Зашел на проходную и сказал, что меня пригласил Лиффер Дорди. Подожди. Пролетел, сели снаружи. Хэт Уотерс это средневековый замок. Здание стилитически похоже на средневековый замок из пяти массивных бастионов, соединенных переходами внутрь с куполом, вероятно, с Зимним парком. Это не средневековый замок. Конечно, это не средневековый замок. Пять башен, переходы, в центре купол. Это странная конструкция. Башни, они реально башни, диаметром зданий метров по 40, десятка-два этажей. Ну, такое, монументальная конструкция, стоящая посреди парка. Время. Интересно. Ну, сейчас, кстати, здесь, в этом поясе, часов уже... Так вот, девять закончили с Лисом. Еще два часа летели. Ну, время к полуночи приближается. Ну, я и не хотел ночью, но с другой стороны, хрен с ним. Ну, в конце концов, здесь ничего нет. Прийти и улетать. В конце концов, если тебя не пустят, найдешь гостиницу, здесь переночуешь. Потому что сейчас примыкает она к довольно, по-моему, тихому, построальному городку, в котором население, на твой взгляд, ну, порядка двухсот тысяч. Вот, Петрозаводск, сколько народу? Много. Ну, я понял. Ой, не Петрозаводск, и... Господи. Брять, я расскажу. Без разницы. Более-менее, не на камеру. Там, нет, не Петрозаводск, по пути к Петрозаводску есть какой-то небольшой городок. Злодеи. Злодеи, не я помню. Ну, сойдет. Сойдет. Ой, там тысяч пятьдесят, сто народу. Я его звоню, звоню, а он в каком-то хуевом поле сидит. Помнишь? Как этот, блин, в познании, потому что главный искал своего Исаула, там. Понятно. А он в каком-то хуевом поле сидит. Никогда в этой истории все же не делал. Давай. Угу. Ну, значит, охранник тебя, ой, в смысле, пилот тебя возразил, поинтересовался, вот тут надолго, тут он говорит, тебя, меня ждать не надо. Бахнул и улетел. Угу. Ааа, наоборот... Подожди, подожди, а там точно больше, а если мы против, точнее, наоборот, по этому летели, мы же могли, наоборот, час наверстать, если мы часовой поезд перепрыгнули? Вы летели в сторону... На запад или на восток? Вы на восток летели. Ага. Светлый. Ааа, потому что Фэш раньше летал на запад, в Роспорт, вроде как. Ну, в смысле, у меня сейчас сложилась картинка, что вы летели на запад, неважно. Ааа, собственно, на воротах сообщил, что ты, что тебя приглашали, приглашал дети Рихарда Зоргиева, тебя проголосовали с твоим именем. Угу. В документах все показал. А, ну да, там же будочка, может быть. Ааа... Так, позвонили, потом открыли калитку и сказали, ну, дорогу найдете, вам вон в то большое, вон в то большое здание. Ааа, а дальше точно не потеряете? Зайдете вот там вот, торца между первой и второй башнями, там будет большой вход, большой вход, вы его точно не пропустите. Ааа... Там к вам подойдет охранник, он вас примет. Ааа... Ваши документы примет и отведет вас туда, куда надо. Понял, да, спасибо. Вы вошел? Ага. Зимний парк, машина. Ой, что там зимний парк? Время года, интересно, какое? Нет, летом. Если под куполом, он даже летом, зимний, ну, неважно. Нет, снаружи. Я понял. Нет, нет, нет, здание, в смысле, понял. Ааа... Ааа... Тихо, тихо, тихо, тихая зимняя ночь. Это у меня текстура грузится, пока ты туда пешком идешь, ты не понимаешь. Встречает тебя охранник, одетый, ну, в броню, с оружием, так, серьезно, серьезно, серьезно экипированный. Какую броню я ему броню являю? Подобную броньку ты, наверное, никогда не видел. Это похоже на легкую, на легкий бронежилет Омеговца, но в другой стилистике. Покрутил твои документы, смелый взгляд, говорит, пойдемте, вас ждут. Входите в здание, там поднялись, поднялись еще, миновали этот самый парк, залезли в лифт. В здании в такое время, ну, люди ходят. Ну... Ну, прямо скажем, мало. Ну, на каталке кого-то повезли. То есть, натурально, лежит тело на каталке, накрытое белой простаней. Его, значит, везет какой-то мужик, ну, какой-то парень, что-то объясняющий девчонке. Так, краем уха прислушался, обсуждают вскрытие, рефлекты. Поднимаетесь на лифте. Поднимаетесь на лифте. Охранник заслуживает вам этот лифт. Двери откроются там, где надо, не заблудитесь. Лифт поднимает тебя в... То есть, лифт проехал, проехал по горизонтали, проехал по вертикали. И привез тебя в тот самый лагерь. Да, в тот самый, ну, как бы, в зимний сад под куполом. Фонтан там журчит и так далее. Проходишь, в общем-то, обнаруживая еще какое-то время... Мраморный столик с мраморной столешницей из белого цвета. Столик с мраморной столешницей из белого цвета. На ней стоит ноутбук, куча бумаг, чай. На ней стоит ноутбук, куча бумаг, чай. В общем, человек здесь работает. В кресле сидит мужик. В германской внешности. Ему заполтинник. Ему заполтинник. Но он выглядит намного моложе. Но он выглядит намного моложе. Лет на 45-50. Но ему сильно заполтинник. Одет в... Ему сильно заполтинник. Одет в... Курт-платформа валяется рядом на спинке кресла. Одет в рубашке, небрежно растернутой... Вы Райме Дриндревальфус и вы хотели встретиться. Вы хотели поговорить со мной. Вы хотели поговорить со мной. Рихард. Рихард. Здравствуйте. я выяснил, что существует некий протокол Меландера это не публичный закон, который на меня явно распространяется я знаю, что с этим вроде бы мне нужно скорее в КСБ это не публичное соглашение между гражданами, попадающими под протокол Меландера и обычными смертными, точнее властями федерации я вроде как везде, где мне про это объясняли, мне сказали, что мне в КСБ но, насколько я понимаю, в прошлом ОРК вы делились от КСБ и, насколько я понимаю, некоторую часть полномочий с тех пор вы наверняка имеете учитывая, что если я просто заявлюсь в КСБ как таковой прям сразу, да, с порога скорее всего, они захотят от меня каких-то там ответных ну не просто мне, грубо говоря, все это показать и штампик поставить и отпустить они от меня чего-нибудь захотят я к тому, что мне было бы значительно приятнее, если бы от меня это что-то захотели не они, а вы то есть вы хотите протекцию со стороны ОРК чтобы тестирование по протоколу Меландера прошло для вас без проволочек и разных там неприятных инцидентов за это вы готовы нам оказать услугу так? формулировка очень близкая, но не совсем верная, смотрите я прекрасно понимаю, что они, что вы от меня захотите услуг и лучше, если это будете вы, чем они почему? чем таким мы отличаемся от них? тем, что ну скажем так, мой профиль ближе к вашему я хотел бы если ваш профиль? да то, что я умею делать, могу и так далее мне, в общем, меня заинтересовала пингвы отвечаю здесь витязь? отвечаю, витязь ну, в смысле, в данный момент я их не скрываю отвечаю на общих основаниях, как видите что-то витязь, да? да, да, да ну, где-то на глубине парка угу эхо сильное это сначала прошло фоновых, потом приходит ответное эхо сильное это старый, это старый витязь по твоим ощущениям сильный, старый, целеустремленный ему больше 100 лет, и больше 200, и больше 300 и он очень неплох в поединке ну, я, на самом деле, даже вот когда... возможно, он уделает ЛО короче, когда вот я все это, ну, это самое, я так это, покосился в сторону там темно я понимаю, но я все равно покосился это, ну, скорее, чтобы Рихардзе увидел, что... что я оглянулся тогда ну, да, окей он тебя так посадил, чтобы ты был спиной угу ну, да, ну, я оглянулся тогда угу вот так уж получилось, что... я уже два раза сталкивался с историей с флиртами и если уж мне суждено сотрудничать с властями то мне было бы интересно сотрудничать именно по этой теме ммм вы считаете, что флиртами занимаемся мы, а не КСБ? ну, я как бы зато знаю, это открытая информация ммм ну, да, занимаемся мы более того, я даже сдавал уже флирт именно ГОРК ммм мне не докладывали ну, называли в офис там на Новой Франции было? нет, на землю был ага что мы сейчас чекаем на флирт? угу так ну, и, собственно, все какую помощь по флиртам вы нам можете оказать? ну, я думаю, что... а главное, почему вы считаете, что вы нам можете ее оказать? насколько мне известно, флирты действуют на вас, ломбдеров так же, как на простых людей и даже хуже ммм я не уверен, как он подействует на меня я не проверял хотя, я почти уверен что он будет слабее а я, знаете ли, не против я почти уверен, что эффект будет значительно слабее если будет вообще кроме того, я способен справиться даже с мощным псиоником под действием флирта ммм ну, подобные позывы мне потребуют доказательств правда, у вас нет ни сильного псионика под действием флирта но, конечно, вы можете чтобы вы нам это показали хмм что? ну, говорит вы уже знаете собственно как вы нам можете помочь с флиртами? ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Безумцами? Да. Хотите в штат? Нет. Я бы хотел помогать, так сказать, повызвать какую-то активность. Я бы хотел помогать. Я не знаю, что я тебе говорю, я даже спиной его чувствую. Выходит, мужчина. Я бы сказал так. Твои любимые брутальные внешности, но не совсем брутальные, а скорее такой... Типичный спецагент. Не Джеймс Бонт, не Агент Смит, но такой вот боевик. Дощавый, такой, мускулистый. Физиономия холодная, спокойная, строгая, безразличная. Серьезная. Оружие. Очень высокий, метр восемьдесят, наверное, восемьдесят пять. Это вот он интересуется? Да, там Сатаон. Ну, в этот момент я точно на него прям внимательно смотрю. Довитесь? Ну, это понятно. Ну, что я могу сказать. Может быть, как-нибудь найду его внешность, то покажу. Что, Рикард, не можешь сказать? Вот тебе на встатку. Да нет, да не растекайся. Давай, мы же хотели успеть. Это вот он, да, говорит Томас, это он. Ну, что вы ему предложили? И что он нам предложил? Ну, хочет устроиться факультативно, решать наши задачи. Вы ему уже что-нибудь предложили, Рикард? Думаю. Ну, что? Ну, что ему предложить? Предложите ему что-нибудь горячее. Из висяков. Угу, из висяков. Угу, из висяков. Угу, из висяков. Угу, из висяков. Угу, из висяков. Угу, из висяков. Угу, из висяков. Угу, из висяков. Угу, из висяков. Угу, из висяков. Угу, из висяков. Угу, из висяков. Угу, из висяков. Угу, из висяков. Угу, из висяков. Угу, из висяков. Угу, из висяков. Угу, из висяков. Угу, из висяков. Слушай, ну на самом деле Что они думают, я не знаю Самое вот такое Что им сразу должно прийти в голову Буквально прямо сразу Привести к какому-нибудь одержимому И сказать, показывай Ну что ж Помогают Даунтаун корпорации Тайюр В смысле Господи Тимьянкин инструмент Там есть некая секта Они называют себя Секта Кровавые Жатвы Мы считаем, что они Практикуют Человеческие жертвоприношения И используют фректи По ряду причин Мы не можем действовать На этой территории Никак Государственное объединение Никак В общем, не можем Мы ждем вашего отчета, сударь По этому вопросу Если в процессе секты Каким-то образом Перестанет существовать Мы будем потом бесконечно признать это Но это не обязательно Мы доставим вас на фомайкаут О, с этим проблем не будет Я сам Деньги нужны? Нет Удивительно Том говорит, что он не просит денег Какие интересные пошли сектанты Вы пробивали его счета? Угу Это несчастные 90 тысяч И там уже меньше Ну вот Это же какая-то несчастная сотка тысяч Сблокированный аккаунт в скайнете Он уже разблокирован Ты им говоришь? Они же между собой общаются по твоему поводу Сблокированный аккаунт в скайнете Он уже разблокирован Он уже разблокирован Там произошла техническая ошибка Мы хотим получить отчет А пока что, в общем, мы хотим получить отчет Потому что там происходит Так хотим, что прям жартим Но не можем Мы считаем, что у вас как одиночки получится Это получится городу Лучше, чем у нас И да Если у вас войдет в проблему с федеральными властями То вы предъявите Корочку, которую мы вам сейчас сделаем Кстати, эта корочка подразумевает Нашли на оружие, конечно Рихард, вы ему хотите легатскую корочку сделать? Томас, я вас умоляю Это не в моей власти То есть, конечно, в моей Но зачем нам еще один легат? Нет Команда, вам нужна какая-нибудь усиление? Ну? Ну, замечательно, если они сделают корочку Сделаю тебе корочку Командира специальной опергруппы отдела религиозного контроля Отдела религиозного контроля Точнее, департамента религиозного контроля Первого отдела конфедеративной службы безопасности Вот так полностью звучит название этой организации Или отдела религиозного контроля Первого департамента управления СБ Право нарушения на оружие Это самое Ну, короче, право нарушения на оружие Ну, короче, у меня осталось только понять Как попасть на хромальгал Все остальное А, я знаю, как попасть на хромальгал Ну, ладно Вручайте Сберите себе, значит, флешку Здесь, говорит, все документы, которые мы имеем по этому поводу Свободен Да, свободен, собственно Взяли на работу Спасибо Вы проводите нашего нового спецагента Глаз мой долой Пойдем в спецагент Ну, иду Не, я понимаю, что они сейчас это так довольно весело На меня смотрят И не могут Еще один какой-то придурок явился Какую-то хуйню просит Депят какой-то горбатого Нет, ну, единственное, что, скорее всего Рихард Ему хватило Способности понять Что я совершенно точно не вру И в своих словах уверен Ну, вот, при том, что он даже не копался у него в мозгах Нет Он иначе Да, да, да Томас пришел совершенно не просто так Конечно Вот Он, так сказать, убедился, что я тот, за кого себя выдаю Вот А показывать им там фокусы И вытворять все, что я вытворял с Крисом Это контрпродуктивно Да и, в общем, никому не нужно Вот, поэтому, в целом, единственное, что я удивился Они бы, на самом деле, я бы на их месте Вот прямо сейчас взял бы меня за грудки Ну, точнее, как это, за пуговицу Вот, и прямо сразу приволок кому-нибудь Кто вот сейчас, ну, в смысле, вот этот Свихнулся на флектах Или что-нибудь вот того, кого надо бы допросить А никак Ты же, типа, обещал Ну-ка, допроси Вот Я бы на их месте вот так вот поступил Но если они так не поступили, то, как бы, почему бы нет? Они По пути из зала О том, что-то там Что-то там читает сообщение Залетите в лифт Приезжаете На минус Как бы там, минус пятый этаж А, все-таки мы пошли Проверять эту историю, да? Хер его знает Минус пятый этаж Проходит там через Это самое Две сейфовых двери Собственно Кстати Томас пообщался на стойке Ну, если пообщался с продавщиком Ну, если пообщался с продавщиком Ну, если пообщался с продавщиком Ну, если пообщался с продавщиком Ну, если пообщался с продавщиком Ну, если пообщался с продавщиком Ну, если пообщался с продавщиком Ну, если пообщался с продавщиком Ну, если пообщался с продавщиком Ну, если пообщался с продавщиком Ну, если пообщался с продавщиком