[00:00:00] Зашел на проходную и сказал, что меня пригласил Лиффер Дорди. [00:00:06] Подожди. [00:00:11] Пролетел, сели снаружи. [00:00:16] Хэт Уотерс это средневековый замок. [00:00:24] Здание стилитически похоже на средневековый замок из пяти массивных бастионов, [00:00:32] соединенных переходами внутрь с куполом, вероятно, с Зимним парком. [00:00:37] Это не средневековый замок. [00:00:39] Конечно, это не средневековый замок. [00:00:41] Пять башен, переходы, в центре купол. [00:00:43] Это странная конструкция. [00:00:46] Башни, они реально башни, диаметром зданий метров по 40, [00:00:51] десятка-два этажей. [00:00:53] Ну, такое, монументальная конструкция, стоящая посреди парка. [00:01:02] Время. [00:01:04] Интересно. [00:01:05] Ну, сейчас, кстати, здесь, в этом поясе, часов уже... [00:01:11] Так вот, девять закончили с Лисом. [00:01:13] Еще два часа летели. [00:01:15] Ну, время к полуночи приближается. [00:01:17] Ну, я и не хотел ночью, но с другой стороны, хрен с ним. [00:01:20] Ну, в конце концов, здесь ничего нет. [00:01:23] Прийти и улетать. [00:01:23] В конце концов, если тебя не пустят, найдешь гостиницу, здесь переночуешь. [00:01:26] Потому что сейчас примыкает она к довольно, по-моему, тихому, построальному городку, [00:01:31] в котором население, на твой взгляд, ну, порядка двухсот тысяч. [00:01:36] Вот, Петрозаводск, сколько народу? [00:01:38] Много. Ну, я понял. [00:01:40] Ой, не Петрозаводск, и... [00:01:43] Господи. [00:01:45] Брять, я расскажу. [00:01:46] Без разницы. [00:01:47] Более-менее, не на камеру. [00:01:49] Там, нет, не Петрозаводск, по пути к Петрозаводску есть какой-то небольшой городок. [00:01:53] Злодеи. [00:01:53] Злодеи, не я помню. [00:01:55] Ну, сойдет. [00:01:57] Сойдет. [00:01:58] Ой, там тысяч пятьдесят, сто народу. [00:02:01] Я его звоню, звоню, а он в каком-то хуевом поле сидит. [00:02:08] Помнишь? [00:02:09] Как этот, блин, в познании, потому что главный искал своего Исаула, там. [00:02:14] Понятно. [00:02:15] А он в каком-то хуевом поле сидит. [00:02:19] Никогда в этой истории все же не делал. [00:02:21] Давай. [00:02:23] Угу. [00:02:23] Ну, значит, охранник тебя, ой, в смысле, пилот тебя возразил, поинтересовался, вот тут надолго, [00:02:30] тут он говорит, тебя, меня ждать не надо. [00:02:34] Бахнул и улетел. [00:02:35] Угу. [00:02:37] Ааа, наоборот... [00:02:39] Подожди, подожди, а там точно больше, а если мы против, точнее, наоборот, по этому летели, [00:02:43] мы же могли, наоборот, час наверстать, если мы часовой поезд перепрыгнули? [00:02:48] Вы летели в сторону... [00:02:50] На запад или на восток? [00:02:51] Вы на восток летели. [00:02:51] Ага. [00:02:52] Светлый. [00:02:53] Ааа, потому что Фэш раньше летал на запад, в Роспорт, вроде как. [00:02:58] Ну, в смысле, у меня сейчас сложилась картинка, что вы летели на запад, неважно. [00:03:02] Ааа, собственно, на воротах сообщил, что ты, что тебя приглашали, приглашал дети Рихарда Зоргиева, тебя проголосовали с твоим именем. [00:03:13] Угу. [00:03:13] В документах все показал. [00:03:16] А, ну да, там же будочка, может быть. [00:03:20] Ааа... [00:03:23] Так, позвонили, потом открыли калитку и сказали, ну, дорогу найдете, вам вон в то большое, вон в то большое здание. [00:03:35] Ааа, а дальше точно не потеряете? [00:03:39] Зайдете вот там вот, торца между первой и второй башнями, там будет большой вход, большой вход, вы его точно не пропустите. [00:03:49] Ааа... [00:03:50] Там к вам подойдет охранник, он вас примет. [00:03:51] Ааа... [00:03:52] Ваши документы примет и отведет вас туда, куда надо. [00:03:54] Понял, да, спасибо. [00:03:56] Вы вошел? [00:03:58] Ага. [00:04:00] Зимний парк, машина. [00:04:02] Ой, что там зимний парк? [00:04:04] Время года, интересно, какое? [00:04:06] Нет, летом. [00:04:08] Если под куполом, он даже летом, зимний, ну, неважно. [00:04:10] Нет, снаружи. [00:04:12] Я понял. [00:04:14] Нет, нет, нет, здание, в смысле, понял. [00:04:16] Ааа... [00:04:18] Ааа... [00:04:20] Тихо, тихо, тихо, тихая зимняя ночь. [00:04:26] Это у меня текстура грузится, пока ты туда пешком идешь, ты не понимаешь. [00:04:32] Встречает тебя охранник, одетый, ну, в броню, с оружием, так, серьезно, серьезно, серьезно экипированный. [00:04:42] Какую броню я ему броню являю? [00:04:44] Подобную броньку ты, наверное, никогда не видел. [00:04:48] Это похоже на легкую, на легкий бронежилет Омеговца, но в другой стилистике. [00:04:56] Покрутил твои документы, смелый взгляд, говорит, пойдемте, вас ждут. [00:05:02] Входите в здание, там поднялись, поднялись еще, миновали этот самый парк, залезли в лифт. [00:05:12] В здании в такое время, ну, люди ходят. [00:05:16] Ну... [00:05:18] Ну, прямо скажем, мало. [00:05:20] Ну, на каталке кого-то повезли. [00:05:26] То есть, натурально, лежит тело на каталке, накрытое белой простаней. [00:05:30] Его, значит, везет какой-то мужик, ну, какой-то парень, что-то объясняющий девчонке. [00:05:38] Так, краем уха прислушался, обсуждают вскрытие, рефлекты. [00:05:46] Поднимаетесь на лифте. [00:05:50] Поднимаетесь на лифте. [00:05:54] Охранник заслуживает вам этот лифт. [00:05:58] Двери откроются там, где надо, не заблудитесь. [00:06:04] Лифт поднимает тебя в... [00:06:08] То есть, лифт проехал, проехал по горизонтали, проехал по вертикали. [00:06:12] И привез тебя в тот самый лагерь. [00:06:14] Да, в тот самый, ну, как бы, в зимний сад под куполом. [00:06:18] Фонтан там журчит и так далее. [00:06:24] Проходишь, в общем-то, обнаруживая еще какое-то время... [00:06:30] Мраморный столик с мраморной столешницей из белого цвета. [00:06:42] Столик с мраморной столешницей из белого цвета. [00:06:44] На ней стоит ноутбук, куча бумаг, чай. [00:06:46] На ней стоит ноутбук, куча бумаг, чай. [00:06:48] В общем, человек здесь работает. [00:06:50] В кресле сидит мужик. [00:06:52] В германской внешности. [00:06:58] Ему заполтинник. [00:07:00] Ему заполтинник. [00:07:02] Но он выглядит намного моложе. [00:07:04] Но он выглядит намного моложе. [00:07:06] Лет на 45-50. [00:07:08] Но ему сильно заполтинник. [00:07:10] Одет в... [00:07:12] Ему сильно заполтинник. [00:07:14] Одет в... [00:07:16] Курт-платформа валяется [00:07:18] рядом на спинке кресла. [00:07:22] Одет в рубашке, небрежно растернутой... [00:07:24] Вы Райме Дриндревальфус и вы хотели встретиться. [00:07:30] Вы хотели поговорить со мной. [00:07:32] Вы хотели поговорить со мной. [00:07:34] Рихард. [00:07:36] Рихард. [00:07:38] Здравствуйте. [00:07:40] я выяснил, что существует некий протокол Меландера [00:08:00] это не публичный закон, который на меня явно распространяется [00:08:03] я знаю, что с этим вроде бы мне нужно скорее в КСБ [00:08:09] это не публичное соглашение между гражданами, попадающими под протокол Меландера [00:08:18] и обычными смертными, точнее властями федерации [00:08:23] я вроде как везде, где мне про это объясняли, мне сказали, что мне в КСБ [00:08:31] но, насколько я понимаю, в прошлом ОРК [00:08:39] вы делились от КСБ [00:08:42] и, насколько я понимаю, некоторую часть полномочий с тех пор вы наверняка имеете [00:08:49] учитывая, что если я просто заявлюсь в КСБ как таковой [00:08:54] прям сразу, да, с порога [00:08:56] скорее всего, они захотят от меня каких-то там ответных [00:09:01] ну не просто мне, грубо говоря, все это показать и штампик поставить и отпустить [00:09:06] они от меня чего-нибудь захотят [00:09:09] я к тому, что мне было бы значительно приятнее, если бы от меня это что-то захотели не они, а вы [00:09:15] то есть вы хотите протекцию со стороны ОРК [00:09:22] чтобы тестирование по протоколу Меландера прошло для вас без проволочек [00:09:28] и разных там неприятных инцидентов [00:09:31] за это вы готовы нам оказать услугу [00:09:36] так? [00:09:39] формулировка очень близкая, но не совсем верная, смотрите [00:09:45] я прекрасно понимаю, что они, что вы от меня захотите услуг [00:09:50] и лучше, если это будете вы, чем они [00:09:53] почему? [00:09:55] чем таким мы отличаемся от них? [00:09:57] тем, что [00:09:58] ну скажем так, мой профиль ближе к вашему [00:10:06] я хотел бы [00:10:09] если [00:10:10] ваш профиль? [00:10:11] да [00:10:12] то, что я умею делать, могу и так далее [00:10:15] мне, в общем, меня заинтересовала [00:10:22] пингвы [00:10:24] отвечаю [00:10:25] здесь витязь? [00:10:26] отвечаю, витязь [00:10:28] ну, в смысле, в данный момент я их не скрываю [00:10:31] отвечаю на общих основаниях, как видите [00:10:33] что-то витязь, да? [00:10:34] да, да, да [00:10:35] ну, где-то на глубине парка [00:10:36] угу [00:10:39] эхо сильное [00:10:40] это сначала прошло фоновых, потом приходит ответное [00:10:43] эхо сильное [00:10:44] это старый, это старый витязь [00:10:47] по твоим ощущениям [00:10:49] сильный, старый, целеустремленный [00:10:55] ему больше 100 лет, и больше 200, и больше 300 [00:11:00] и он очень неплох в поединке [00:11:05] ну, я, на самом деле, даже вот когда... [00:11:07] возможно, он уделает ЛО [00:11:10] короче, когда вот я все это, ну, это самое, я так это, покосился в сторону [00:11:15] там темно [00:11:16] я понимаю, но я все равно покосился [00:11:18] это, ну, скорее, чтобы Рихардзе увидел, что... [00:11:22] что я оглянулся тогда [00:11:23] ну, да, окей [00:11:24] он тебя так посадил, чтобы ты был спиной [00:11:26] угу [00:11:27] ну, да, ну, я оглянулся тогда [00:11:29] угу [00:11:30] вот [00:11:33] так уж получилось, что... [00:11:37] я уже два раза сталкивался с историей с флиртами [00:11:43] и если уж мне суждено сотрудничать с властями [00:11:51] то мне было бы интересно сотрудничать именно по этой теме [00:11:54] ммм [00:11:57] вы считаете, что флиртами занимаемся мы, а не КСБ? [00:12:00] ну, я как бы зато знаю, это открытая информация [00:12:03] ммм [00:12:05] ну, да, занимаемся мы [00:12:07] более того, я даже сдавал уже флирт [00:12:09] именно ГОРК [00:12:11] ммм [00:12:13] мне не докладывали [00:12:15] ну, называли в офис там [00:12:17] на Новой Франции было? [00:12:19] нет, на землю был [00:12:21] ага [00:12:23] что мы сейчас чекаем на флирт? [00:12:25] угу [00:12:27] так [00:12:29] ну, и, собственно, все [00:12:31] какую помощь по флиртам вы нам можете оказать? [00:12:33] ну, я думаю, что... [00:12:35] а главное, почему вы считаете, что вы нам можете ее оказать? [00:12:47] насколько мне известно, флирты действуют на вас, ломбдеров [00:12:51] так же, как на простых людей [00:12:53] и даже хуже [00:12:55] ммм [00:12:57] я не уверен, как он подействует на меня [00:13:00] я не проверял [00:13:01] хотя, я почти уверен [00:13:03] что он будет слабее [00:13:05] а я, знаете ли, не против [00:13:07] я почти уверен, что [00:13:09] эффект будет значительно слабее [00:13:11] если будет вообще [00:13:13] кроме того, я способен [00:13:15] справиться [00:13:17] даже с мощным псиоником [00:13:19] под действием флирта [00:13:21] ммм [00:13:23] ну, подобные позывы [00:13:25] мне потребуют доказательств [00:13:27] правда, у вас нет ни сильного псионика [00:13:29] под действием флирта [00:13:31] но, конечно, вы можете [00:13:33] чтобы вы нам это показали [00:13:35] хмм [00:13:41] что? [00:13:47] ну, говорит [00:13:49] вы уже знаете [00:13:51] собственно [00:13:53] как вы нам можете помочь с флиртами? [00:13:55] ... [00:13:57] ... [00:13:59] ... [00:14:01] ... [00:14:03] ... [00:14:05] ... [00:14:07] ... [00:14:09] ... [00:14:11] ... [00:14:13] ... [00:14:15] ... [00:14:17] ... [00:14:19] ... [00:14:21] ... [00:14:23] ... [00:14:25] ... [00:14:27] ... [00:14:29] ... [00:14:31] Безумцами? [00:14:32] Да. [00:14:42] Хотите в штат? [00:14:46] Нет. [00:14:47] Я бы хотел помогать, так сказать, повызвать какую-то активность. [00:15:01] Я бы хотел помогать. [00:15:31] Я не знаю, что я тебе говорю, я даже спиной его чувствую. [00:15:45] Выходит, мужчина. [00:15:53] Я бы сказал так. [00:15:55] Твои любимые брутальные внешности, но не совсем брутальные, а скорее такой... [00:16:01] Типичный спецагент. [00:16:08] Не Джеймс Бонт, не Агент Смит, но такой вот боевик. [00:16:15] Дощавый, такой, мускулистый. [00:16:20] Физиономия холодная, спокойная, строгая, безразличная. [00:16:28] Серьезная. [00:16:29] Оружие. [00:16:31] Очень высокий, метр восемьдесят, наверное, восемьдесят пять. [00:16:37] Это вот он интересуется? [00:16:39] Да, там Сатаон. [00:16:43] Ну, в этот момент я точно на него прям внимательно смотрю. [00:16:46] Довитесь? [00:16:48] Ну, это понятно. [00:16:49] Ну, что я могу сказать. [00:16:55] Может быть, как-нибудь найду его внешность, то покажу. [00:17:01] Что, Рикард, не можешь сказать? Вот тебе на встатку. [00:17:07] Да нет, да не растекайся. Давай, мы же хотели успеть. [00:17:10] Это вот он, да, говорит Томас, это он. [00:17:13] Ну, что вы ему предложили? [00:17:16] И что он нам предложил? [00:17:19] Ну, хочет устроиться факультативно, решать наши задачи. [00:17:26] Вы ему уже что-нибудь предложили, Рикард? [00:17:28] Думаю. [00:17:29] Ну, что? [00:17:31] Ну, что ему предложить? [00:17:37] Предложите ему что-нибудь горячее. [00:17:46] Из висяков. [00:17:50] Угу, из висяков. [00:17:53] Угу, из висяков. [00:17:53] Угу, из висяков. [00:17:53] Угу, из висяков. [00:17:53] Угу, из висяков. [00:17:53] Угу, из висяков. [00:17:53] Угу, из висяков. [00:17:53] Угу, из висяков. [00:17:54] Угу, из висяков. [00:17:54] Угу, из висяков. [00:17:54] Угу, из висяков. [00:17:54] Угу, из висяков. [00:17:54] Угу, из висяков. [00:17:54] Угу, из висяков. [00:17:54] Угу, из висяков. [00:17:54] Угу, из висяков. [00:17:54] Угу, из висяков. [00:17:55] Угу, из висяков. [00:17:55] Угу, из висяков. [00:17:55] Слушай, ну на самом деле [00:18:02] Что они думают, я не знаю [00:18:04] Самое вот такое [00:18:05] Что им сразу должно прийти в голову [00:18:08] Буквально прямо сразу [00:18:09] Привести к какому-нибудь одержимому [00:18:12] И сказать, показывай [00:18:14] Ну что ж [00:18:18] Помогают [00:18:23] Даунтаун корпорации [00:18:28] Тайюр [00:18:29] В смысле [00:18:30] Господи [00:18:33] Тимьянкин инструмент [00:18:34] Там есть некая секта [00:18:46] Они называют себя [00:18:47] Секта Кровавые Жатвы [00:18:48] Мы считаем, что они [00:18:53] Практикуют [00:18:56] Человеческие жертвоприношения [00:18:58] И используют фректи [00:18:59] По ряду причин [00:19:02] Мы не можем действовать [00:19:05] На этой территории [00:19:06] Никак [00:19:10] Государственное объединение [00:19:13] Никак [00:19:14] В общем, не можем [00:19:16] Мы ждем вашего отчета, сударь [00:19:20] По этому вопросу [00:19:21] Если в процессе секты [00:19:23] Каким-то образом [00:19:23] Перестанет существовать [00:19:25] Мы будем потом бесконечно признать это [00:19:27] Но это не обязательно [00:19:29] Мы доставим вас на фомайкаут [00:19:36] О, с этим проблем не будет [00:19:38] Я сам [00:19:38] Деньги нужны? [00:19:41] Нет [00:19:42] Удивительно [00:19:44] Том говорит, что он не просит денег [00:19:47] Какие интересные пошли сектанты [00:19:53] Вы пробивали его счета? [00:19:55] Угу [00:19:55] Это несчастные 90 тысяч [00:19:58] И там уже меньше [00:20:00] Ну вот [00:20:02] Это же какая-то несчастная сотка тысяч [00:20:04] Сблокированный аккаунт в скайнете [00:20:08] Он уже разблокирован [00:20:11] Ты им говоришь? [00:20:12] Они же между собой общаются по твоему поводу [00:20:14] Сблокированный аккаунт в скайнете [00:20:16] Он уже разблокирован [00:20:18] Он уже разблокирован [00:20:23] Там произошла техническая ошибка [00:20:26] Мы хотим получить отчет [00:20:33] А пока что, в общем, мы хотим получить отчет [00:20:42] Потому что там происходит [00:20:43] Так хотим, что прям жартим [00:20:46] Но не можем [00:20:48] Мы считаем, что у вас как одиночки получится [00:20:51] Это получится городу [00:20:53] Лучше, чем у нас [00:20:54] И да [00:21:01] Если у вас войдет в проблему с федеральными властями [00:21:07] То вы предъявите [00:21:11] Корочку, которую мы вам сейчас сделаем [00:21:14] Кстати, эта корочка подразумевает [00:21:21] Нашли на оружие, конечно [00:21:23] Рихард, вы ему хотите легатскую корочку сделать? [00:21:31] Томас, я вас умоляю [00:21:32] Это не в моей власти [00:21:33] То есть, конечно, в моей [00:21:36] Но зачем нам еще один легат? [00:21:41] Нет [00:21:42] Команда, вам нужна какая-нибудь усиление? [00:21:50] Ну? [00:21:53] Ну, замечательно, если они сделают корочку [00:21:59] Сделаю тебе корочку [00:22:01] Командира специальной опергруппы отдела религиозного контроля [00:22:10] Отдела религиозного контроля [00:22:12] Точнее, департамента религиозного контроля [00:22:15] Первого отдела конфедеративной службы безопасности [00:22:18] Вот так полностью звучит название этой организации [00:22:23] Или отдела религиозного контроля [00:22:27] Первого департамента управления [00:22:29] СБ [00:22:30] Право нарушения на оружие [00:22:34] Это самое [00:22:39] Ну, короче, право нарушения на оружие [00:22:43] Ну, короче, у меня осталось только понять [00:22:45] Как попасть на хромальгал [00:22:46] Все остальное [00:22:47] А, я знаю, как попасть на хромальгал [00:22:51] Ну, ладно [00:22:52] Вручайте [00:22:53] Сберите себе, значит, флешку [00:22:55] Здесь, говорит, все документы, которые мы имеем по этому поводу [00:22:58] Свободен [00:23:04] Да, свободен, собственно [00:23:06] Взяли на работу [00:23:07] Спасибо [00:23:08] Вы проводите нашего нового спецагента [00:23:12] Глаз мой долой [00:23:15] Пойдем в спецагент [00:23:18] Ну, иду [00:23:20] Не, я понимаю, что они сейчас это так довольно весело [00:23:22] На меня смотрят [00:23:23] И не могут [00:23:23] Еще один какой-то придурок явился [00:23:25] Какую-то хуйню просит [00:23:27] Депят какой-то горбатого [00:23:29] Нет, ну, единственное, что, скорее всего [00:23:31] Рихард [00:23:34] Ему хватило [00:23:36] Способности понять [00:23:37] Что я совершенно точно не вру [00:23:39] И в своих словах уверен [00:23:40] Ну, вот, при том, что он даже не копался у него в мозгах [00:23:44] Нет [00:23:44] Он иначе [00:23:46] Да, да, да [00:23:48] Томас пришел совершенно не просто так [00:23:52] Конечно [00:23:52] Вот [00:23:53] Он, так сказать, убедился, что я тот, за кого себя выдаю [00:23:58] Вот [00:23:59] А показывать им там фокусы [00:24:02] И вытворять все, что я вытворял с Крисом [00:24:05] Это контрпродуктивно [00:24:06] Да и, в общем, никому не нужно [00:24:07] Вот, поэтому, в целом, единственное, что я удивился [00:24:10] Они бы, на самом деле, я бы на их месте [00:24:12] Вот прямо сейчас взял бы меня за грудки [00:24:13] Ну, точнее, как это, за пуговицу [00:24:15] Вот, и прямо сразу приволок кому-нибудь [00:24:18] Кто вот сейчас, ну, в смысле, вот этот [00:24:20] Свихнулся на флектах [00:24:21] Или что-нибудь вот того, кого надо бы допросить [00:24:23] А никак [00:24:24] Ты же, типа, обещал [00:24:26] Ну-ка, допроси [00:24:27] Вот [00:24:28] Я бы на их месте вот так вот поступил [00:24:30] Но если они так не поступили, то, как бы, почему бы нет? [00:24:32] Они [00:24:32] По пути из зала [00:24:36] О том, что-то там [00:24:37] Что-то там читает сообщение [00:24:40] Залетите в лифт [00:24:43] Приезжаете [00:24:44] На минус [00:24:46] Как бы там, минус пятый этаж [00:24:47] А, все-таки мы пошли [00:24:49] Проверять эту историю, да? [00:24:51] Хер его знает [00:24:51] Минус пятый этаж [00:24:53] Проходит там через [00:24:55] Это самое [00:24:56] Две сейфовых двери [00:24:58] Собственно [00:25:14] Кстати [00:25:18] Томас пообщался на стойке [00:25:20] Ну, если пообщался с продавщиком [00:25:23] Ну, если пообщался с продавщиком [00:25:23] Ну, если пообщался с продавщиком [00:25:23] Ну, если пообщался с продавщиком [00:25:53] Ну, если пообщался с продавщиком [00:26:23] Ну, если пообщался с продавщиком [00:26:53] Ну, если пообщался с продавщиком [00:27:23] Ну, если пообщался с продавщиком [00:27:53] Ну, если пообщался с продавщиком [00:28:23] Ну, если пообщался с продавщиком [00:28:53] Ну, если пообщался с продавщиком