше во флайере, нет [00:34:17] Во флайере ты ощущаешь еще раз, два [00:34:20] Значит, раз, два, еще троих [00:34:26] Угу [00:34:28] Да, еще троих во флайере ощущаешь [00:34:36] На что, нет, этот сообщает [00:34:39] Стрейфуру, что нет, это не за ним [00:34:41] Ну, то есть что-то ему сообщает, видимо, отрицательное [00:34:44] На что стрейф начинает орать [00:34:45] Да я вас всех сейчас куплю на корню [00:34:47] А если вы меня лечить не возьмете [00:34:49] Я по вам ракетно-бомбовым ударом устрою [00:34:52] Я вас весь ваш монастырь ебаный [00:34:54] С лица земли сотру [00:34:58] На, требует, чтобы охранники на него напали, его скрутили и взяли штурмом [00:35:04] Флайер [00:35:06] Мужчина совершенно спокойно уходит в здание [00:35:08] Его не обращают [00:35:10] Охранники его не задерживают [00:35:12] Ну, а как бы охули [00:35:14] Собственно, это банальное нападение на гражданское лицо [00:35:18] На чужие территории [00:35:22] Ну, как бы, они могут в него напасть и его скрутить, но [00:35:26] Значит, начнутся очень неприятные эксцессы [00:35:29] На тему того, что из Эрли позвонят в КСБ и спросят [00:35:32] Какого хера? [00:35:34] Из КСБ позвонят ему и спросят [00:35:35] Какого хера? [00:35:36] Причем не из Трелько, а в службу, которая обеспечивает эту систему [00:35:40] И в общем, нет, охранники прекрасно понимают, что так-то не работает [00:35:44] Добро бы они были на корпоративной территории [00:35:47] Сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас [00:35:54] Сейчас, сейчас, сейчас, сейчас [00:35:56] Тиммитер толкает подборку [00:35:58] У тебя какого-нибудь заклинания о невидимости нет? [00:36:00] Есть? [00:36:01] Нет [00:36:02] Ну, чтобы пробраться-то в флауфлайер невидимыми [00:36:12] Нет, в флауфлайер невидимыми идеи не очень [00:36:16] Тем более, что приборы флауфлайера все равно зафиксируют вес [00:36:21] Ну, вот [00:36:23] Есть у меня две идеи [00:36:26] Ну, вон на шоссе можно прицепиться [00:36:30] Да ну ты с ума сошел, вот такой колодой и здесь 60 километров [00:36:35] Ладно, я просто предложила [00:36:38] К тому же она их убирает [00:36:41] Зачем ему их убирать? [00:36:46] Там ссанья, а не колеса [00:36:50] Я Krishna [00:36:52] Kyiv [00:36:56] блин, черт, сейчас, дай мне минуту [00:37:13] я придумал [00:37:15] блин, я скреплю мозгами [00:37:17] да, они там еще ходить [00:37:18] вон ходите, вот, скажем так [00:37:21] нет, стоп тайм я тебе не даю [00:37:22] но пока ты там ходишь [00:37:24] пока охранник, в смысле пока [00:37:26] сопровождающий [00:37:29] идет за пациентом [00:37:30] нет, ну мы как бы уже можем попасть в монастырь [00:37:45] без проблем [00:37:46] другое дело, что там придется [00:37:48] очень иметь серьезный разговор [00:37:50] а я не хочу, я хочу культуру [00:37:52] в смысле как? [00:37:54] вот же [00:37:54] черт, охранник [00:37:55] ну, я же могу к нему прислушаться [00:37:58] и потом прислушаться [00:37:59] тебе ЦИМ спрашивает [00:38:00] а, это ладно [00:38:03] можно через охранника, я могу переместиться к нему [00:38:06] уже теперь [00:38:07] мы покажемся по самой середине монастыря [00:38:10] и там начнутся вопросы, откуда мы там взялись [00:38:12] я не хочу так себя вести [00:38:14] это, ну, мягко говоря, не культура [00:38:17] да [00:38:18] вот [00:38:19] есть, есть, есть [00:38:22] есть, есть, есть [00:38:24] слушай, а когда Тим появился на пляже у меня [00:38:28] он же был, в общем-то, голый, да? [00:38:30] ну, да [00:38:32] мальчик, если тебя это интересует [00:38:34] нормально там у него все [00:38:36] не, не, я вообще не про то [00:38:38] да [00:38:40] я вообще не про то [00:38:54] . [00:38:58] по моим ощущениям, через сколько улетит флэшер? [00:39:00] ну, так [00:39:02] вот [00:39:04] судя по тому, как они действуют [00:39:06] минут 20 у меня есть [00:39:08] но [00:39:10] тихо узнает [00:39:12] маловероятно, да? [00:39:14] тихо узнает [00:39:16] он пошел, наверное, за пациентом кому-то сообщить [00:39:18] если пациент в комнате [00:39:20] там, в номере [00:39:22] то, может, ему еще быть такое время [00:39:24] в смысле [00:39:26] в такой погоде [00:39:28] что ему собраться, подпоясаться, спуститься [00:39:30] ну, минут пять, может быть [00:39:32] ну, лучше поставить минут через [00:39:34] минут пять у него [00:39:36] через пять у него улетят [00:39:38] если, конечно, старик сейчас не начнет хакать тут [00:39:40] флэшер, тем более, что он уже свои [00:39:42] тем более, что он уже, ну, это самое [00:39:44] отобрал у охранника [00:39:46] ну, в смысле, трости у него нету [00:39:48] в общем, он [00:39:50] подкатился к родному флэшера [00:39:52] стучит по нему кулаком [00:39:54] чтобы его отпустили, вылечили [00:39:56] ну, в твери [00:39:58] в смысле [00:40:00] короче [00:40:14] да, я понял [00:40:16] у меня была, конечно, хорошая идея [00:40:18] но я не придумал [00:40:20] то есть [00:40:22] я знаю, что я могу, как бы, сделать [00:40:24] но я это не сделаю быстро [00:40:26] и, соответственно [00:40:28] это, значит, не поможет [00:40:30] поэтому я просто пойду к охраннику и скажу, что я хочу [00:40:32] да и все, вся история [00:40:34] ну, точнее, к охраннику, к мужику [00:40:36] да, когда он вернется [00:40:38] ну, вот я, собственно, торчу возле флэшера [00:40:40] когда они начнут выходить [00:40:42] выходят, собственно, ну, а как думаешь, кто выходит? [00:40:44] я думаю, что слепой [00:40:46] выходит, его везет мужчина [00:40:48] ммм [00:40:50] ммм [00:40:52] с ними идет [00:40:54] эльфийка [00:40:56] ну, в некотором отдалении [00:40:58] в торсете [00:41:00] ммм [00:41:02] при вашем появлении [00:41:04] ааа, говорит старик [00:41:06] я так и знал, что этого [00:41:08] этого эльфийского ублюдка [00:41:10] будут лечить [00:41:12] упарная рука отдернулась к клинку [00:41:14] охранник, ну, видно [00:41:16] сдавил плечо [00:41:18] что-то тихо сказал [00:41:20] ага [00:41:22] парень к нему обернулся [00:41:24] что-то гневно заявил [00:41:26] охранник так же обнадушен [00:41:30] ну, ответил, парень успокоился [00:41:32] ммм [00:41:34] ну, я, на самом деле, подождал, пока не подойдут к флэшеру [00:41:36] парень начнется рать и [00:41:38] флэшер взлетает [00:41:40] приподнимается [00:41:42] в воздух [00:41:44] перелетает метров [00:41:46] на двадцать [00:41:48] в сторону, подальше от этого стреляют [00:41:50] в флэшере [00:41:52] останавливаются [00:41:54] да, да, да [00:41:56] ну, вот этот, который ведет эльфа [00:41:58] он не эльф, он человек [00:42:00] который ведет, который ведет [00:42:02] слепого эльфа [00:42:04] он не эльф, а он человек [00:42:06] да [00:42:08] сейчас, когда он оделся [00:42:10] ну, в смысле, когда он не в домашнем [00:42:12] по нему вообще [00:42:14] у него плащ с каким-то гербом [00:42:16] он вообще похожий аристократ [00:42:18] плащ с [00:42:20] похожий на вороний [00:42:22] ну, я, на самом деле, вот не к нему [00:42:24] ну, как [00:42:26] короче, подхожу к этим двоим, которые вот идут [00:42:28] ну, вот один ведет, другой ведется [00:42:30] здорово, здравствуйте [00:42:32] и вот этому самому мужику [00:42:34] простите, можно, наверное, два слова? [00:42:36] буквально два слова, я не займу больше четырех слов [00:42:38] два слова [00:42:42] вы не могли бы передать [00:42:44] скончились [00:42:46] ну, правда, вы не могли бы передать Эрле [00:42:48] что я из источника и хотел бы с ним [00:42:50] поговорить, если можно, дословно [00:43:04] садитесь, принц [00:43:06] провожает парня внутрь [00:43:08] там его принимают [00:43:10] принимают двое в белом [00:43:12] там устраивают, ну, на креслах [00:43:14] ну, видимо, врачи [00:43:16] а [00:43:20] кресло закрывается [00:43:22] мужчина подносит руку к глазам [00:43:24] что-то там делает [00:43:26] потом вынимает контактные линзы [00:43:28] на тебя смотрят два змеиных зрачка [00:43:32] ты ощутил [00:43:34] ну, хотя теньку [00:43:38] он ничего не делал [00:43:40] ничего не сказал [00:43:42] но ты ощутил странно, как будто [00:43:44] на тот момент подул сильный ветер [00:43:50] что-то такое [00:43:52] повторите еще раз [00:43:54] я из источника [00:43:56] и хотел бы поговорить с Эрле [00:43:58] если он не против [00:44:00] я передам князю [00:44:02] спасибо [00:44:08] уходит по флайм [00:44:10] отходя, забросает [00:44:12] отойдите подальше [00:44:14] ну, скажу, конечно, что я [00:44:16] прекрасно представляю [00:44:18] куда там не надо лезть [00:44:20] да [00:44:30] слышишь, сзади [00:44:32] с дороги, ублюдок [00:44:34] гам гоняет старик [00:44:36] сваливается [00:44:38] скатывается с полоски [00:44:40] вцепляется в эти полозья [00:44:42] саней [00:44:44] флэр зависает [00:44:46] на высоте полозья [00:44:48] на полтора метра [00:44:50] из флайера выпрыгивает [00:44:52] мужик [00:44:54] и сообщает старику [00:44:56] отцепись [00:44:58] застрелю [00:45:00] тут подбегают охранники [00:45:02] конечно его отцепляют [00:45:04] он требует [00:45:06] обещает ракетно-бомбовый удар [00:45:08] по монастырю [00:45:10] если его срочно не вылечить [00:45:12] обвиняют во всех грехах [00:45:14] чтобы попозить [00:45:16] он только на противной территории из него фарш [00:45:18] и так далее [00:45:20] я всю голову ломаю [00:45:22] с кем он воевать [00:45:24] то умудрился [00:45:26] ну ладно [00:45:28] мало ли где [00:45:30] федерация большая [00:45:32] конфликт от моря [00:45:34] может быть [00:45:36] за старость изготавливается [00:45:44] ну и флэр вылетает [00:45:46] и уходит в сторону монастыря [00:45:48] ну [00:45:56] я думаю знаешь что [00:45:58] нужно сделать проще [00:46:00] значит [00:46:02] передаст он быстро [00:46:04] я не удивлюсь [00:46:06] если он чуть ли не уже передал [00:46:08] вот [00:46:10] если [00:46:12] флэр не прилетит [00:46:14] звонами до завтрашнего вечера [00:46:16] то он не прилетит [00:46:18] поскольку эхо [00:46:20] я не слышал [00:46:22] ну это конечно [00:46:24] ничего не значит [00:46:26] хотя нет значит [00:46:28] еще как значит [00:46:30] может быть все это [00:46:32] вообще не имеет никакого отношения к источнику [00:46:34] ты совершенно точно уверен [00:46:36] что это не сад [00:46:38] ты совершенно точно уверен [00:46:40] что на нем не было плаща силы [00:46:42] и скорее всего он никогда не подвергался [00:46:44] воздействию плаща силы [00:46:46] соответственно мне уже [00:46:48] как бы большого смысла разговаривать [00:46:50] с эрли уже ясно что нету [00:46:52] в смысле не будет [00:46:54] а в смысле не будет [00:46:56] нет нет ну почему нет [00:46:58] ну как бы смысл такой же если бы он был [00:47:00] а сад да вот [00:47:02] то он достаточно опытный мужик [00:47:04] как бы с которым можно было бы [00:47:06] ну поговорить [00:47:08] как то спросить как вообще что здесь куда [00:47:10] это про эрли [00:47:12] да да да [00:47:14] если он не сад то мне все равно может быть даже [00:47:16] смысл с ним поговорить особенно учитывая [00:47:18] вот эти вот змеевидные зрачки [00:47:20] потому что я начинаю сомневаться [00:47:22] ааа не ишисы [00:47:24] это вообще [00:47:26] вот что бывает [00:47:28] всякое вот но в любом случае [00:47:30] смотри если [00:47:32] мои слова для [00:47:34] эрли не будут значить ничего [00:47:36] да то мне в общем [00:47:38] не о чем с ним разговаривать [00:47:40] просто не для чего то есть ну я могу [00:47:42] с ним выпить как бы [00:47:44] ну никакой вот не он [00:47:46] меня ничего нужного для себя не узнает [00:47:48] не соответственно ну ты понимаешь [00:47:50] короче передачи информации [00:47:52] не произойдет максимум полезное знакомство [00:47:54] вот [00:47:56] а если он как бы для него [00:47:58] эти слова что то значат то он пришлет флаер [00:48:00] довольно быстро вот [00:48:02] и вот если они что то значат даже [00:48:04] если он не сад но он в курсе [00:48:06] да эти эти эти леди [00:48:08] все равно с ним имело бы смысл поговорить [00:48:10] и как то ну наладить какой то контакт опять таки [00:48:12] полезное знакомство [00:48:14] в общем короче смысл такой что если флаер [00:48:16] не пролетит до завтрашнего вечера [00:48:18] то соответственно уже ждать дальше смысла нет никакого [00:48:20] и можно совершенно спокойно лететь [00:48:22] вуверка давать показания [00:48:28] вот чем мы тут будем заниматься [00:48:30] это конечно большой хороший вопрос [00:48:32] потому что заниматься тут особо наверное не чем [00:48:34] вот единственно можно пойти погулять [00:48:36] по сопкам да совершенно верно [00:48:38] единственно сопок там в общем то нет [00:48:40] сопки дальше начинают вернее еще севернее [00:48:42] изрядно но берег [00:48:44] ну берег фу блять берег [00:48:46] море там все равно красивый [00:48:48] вот и погулять по берегу моря [00:48:50] дело вообще говоря отличное [00:48:52] вот [00:48:54] поэтому мы скорее всего с [00:48:56] тимом затарились какими нибудь [00:48:58] колбасками и мангалом [00:49:00] и отправились [00:49:02] гулять по берегу [00:49:04] с колбасками и мангалом [00:49:06] ну да [00:49:10] мангал реально [00:49:12] купить только в этом же самом магазине [00:49:14] ему нужен уголь [00:49:16] смотрел и говорит вы идиоты или как [00:49:18] ну нам все равно гулять как минимум до вечера [00:49:20] ездить захотим [00:49:22] не возвращаться [00:49:24] возьмите бутербродов в термосе [00:49:26] питьем вы же в гостинице живете [00:49:30] ну кстати мысль здравая [00:49:32] а мангал это [00:49:34] экологическая служба еще докопается [00:49:36] у нас тут экологический инспектор [00:49:38] ему все равно зимой делать нечем [00:49:40] он так ходит во всей кемии [00:49:42] ходит думает кому бы докопаться [00:49:44] ну мы же не посреди кемии будем строить [00:49:46] я с вами согласен [00:49:48] природоохранная зона у нас что туда что туда [00:49:50] на тысячу километрах протирается [00:49:52] ну я с вами согласен хорошая мысль спасибо [00:49:54] ну действительно пошли взяли бутерброды [00:49:56] в термос да и [00:49:58] ну единственный [00:50:00] только такой момент [00:50:02] гуляем мы не именно по берегу [00:50:04] вот [00:50:06] и [00:50:08] ну я посмотрю на небо не пиздует ли флайер [00:50:10] вот [00:50:12] потому что он почешет [00:50:14] ну погода то слегка так [00:50:18] в сторону [00:50:20] тучек [00:50:22] ну эти по берегу шляетесь [00:50:24] очень далеко не пошли [00:50:26] там как бы далеко и вообще большого [00:50:28] смысла нет [00:50:30] мы зашли метров 200 за последний дом [00:50:32] и в целом в общем я думаю [00:50:34] что дальше особо там [00:50:36] ну если там знаешь совсем [00:50:38] какой-нибудь красивый мысочек [00:50:40] ну мы конечно не выучим [00:50:42] вот вот вот вот [00:50:44] но если он на них забраться [00:50:46] вот [00:50:48] я мониторю и не вижу флайер [00:50:50] понятно [00:50:52] им предложил на них забраться [00:50:54] туда забрались вместе [00:50:56] потом он умирал подстрельнуться [00:50:58] и искупаться в холодном океане [00:51:00] ну в смысле подстрельнуться [00:51:02] съехать с камня и оказаться в Малагваде [00:51:04] уууу [00:51:06] фу-у-у [00:51:08] бросаешь его утонуть [00:51:10] не делай то [00:51:12] мне ничего [00:51:14] Ну что, у нас был прям блядь, как раз парень мне пытается [00:51:19] замочить. [00:51:20] Короче, вытащил его наверх. [00:51:21] Вытащил, вытащил. [00:51:22] Да. [00:51:23] Ну что, кажется, теперь ясно, чего тебя будут лечить [00:51:29] первые. [00:51:30] Ну, в общем… [00:51:31] Так, ну что так, все, в номер, блин. [00:51:36] Так, первым шагом, конечно, что делать, тут хер знает [00:51:42] сколько до этого номера. [00:51:43] Что-то два метра. [00:51:44] Ого. [00:51:45] Ну, не надо колеи, блин. [00:51:46] Это мне похеру. [00:51:47] Я, конечно, могу ему шкуру накалить, опять же. [00:51:48] Ему будет все равно, мокрый он или нет. [00:51:49] Но все равно будет, во-первых, холодно. [00:51:50] Ну, да. [00:51:51] Вот. [00:51:52] А во-вторых, как бы, отправились в софту. [00:51:53] Угу. [00:51:54] Ну, шмотки уже. [00:51:55] Ну, шмотки уже. [00:51:56] Да. [00:51:57] Да. [00:51:58] Да. [00:51:59] Да. [00:52:00] Да. [00:52:01] Да. [00:52:02] Да. [00:52:03] Да. [00:52:04] Да. [00:52:05] Да. [00:52:06] Да. [00:52:07] Да. [00:52:08] Да. [00:52:09] Да. [00:52:10] Да. [00:52:11] Да. [00:52:12] Да. [00:52:13] Тогда никто не просил. [00:52:14] Ну, это же правильно. [00:52:15] А значит, что? [00:52:16] Наверное я с шмотками вышел, на ресепшен, попросил [00:52:18] как, ну у них навек Biraz уже у меня машина есть. [00:52:20] Ну, да kann man. [00:52:21] Попросил, выслушал. [00:52:22] М, да, попросил fosterить. [00:52:23] Подожди. [00:52:24] У насες. [00:52:25] ВЧера опять? [00:52:26] Где появляешься? [00:52:27] Ну, прям в номере. [00:52:28] Прямо. [00:52:29] Ну, мы ж не сдавали номер вам так надо было... [00:52:30] Да-да-да. [00:52:31] Сейчас. [00:52:32] Так. [00:52:33] Уборки номера вык не можно. [00:52:38] Ну, это понятно. [00:52:40] Т.е. может быть. [00:52:41] Вот только по запросу. [00:52:42] Я понял. [00:52:43] Нет, совершенно точно нет, там холодно. [00:52:56] Угу. [00:52:57] Так. [00:52:58] Ну, давай тянем кубик. [00:52:59] Чем меньше, тем лучше. [00:53:00] Это, скорее всего, я тебе даю на удачу. [00:53:01] Шесть? [00:53:02] Угу. [00:53:03] Ну, могу перегибнуть, он там как бы… [00:53:04] Да пофигу. [00:53:05] На самом деле. [00:53:06] Давай я тяну кубик. [00:53:13] Ага. [00:53:16] Ну, я тоже самое. [00:53:19] Собственно, вы появляетесь в преследовании номера… [00:53:24] Слушайте, насколько вы появляетесь на виду входной [00:53:31] двери? [00:53:32] Ну, смотри, на самом деле, я бы, честно говоря, даже [00:53:35] по большому счету, на самом деле, я бы, честно говоря, [00:53:36] наверное, проявлялся вообще в туалете. [00:53:37] В туалете? [00:53:38] Да. [00:53:39] Потому что, по крайней мере… [00:53:40] Да. [00:53:41] Ну, единственное, что довольно странно, что мы там вдвоем, [00:53:42] хотя нет, ни хрена не странно. [00:53:43] Слушай, там туалет размером с мою комнату. [00:53:44] О-о-о. [00:53:45] Там бассейн, вот раковина, душевая кабина. [00:53:46] Да. [00:53:47] Горячий. [00:53:48] Слушай, короче, вы там вдвоем, блин, даже если бы вы были [00:53:49] на этой лодке несчастной, вы бы там особо много места [00:53:50] не заняли. [00:53:51] В смысле, там реально много места. [00:53:52] То есть, можно вместе с лодкой в бассейн переместиться? [00:53:53] Ну, на самом деле, да. [00:53:54] Ну, да. [00:53:55] Это займет весь бассейн, но, в принципе, можно. [00:54:02] Вот удивятся хозяева гостиницы, что делается при лодке в [00:54:14] бассейне, ровно как. [00:54:19] А появляетесь в номере Тима. [00:54:22] Тим еще не успел даже замерзнуть. [00:54:25] все начинают раздеваться, потом что-то замирает, ты слышишь, ты ощущаешь за стеной, в номере, внутри номера человека. [00:54:41] Давай-ка напялим браслетики. [00:54:44] Напялил браслетики. [00:54:46] И пошел смотреть, что там происходит. [00:54:48] Горьте будешь или... [00:54:49] Нет, ну пока просто браслеты, они просто одеты и все. [00:54:53] Вообще не помню, что ты делаешь, просто гляну, вот это что. [00:54:56] Да, вот это не видел. [00:54:58] Это говорит, что продолжай раздеваться. [00:55:00] Да-да-да, ну потом вот это что, короче. [00:55:02] А, куртку тоже сбросил, как минимум. [00:55:05] Угу. [00:55:06] Выходишь. Просто выходишь. [00:55:09] Ну, для начала, да. [00:55:11] Не, ну я, знаешь, не начинаются вот эти вот... [00:55:14] Ну давай снимся, давай покидаемся, собственно. [00:55:17] Атака. [00:55:19] Да ты бороться. [00:55:21] Не, ну все, все. [00:55:22] О-о-о. [00:55:23] А что ты с ним делаешь? С противником? [00:55:28] Ну, в идеале завернуть руку за спину, положить мордой в пол и потом разбираться, кто это вообще. [00:55:35] Он попытался тебя ударить по голове, ты поймал его руку, уложил мордой в пол. [00:55:41] В общем, он, видимо, ожидал совершенно другого, потому что тебе удалось с легкостью. [00:55:46] Поджимаешь его к камерам в пол и понимаешь, что это один из охранников, дробь секретарей, дробь этих там, силохранителей, старика. [00:55:52] Ага. [00:55:54] Ну, понятно, короче, отпускаю его, встаю рядом. [00:55:57] Блядь, говорит мужик. [00:56:01] Да ладно, а что вы здесь делаете? [00:56:05] Я претензий предъявлять не буду, мне просто интересно. [00:56:11] Вот там как у этого старика, понимаете, как выделяет твое имя? [00:56:14] Блядь. [00:56:16] Блядь. [00:56:18] Блядь. [00:56:20] Блядь. [00:56:21] Блядь. [00:56:22] Блядь. [00:56:23] Мне, возможно, нужно имя для этого придурка. [00:56:28] Господин Якомота послал меня, приказал мне... [00:56:34] Да вставайте, вставайте. [00:56:36] Да встал он, руку потирая из-за опястья. [00:56:39] Господин Якомота приказал мне... [00:56:42] Слушай, давайте я просто уйду. [00:56:45] Ну, хорошо. [00:56:46] Я уже понял, что это была большая ошибка, но... [00:56:48] Просто, может, я вам помогу? [00:56:49] Че он приказал-то? [00:56:50] Приказал-то значительное что-нибудь или что? [00:56:52] Приказал осмотреть ваш номер и выяснить, кто вы такие. [00:56:55] А! [00:56:56] Господи. [00:56:57] Вообще. [00:56:58] Приказал, да, осмотреть ваш номер и выяснить, кто вы такие. [00:57:03] Досмотреть ваши вещи при возможности. [00:57:06] А что вы делаете, как вы оказались в номере, если не секрет? [00:57:14] Ну, немножечко секрет. [00:57:16] Призвал. [00:57:18] Я же показываю девайс, слушал... [00:57:25] Ладно, не ломайте голову. [00:57:28] Слушал это самое аудиосканером. [00:57:30] Собственно, в номере же не было никого. [00:57:34] Передайте господину Якомоту, что мы не собираемся лечиться ОР и не занимаем место Якомота. [00:57:41] И мы вообще здесь совершенно по-другому делаем. [00:57:44] Я не сомневаюсь, что вы не собираетесь. [00:57:46] Вы выйдете из дома. [00:57:47] Собираетесь. [00:57:48] Вы выйдете слишком здоровыми для этого. [00:57:51] Просто... [00:57:54] Он считал вас конкурентами. [00:57:56] Ну, я понимаю. [00:57:57] Но вот как-то надо донести его мысль, что вы ему не конкуренты в его нелегком деле. [00:58:02] Усмехнулся. [00:58:04] Ну, я не знаю. [00:58:07] Я понял. [00:58:09] Если вам придется с ним общаться, сделайте вид, что я по вам не заходил. [00:58:15] Да. [00:58:16] Ну, в смысле, хорошо. [00:58:19] В смысле, сделайте вид, что вы меня не видели. [00:58:21] Хорошо. [00:58:22] Договорились. [00:58:23] Встал, заглянул в фронт, осмотрел. [00:58:26] Обижался взглядом. [00:58:29] Открыл балконную дверь, ушел на балкон и ушел. [00:58:35] Тим к тебе выглядывает в одних трусах. [00:58:37] Что это было? [00:58:38] Охранник этого мерзкого деда у нас тут рылся. [00:58:42] Мы с ним поговорили. [00:58:43] Решили, что он за это делал. [00:58:44] Он ушел. [00:58:45] Он до него ушел. [00:58:46] Ну, что у вас далее? [00:58:53] Одежду, сушилку? [00:59:00] М-м-м. [00:59:06] Барышня, наверное, совсем несколько удивилась тому, [00:59:13] как вы улыбнулись в номер. [00:59:14] как улыбнулись в номер, но решила голову не забивать. [00:59:20] Видимо, решила, что вы через орден попали. [00:59:22] Всякое же бывает. [00:59:32] Ну, собственно, чем вы собираетесь дальше заниматься? [00:59:38] Слушайте, ну, мы уже, видимо, нагулялись, поэтому... [00:59:41] Да так, вот. [00:59:42] Телек смотреть, спать. Телек смотреть и дрыхнуть. [00:59:46] По большому счету, нам там особо делать нечего. [00:59:48] Ну, Тиму, кстати, было бы, может быть... [00:59:51] Да он сам без меня там медитирует всякий раз, как только он находится минуткой. [00:59:55] Когда одежда высохла, Тим сказал, вряд ли, слушай, пойду погуляю. [01:00:00] Ну, в смысле, я постараюсь еще раз такое не повторять. [01:00:04] Ну, да. [01:00:05] Ну, у меня, честно, да, на рапорт слезает. [01:00:06] Да я понимаю прекрасно, что ты не специально, что-то я не знал. [01:00:10] Вот. [01:00:12] После этого, собственно, оделся и ушел. [01:00:19] А какой там пол? [01:00:25] Линолеум, паркет. [01:00:27] Полированный? [01:00:30] Ну, не особо. [01:00:32] Ну, лакированный, в смысле? [01:00:34] В смысле, нет, занозу ты на нем не посадишь. [01:00:37] Не, не, понятно, но я имею в виду другое. [01:00:42] Да, учетки в магазине, мы, честно, не видели тапки, которые прям вот с войлочной подошвой, вот как-то... [01:00:47] Ну, идти легко, да. [01:00:49] Вот, Тим, как будешь гулять, купи себе такие. [01:00:51] Зачем? [01:00:53] Узнаешь. [01:00:55] Это бы валенки были? [01:00:57] Не, валенки не надо, просто обычные домашние тапки с войлочной подошвой. [01:01:00] Принципиально, чтобы был с войлочной подошвой. [01:01:03] Да, наверное, я тебя спрошу. [01:01:06] А-а-а... [01:01:09] Тут это будет. [01:01:12] Тенем, да, или... [01:01:15] А, да, отсыпал. [01:01:23] Уже вышел было. Слушай, а кто вы адепт и деньги берете? [01:01:27] Ну, это, кстати, был один из вопросов Кэрри, если бы он был адептом. Вот. [01:01:33] Но ты не уверен? [01:01:35] Да, уже не уверен. [01:01:37] Слушай, ну, из источника, в принципе, можно вытащить что угодно. [01:01:42] В том числе, ну, деньги, наверное, не надо вытаскивать, а вот, например, здоровенный кусок какого-нибудь драгоценного металла, а потом продать его, это пожалуйста. [01:01:51] Прикольно. [01:01:53] Вот. Другое дело, что заниматься этим как-то, ну, не серьезно. То есть, не, это никакая не проблема, но как-то детским садом попахивает. Понимаешь? [01:02:01] В смысле, зачем вытаскивать из источника кучу золота, чтобы столетить состояние в реальности? В смысле, здесь, когда ты можешь ровно все то же самое получить там? [01:02:11] Ага. В общем, да, очень, в общем, ну, если ситуация вот безвыходная, так вот надо быстро, то пожалуйста. [01:02:19] Хотя нет, вон то я tries, почему, почему детским садом? [01:02:21] Ну, ну, хlerde, это не серьезно, а серьезно, и люди обычно зарабатывают себе на жизнь каким-то, каким-то трудом. [01:02:27] Ну вот твой Эрлин, наверное, так и зарабатывает, если она акепт. [01:02:29] Ну, вот в общем, да. [01:02:31] Увечка людей зарабатывает. [01:02:33] Вот, да, да, да. К сожалению, я лечить не умею, вот, поэтому, ну, не badge, что-то другое. [01:02:39] Слушай, вот. А кто такой, тот дом построил? [01:02:41] Ну, мы были на пляже, там же наверху дом стоял. Ты его построил? [01:02:46] Ну, в неговоренном смысле, да. Смотри, какая история. Вот, [01:02:54] куда мы с тобой перемещаемся, ну, ты же уже понял, как я это делаю. [01:03:00] Ну, ты еще не можешь повторить, но ты уже понимаешь примерно. [01:03:05] Ты представляешь то место, в котором ты хочешь оказаться. Понимаешь? Когда лис перемещался [01:03:16] на Стадер, он прочитал воспоминания одного моего знакомого. И по воспоминаниям он перемещался. [01:03:28] Да, как мы с тобой, собственно, на Новую Францию прыгали, точно так же. [01:03:31] Я думаю, что ты представляешь, ну, что-то, [01:03:34] что-то, что-то, что-то. [01:03:35] А если то, что ты представляешь, не существует? [01:03:38] Отличный вопрос. И вот, везде, в реальности, так просто не получится. [01:03:45] То есть, если я представлю себе какое-то... На самом деле, там дело не совсем в представлении. [01:03:49] Ты же слышишь музыку, ты же услышал её! [01:03:51] Ну, да. [01:03:52] Я не представляю себе местность. [01:03:54] Блин, говорит, так круто, когда мы прыгали! Это... Это неописуемо. [01:04:01] Я не представляю себе саму местность. Я не представляю себе внешний её вид. [01:04:05] Должны слушать. А почему, когда мы прыгали из источника, с этого пляжа в концертный зал, музыка была другой, чем сейчас? [01:04:16] Сейчас, когда ты меня вот сюда тащил, всё было, ну, как будто, знаешь, блин, и готово. Я, в общем, ничего не слышал. [01:04:25] А тут, ну, тут, слушай, тут, на самом деле, не знаю, честно говоря, я могу сразу сделать несколько предположений, какое из них верное, непонятно, но, во-первых, я торопился. [01:04:37] А если мы проведём эксперименты? [01:04:39] Ну, попробовать можно, но как заставить меня ещё раз торопиться, не совсем понятно. [01:04:43] А я могу и к этим улыбаться. [01:04:45] Ради экспериментов, очень жалко. [01:04:47] Здесь всё очень близко, а из источника очень далеко, и требуется прям очень много энергии и гармонии. [01:04:55] В общем, я к чему отвечаю на твой первый вопрос? [01:04:58] Я представляю не само место, не как оно выглядит, а как оно звучит. [01:05:02] Ну, понимаешь? [01:05:04] И перехожу именно к звукам, к этой музыке, к музыке места. [01:05:08] Если в реальности такого места не существует, то я фактически не смогу представить себе его музыку. [01:05:14] Поэтому просто невозможно оказаться в месте, которого нет. [01:05:19] Нет, подожди, это означает, что ты всего лишь не можешь представить себе музыку. [01:05:24] Это не означает, что... [01:05:25] Это означает, что его нет. [01:05:26] Почему? [01:05:27] Если... [01:05:28] А! [01:05:29] Ну, в этом смысле, да. [01:05:30] Да, согласен. [01:05:31] В этом смысле, да. [01:05:32] Вот. [01:05:33] Но если, допустим, даже какое-то место... [01:05:34] Ну, смотри, я могу не представлять себе музыку, потому что я там, например, никогда не был и не представляю, как она звучит. [01:05:39] Погоди. [01:05:40] Я спрашивал Тьела, чем он занимается, и он сказал, что он рисует на бумаге новые места, а потом туда шагает. [01:05:49] Да. [01:05:50] Ну, у него такая вот... [01:05:52] А если он нарисует что-нибудь... [01:05:54] Я его спрашивал, придумывает ли он, когда он рисует, но он сказал, что ничего он не придумывает, он просто шагает, рисует там место, туда он шагнет. [01:06:02] Я вообще ни меры не понял, он придумывает место или не придумывает? [01:06:06] Ну, тут сложно сказать. [01:06:07] Нет, скорее всего, нет. [01:06:08] Я думаю, он на самом деле просто... [01:06:11] Понимаешь, каждый же по-своему ко всему этому относится. [01:06:14] У каждого голова работает собственным образом. [01:06:16] Возможно, у тебя тоже не совсем так, как у меня все это будет. [01:06:19] Для меня совершенно достаточно звуков, вот этих звуков. [01:06:23] И в особо сложных случаях, по крайней мере раньше, я использовал еще запахи. [01:06:30] Вот. [01:06:31] А потом ты сбодил ковидом? [01:06:33] Вот. [01:06:34] Но уже давно, кстати, так не делал. [01:06:37] А он может использовать и изображения. [01:06:40] В общем, я тебе пытаюсь сказать следующее, что если какого-то места, допустим, вот ну просто нет, то и музыки у него нет. [01:06:46] Значит, представить ему нельзя. [01:06:48] Ну, в смысле, эту музыку вещануть туда нельзя. [01:06:50] Но если ты все-таки будешь упорствовать в своих желаниях. [01:06:52] И попробуешь там все-таки как-то не услышать это место, а прям вот придумать его. [01:06:59] Ну, ты окажешься в каком-нибудь максимально похожем на то, что ты придумал. [01:07:03] Ну, хорошо. [01:07:05] Вот. Но это все работает здесь. [01:07:08] А вот в источнике есть фокус. [01:07:11] Если ты пытаешься переместиться в какое-то место, которого еще нет, то источник для тебя его просто сделает. [01:07:18] Круто. [01:07:20] И что можно придумать? [01:07:23] Что угодно. [01:07:24] Ну, практически все, что угодно. [01:07:26] Ну, там как бы есть, конечно, какие-то, наверное, рамки разумного. [01:07:29] Но я сильно сомневаюсь, что источник сделает для тебя какое-нибудь жерло вулкана, куда ты немедленно сверзаешься, даже если ты очень захочешь. [01:07:40] Скорее всего, такого не случится. [01:07:42] Вот. [01:07:44] Я тебе гарантирую, что там вряд ли у тебя получится собрать какие-нибудь пыточки. [01:07:49] Собрать какие-нибудь пыточные комнаты и все такое прочее, да? [01:07:52] Вот. [01:07:54] Но если это просто какое-то красивое, хорошее место, ну, даже если оно... [01:07:59] Тут даже просто белую комнату, ну, в принципе, почему нет? [01:08:02] Он тебе сделает. [01:08:04] Там, на самом деле, довольно сложный вопрос, в каком статусе эти пространства вообще существуют. [01:08:11] То есть, существуют ли они вообще как физические объекты внутри источника? [01:08:15] Это очень сложный вопрос. [01:08:17] Я не берусь сразу дать ответ на него. [01:08:19] Или они существуют в твоем упражнении только пока ты существуешь? [01:08:22] В смысле, пока ты о них думаешь? [01:08:24] Дело не в том, а существуем ли мы там... [01:08:28] Ведь это... [01:08:29] Как тебе объяснить? [01:08:30] Ну, представь себе... [01:08:32] Представь себе, что ты персонаж какой-нибудь игры, да? [01:08:35] Легко. [01:08:36] Эйзера, да? [01:08:37] Ну. [01:08:38] Вот. [01:08:39] И... [01:08:40] Но я сам иногда думаю, не персонаж ли я какой-нибудь игры. [01:08:43] Вот. [01:08:44] И ты, как персонаж, видишь какую-то окружающую реальность вокруг себя внутри этого эйзера. [01:08:48] Да? [01:08:49] Ну. [01:08:50] Но ведь на самом деле никакого физического объекта же не существует. [01:08:55] По сути, это набор программ, которые взаимодействуют с другим набором программ. [01:08:59] Просто источник это такой другой компьютер, у которого свои программы и так далее. [01:09:03] Да. [01:09:04] В общем, не исключено. [01:09:05] Я вот еще раз говорю. [01:09:06] Я не знаю. [01:09:07] Я не берусь утверждать ни того, ни другого. [01:09:09] Но я не исключаю, что когда мы находимся в источнике, возможно, мы не существуем как физические объекты. [01:09:16] Это как? [01:09:17] А, в смысле, мы виртуальны. [01:09:19] Да. [01:09:20] Что как физические объекты мы существуем только тогда, когда оттуда выходим. [01:09:24] Слушай, а можно попасть внутрь эйзера? [01:09:33] Ну, там же создается совершенно виртуальный мир. [01:09:37] Можно ли туда подрешагнуть? [01:09:40] На первый взгляд кажется, что нет. [01:09:47] Ну, я понимаю, там нужно очень хорошо представить то место, где ты. [01:09:57] Слушай, это интересный вопрос. [01:09:59] Ну, смотри, в любом случае есть только три варианта. [01:10:05] Можно, конечно, хотя... [01:10:07] Три варианта, как я понял, мы можем представить картинку, которая... [01:10:13] Подожди, я сам хочу догадаться. [01:10:15] Первый вариант, это мы можем увидеть картинку, дальше поискать по ее звучанию и попробовать услышать ее звучание, шагнуть по этому звучанию и оказаться там. [01:10:25] Второй вариант, мы в этой картинке не услышим никакого звучания и, соответственно, никуда не сможем шагнуть. [01:10:31] И третий вариант, источник там создаст... [01:10:34] Когда мы шагнем, мы окажемся внутри источника в одном из его выдуманных миров. [01:10:39] Ну, третий вариант, ты угадал. [01:10:41] Смотри. [01:10:43] Ну, вариант, что у нас просто ничего не получится, я как бы за эти три не считаю. [01:10:47] Я имею в виду, есть три варианта, как у нас может получиться. [01:10:51] Да, третий вариант, что мы на самом деле окажемся не в Эзере, а в месте, которое для нас создаст источник специально по нашим запросам. [01:11:01] Кстати говоря, если мы это будем делать из источника, то, скорее всего, так и произойдет. [01:11:05] Вот. [01:11:07] И мы просто получим в источнике копию Эзера, которая будет какое-то время там существовать. [01:11:11] Ну, окружающего места. Да. [01:11:13] Совершенно верно. [01:11:15] Второй вариант, если представить себе, что Эзер в каком-то смысле, допустим, существует. [01:11:23] Допустим. [01:11:25] То у нас может и получиться. [01:11:27] Вот. [01:11:29] Еще один вариант. [01:11:31] А еще, блин, я как бы понимаю, что я хочу сказать, но этих слов не нахожу. [01:11:45] Если этот Эзер все-таки не существует, но музыка у места есть, и если для нас это будет безопасно, ну, не проведет наше сердце, да, [01:11:59] то не исключен такой вариант, что изменится статус существования не Эзера, а нас с тобой. [01:12:11] Мы можем оказаться таки действительно компьютерными программами внутри компьютерной программы. [01:12:17] Думаю. [01:12:19] Я, правда, подозреваю, что нам с тобой слабо. [01:12:21] Да. [01:12:23] То есть, даже если бы это теоретически было возможно, нам с тобой это точно слабо. [01:12:27] Я когда знал одного парня, который... [01:12:29] В общем, если это вообще возможно, то я знал, конечно, парня, который на такое, скорее всего, способен. [01:12:37] Был. [01:12:39] Но нет. [01:12:41] Мне кажется, вот в таком ключе у нас с тобой просто ничего не выйдет. [01:12:45] А где он сейчас? [01:12:47] О-о-о... [01:12:49] Это очень далеко. [01:12:51] Это из моего прошлого знамения. [01:12:53] Ты, кстати, так и не рассказал, ты взялся на лапки у них потом. [01:12:55] Ну, да. [01:12:57] На самом деле... [01:12:59] Ты обо мне все знаешь, а я о тебе нет. [01:13:01] Не, ну, правда, я не скрываю. [01:13:03] Просто там, да. [01:13:05] Смотри, ты сейчас уже, вот, смотри. [01:13:07] Ты пойми, что вот сейчас то, что мы... [01:13:09] Это он, значит, как все это происходит. [01:13:11] Ну, не в дверях мы вернулись. [01:13:13] Ну, не в дверях, в смысле, дверь не открыта, но он стоит в прихожей весь одетый, уже как бы готовится. [01:13:17] Ну, просто на пороге. [01:13:19] Ну, правда, дверь закрыта. [01:13:21] То есть, снаружи не слышно, что вы приходите. [01:13:23] Обратим внимание, мы сейчас с тобой обсуждаем как источник взаимодействия. [01:13:25] Мы с ним взаимодействуем. [01:13:27] Как пользоваться музыкой, как делать шаги, да? [01:13:29] Блин, говоришь. [01:13:31] Прошел в комнату. [01:13:33] И я сейчас уже как бы могу с тобой совершенно спокойно это обсуждать. [01:13:37] Но если бы я начал тебе что-то вот в этом же духе рассказывать еще там на пляже, когда мы познакомились только-только, ты бы ничего не понял, правильно? [01:13:45] Я понял. [01:13:47] Вот, я от тебя ничего не пытаюсь сказать. [01:13:49] Нет, я понял. Все, все, я понял. [01:13:51] История, произошедшая с тобой в прошлом, выше моего нынешнего понимания. [01:13:55] Пока да. [01:13:57] Ты очень быстро учишься. [01:13:59] Скорее всего, уже в ближайшее время ты сумеешь понять то, что я тебе скажу. [01:14:03] Ладно, слушай, короче, я пойду погуляю. [01:14:05] Давай. [01:14:07] Не уходи очень далеко, потому что, возможно, пролетят. [01:14:09] И не забудь тапки купить. [01:14:11] Хорошо. [01:14:17] Ну и все. [01:14:19] И ушел. [01:14:21] Идешь на диване. [01:14:23] Графоник у меня был по потолку. [01:14:25] Медитируешь. [01:14:27] Ну, ты знаешь, мне его вопрос немножечко в душу запал. [01:14:33] Пришло сообщение из ОРК. [01:14:37] Собственно, сообщение следующего рода, что спасибо, получили ваши данные. [01:14:43] Если вы не можете ничего к этому добавить, то в интервью инквизиции нет необходимости. [01:14:51] Ну, это традиционное прощание. Спасибо, что... [01:14:55] Способствуйте здравому смыслу. [01:14:59] Фош однажды это сформулировал нормально. [01:15:01] Вы бы смеялись, я забыл. [01:15:05] Вообще, его вопрос меня, честно говоря, царапнул. [01:15:07] Насчет этого. [01:15:09] Ну, давай так. [01:15:11] Если уж на самом деле, то существование адептов как компьютерных программ, внутрикомпьютерной программы, честно говоря, я не верю. [01:15:15] Ну, в смысле, не в источнике, а в эзо. [01:15:19] Даже если бы это каким-то образом было возможно, то там просто не хватит вычислительной мощности. [01:15:23] И даже если таким образом туда и удастся каким-то образом попасть, уже совершенно точно оттуда не удастся выбраться. [01:15:31] Вот. И полный привет. [01:15:33] Потому что не получится оцифровать источник, ну и так далее. [01:15:35] Да. [01:15:37] Если только вычислительная мощность не позволит сформировать интерфейс к источнику. [01:15:39] Да. [01:15:41] Что, в общем... [01:15:43] Да. Что, в общем, до свидания. [01:15:45] Поэтому такой вот случай мы, наверное, рассматривать не будем. [01:15:47] Это на GTAR, например, да? [01:15:49] Конечно. [01:15:51] Кстати, вот ты знаешь... [01:15:53] Он бы мог вернуться. [01:15:55] Вот, да. Вот он смог бы вернуться оттуда. [01:15:57] И он бы смог бы туда попасть. [01:15:59] И, наверное, вот именно в таком ключе, да. [01:16:01] То есть, ему было бы не слабо. [01:16:03] Да. [01:16:05] Вот. Значит... [01:16:09] На самом деле, знаешь что? [01:16:15] Чтобы проверить, тебе нужно поиграть в Weather. [01:16:17] Угу. [01:16:19] Ноуты у тебя с собой есть? [01:16:21] Нет. [01:16:23] Да не, не хочу я играть в Weather. [01:16:25] На самом деле, мне вполне достаточно будет, знаешь чего? [01:16:27] Посмотреть на какие-нибудь хорошие скрины оттуда. [01:16:29] Рекламные, да? [01:16:31] Нет. [01:16:33] Именно из игры. [01:16:35] А, игровые скрины. [01:16:37] Да, игровые скрины. [01:16:39] Когда этот самый... [01:16:41] Ну, на своем маленьком телевом экранчике. [01:16:43] Честно говоря, на экране телефона вообще... [01:16:45] Теперь все поймешь. [01:16:47] Угу. [01:16:49] Особый экран, конечно, двадцать седьмой вверх. [01:16:51] Но, блин... [01:16:55] Совесть-то иметь надо. [01:16:57] Ну, смотри как. [01:16:59] Еще можно подумать. [01:17:01] То есть, я к тому, что... [01:17:03] Ну, вот скрин нарисован, да? [01:17:05] Допустим, понятно, что на переднем плане какие-нибудь кадры выясняют отношения. [01:17:07] Суть не в этом. [01:17:09] Если этих кадров, допустим, про них забыть, [01:17:11] оставить вот саму местность, да? [01:17:13] То есть, я готов представить себе, что эта местность имеет какой-то звук? [01:17:15] В принципе, да. [01:17:17] В принципе, да. [01:17:19] Она [01:17:21] нарисована достаточно реалистично, [01:17:25] чтобы казаться реальностью. [01:17:27] Ага. [01:17:29] Ну, это уже интересно. [01:17:31] Достаточно правдоподобно, вот так вот. [01:17:33] Достаточно правдоподобно нарисовано, [01:17:35] чтобы люди, играющие в это, [01:17:37] были уверены, что [01:17:39] они как бы в реальности. [01:17:41] Особенно, если они используют шлемы. [01:17:43] Шлемы VR. [01:17:47] То есть, в принципе, как говорится, как написано, [01:17:49] ну, то самое, что если вы хотите [01:17:51] осуществить полное погружение [01:17:53] в мир Эзера, то вы можете купить костюм [01:17:55] виртуальной реальности, и вы ощутите [01:17:57] полное погружение, неотличимое. [01:17:59] В Эзере нельзя создать [01:18:01] собственную шмотку? [01:18:03] О-о-о... [01:18:05] Ну, можно добыть руду... [01:18:07] Нет, ты не совсем понял. [01:18:09] Не в смысле изготовить шмотку, [01:18:11] одну из, как вот, предусмотренных, [01:18:13] а вот именно нарисовать свой собственный скин [01:18:15] к чему-нибудь. [01:18:17] М-м-м... [01:18:19] Ну, блять, у тебя есть некий, [01:18:21] там, допустим, не знаю, какой-нибудь ковыряло, [01:18:23] там, второго уровня, не знаю, [01:18:25] кинжал, да? Вот. Он как-то [01:18:27] нарисован. Да. [01:18:29] Можно, то есть предусмотрена ли [01:18:31] возможность туда, ну, перерисовать его? [01:18:33] М-м-м... [01:18:35] То есть загрузить туда модель? [01:18:37] Я понимаю, я понимаю. Во-первых, [01:18:39] предусмотрена возможность передачи [01:18:41] туда своего собственного облика. [01:18:43] Ты можешь своему аватару придать [01:18:45] свой реальный облик. [01:18:47] Или придать его, чуть-чуть запридактировать. [01:18:49] Есть такая опция. [01:18:51] То, что ты хочешь, [01:18:53] такой опции нет. [01:18:55] Но ты можешь нарисовать модельку, [01:18:57] ее полностью описать. [01:18:59] Ну, то есть, собственно, [01:19:01] как бы сделать запрос [01:19:03] на внедрение шмотки. [01:19:05] Сделать мод и отправить им. [01:19:07] Если не отправится, они его внедрят. [01:19:09] Да. И тебе, возможно, денежки приедут. [01:19:11] Нет, ну так мне не катится. [01:19:13] На самом деле, я знаю, что как легко [01:19:15] проверить, кстати говоря, [01:19:17] легчайшим образом [01:19:19] проверить, насколько [01:19:21] технически, на самом деле, [01:19:23] если так вдумчиво порылся на форумах, [01:19:25] нашел вот что. Что, в принципе, [01:19:27] движок эзера, как вот серверная [01:19:29] часть, фермерная, фронтовая часть, [01:19:31] она открыта. [01:19:33] А, они закрыли ее недавно, но ничего можно скачать. [01:19:35] Можно поставить свой собственный [01:19:37] сервер эзера, [01:19:39] нарисовать ему какой-то минимальный [01:19:41] мир, потому что на самом деле подпирает им весь контент. [01:19:43] Нарисовать и там [01:19:45] сгенерить хоть какие шмотки, [01:19:47] спортивно работает импорт в игру прямо. [01:19:49] Ну, в режиме конструктора. [01:19:51] Но при игре [01:19:53] вот в официальный эзер, режим конструктора [01:19:55] как бы, [01:19:57] ну, то есть [01:19:59] на форумах есть ответы, как его активировать, [01:20:01] но есть разговор, что созданные в режиме [01:20:03] конструктора вещи в игру не импортируются. [01:20:05] Я понял. [01:20:07] То есть, кто-то там в той же теме высказывает, [01:20:09] что вообще так делать нельзя, и вход в режим [01:20:11] конструктора ведет к бану, [01:20:13] кто-то говорит, что нет, не ведет, [01:20:15] там [01:20:17] спорно 15 страниц, [01:20:19] которые приводят к тому, что на самом деле [01:20:23] примерно статистически выяснилось, [01:20:25] что в некоторых мирах, [01:20:27] ну, это на некоторых планетах, [01:20:29] в некоторых звездных системах, баны нет, [01:20:31] а других есть. [01:20:33] Нет, ну смотри, на самом деле [01:20:35] самая простая штука, которую можно [01:20:37] быстро проверить, вот прям реально быстро, [01:20:39] и которая даст [01:20:41] все ответы на все вопросы. [01:20:43] Вот. [01:20:45] Серьезно. [01:20:47] Это же, ну там, [01:20:49] не техногенный мир, да? [01:20:51] Фэнтези. [01:20:53] Есть миры с элементами [01:20:55] стимпанка. [01:20:57] Причем, ну, например, [01:20:59] мир, соответствующий Фомальгауту, [01:21:01] там такое вообще, стимпанк-стимпанк. [01:21:03] Смотри, какая мысль. [01:21:05] Если бы, [01:21:07] если бы поддерживалась [01:21:09] вот такая загрузка шмоток, [01:21:11] то, значит, [01:21:13] рисуем шмотку, которая не обладает [01:21:15] никакими ТТХ, ни оружием. [01:21:17] Бирюлька. [01:21:19] Бирюлька рисуется в виде [01:21:21] чего-то совершенно [01:21:23] неестественного для данного мира. [01:21:25] Ну, какая-нибудь там, я не знаю, [01:21:27] ржавая гайка. [01:21:29] Которой вообще не может быть [01:21:31] фэнтези. [01:21:33] После чего, это, соответственно, [01:21:35] находясь на какой-нибудь свалке, [01:21:37] где этих ржавых гаек дохуя, [01:21:39] вот, собственно говоря, [01:21:41] самой штукой, как вынимание [01:21:43] собственного оружия из источника и так далее, [01:21:45] это перемещение предметов, помнишь? [01:21:47] Можно вынуть эту гайку [01:21:49] из озера и [01:21:51] переместить ее на свалку. [01:21:53] Где ей место, собственно. [01:21:55] И вот, если этот номер [01:21:57] удастся, причем удастся таким образом, [01:21:59] что гайка появится здесь и исчезнет [01:22:01] там, мир реагирует. [01:22:03] Хорошо. [01:22:05] Как ты это проверишь? Никак. [01:22:07] Потому что загрузить туда гайку, как выяснилось [01:22:09] в деле, никто не даст. Да. [01:22:11] Но теоретически, вот это [01:22:13] такой простой подход, с которым можно, [01:22:15] грубо говоря, этот вопрос решить быстро. [01:22:17] Чисто теоретически. Но тогда нужно как-то [01:22:19] договариваться с разрабами, а с разрабами [01:22:21] нужно как-то договариваться, ну, то есть, [01:22:23] смотри, я же на самом деле, [01:22:25] насколько я понимаю, даже не знаю, что [01:22:27] Крис им можно, да? Ну, я тут сам. [01:22:29] Вот. Если бы я, допустим, это знал... [01:22:31] Это жалко. Единственное, что ты знаешь, [01:22:33] в принципе, что Скайнет основал Крис Красперсти. [01:22:35] И все. Ну, вот. [01:22:37] И, да. Если бы [01:22:39] я это знал, [01:22:41] все. Вот. Не продолжай. [01:22:43] Да. То я бы пошел к нему и сказал, слушай, есть такое [01:22:45] предположение, давай проверим. А зарендерит [01:22:47] нам гайку. Он зарендерит гайку, я ее вынимаю. [01:22:49] О! Да. Да-да-да-да-да. [01:22:51] Другое из того, что ты это знал в первом сезоне, [01:22:53] а во втором сезоне... [01:22:55] Подожди. В первом сезоне не было [01:22:57] Криса Красперски. Не было. [01:22:59] Ну, значит, во втором ты его знаешь. Как я его знаю, [01:23:01] кто возглавляет Скайнет? Не, я уже [01:23:03] знаю, кто возглавляет. А, знаешь? Да, он же [01:23:05] в газетах светится. Нет, что он Крис [01:23:07] Красперский и даже его рожу я знаю. [01:23:09] Ну, в газете и видел, но то, что он при этом [01:23:11] сад, я понятия не имею. По роже, [01:23:13] ну, молодой человек, лет [01:23:15] двадцати семи. [01:23:19] Дальний родственник того [01:23:21] самого Криса Красперски основателя [01:23:23] Скайнета, взял имя [01:23:25] в честь прапрапрапрапрадеда, [01:23:27] по биографии, значит, [01:23:29] там, учился [01:23:31] в частном колледже на Райтмире, [01:23:33] после этого поступил в институт [01:23:35] мехатроники, там закончил [01:23:37] институциональность и потом на Райтмире, [01:23:39] после этого, [01:23:41] ну, собственно, как бы [01:23:43] сказать. [01:23:45] Сейчас занимает должность [01:23:47] там, [01:23:49] какого-то [01:23:51] старшего разработчика [01:23:53] корпорации, принадлежащей его семье. [01:23:55] Вот. [01:23:57] Есть ли бы... [01:23:59] Снижена... [01:24:01] Смотри, есть еще такой заход, что [01:24:03] если бы [01:24:05] каким-то образом куда-нибудь [01:24:07] в газетах всплыла его связь с Линдой, [01:24:09] и вот если бы [01:24:11] вопрос Тима имел для меня [01:24:13] какой-то практический смысл, [01:24:15] ну, потому что он меня царапнул за душу, да, [01:24:17] вот, мне стало интересно. [01:24:19] Но это абсолютно абстрактный интерес, [01:24:21] не имеющий ничего общего ни с какой практикой, [01:24:23] понимаешь? Если бы этот [01:24:25] интерес стал практическим [01:24:27] в какой-то момент, и если бы я, допустим, [01:24:29] знал о связи с Линдой, я мог бы через Линду зайти, [01:24:31] потому что явиться к Линде и [01:24:33] попросить познакомить я смогу, [01:24:35] я знаю, как с ней разговаривать. [01:24:37] Вот. [01:24:39] Как бы, еще раз, прежде чем решать эту задачу, [01:24:41] нужно, чтобы она как-то [01:24:43] приобрела какой-то вес. [01:24:45] А пока это чисто абстрактный интерес. [01:24:47] Чисто умозрительный интерес. [01:24:49] Ну, я понял, в общем. [01:24:53] Ну, вот самый простой тест. [01:24:55] И он самый безопасный. [01:24:57] Согласен. [01:24:59] Согласен. [01:25:01] Что-то у нас будет интересно [01:25:03] у Тима. [01:25:05] Он такой мальчик гордый. [01:25:07] Может вляпаться. [01:25:09] Да ну, куда он там? [01:25:11] Он уже опять вляпался. [01:25:13] Я только кинул кубик, [01:25:15] и он уже вляпался. [01:25:17] Ты за шестерку кинул? [01:25:19] Нет, тройка. [01:25:27] Бля. Что? [01:25:29] Блин, я обещал к семи вернуться, [01:25:31] а уже семь. [01:25:33] На самом деле мне надо через минуты 10-15 ехать. [01:25:35] Хорошо. [01:25:37] Хорошо, будет тебе клипхендер. [01:25:39] Ааа. [01:25:41] Сейчас я все. [01:25:43] Позвоню в Тайминские. [01:25:45] Блин, вот почему? [01:25:47] Что? [01:25:49] Как бы процесс.