[00:00:00] Да, естественно. [00:00:04] Мы по той дорожке ходили? [00:00:06] По ней, по-моему, сюда прошли. [00:00:08] Ну, давай тогда выбираться. [00:00:12] Под нос, под нос, с этими пикулями. [00:00:16] Значит, вот, снова. [00:00:17] Я снова чувствую коннект с миром. [00:00:18] Можно показать, что это ритуальное движение, которое трясёт мозг. [00:00:23] Значит, что рассказывает дядька? [00:00:26] Ну, показывает. [00:00:27] Он, ой, он даже привёз с собой это устройство. [00:00:32] Это шарманка. [00:00:33] Выглядит как шарманка. [00:00:34] Ну, что значит шарманка? [00:00:36] Ящик, значит, на ноге или на ремне с ручкой. [00:00:41] Внутрь в него вставляется... [00:00:42] Нет, в него ничего не вставляется. [00:00:44] Ну, он, по-моему, демонстрирует его устройство. [00:00:46] Внутри какие-то валы. [00:00:48] Там какие-то валы. [00:00:52] Там матрица, ну, типа дрампластинки с дырочками. [00:00:57] Нет, нет, нет. [00:00:57] Дрампластинка, значит, механизм, вращающаяся хрень, [00:01:01] которая издаёт звуки, типа шарманки. [00:01:04] Он рассказывает, что звуки... [00:01:05] Вон её прям кровь? [00:01:06] Нет, нет, нет. [00:01:07] Не в зале. [00:01:11] Не в помещении, которое магическое. [00:01:14] А вдруг ломается. [00:01:18] Значит, эти самые служители Ордена Праведности [00:01:21] или служители праведливости [00:01:23] борются с местной магией, [00:01:25] которая пресекает от слоя судьбы, [00:01:27] например, от слоя теней. [00:01:29] У них там есть некий источник этой самой магии в их мире. [00:01:34] Это нити Чужой или нитки Одиночка. [00:01:39] Я тебе вообще известный сеттинг рассказываю. [00:01:41] Если ты в него не играл, то всё ладно. [00:01:43] Так я вообще в стойку встал. [00:01:45] Да. [00:01:47] Источник магии нити Чужой. [00:01:49] Это имя собственное. [00:01:51] Или Чужак, или Одиночка. [00:01:53] Он является источником магии, [00:01:55] хозяином этого иного слоя мироздания. [00:01:57] От которого пресекает вся магия. [00:01:59] Вся эта магия связана, [00:02:01] в некоторой степени она резонирует [00:02:03] с реальностью через руны или амулеты, [00:02:05] вырезаемые из костей местных китов. [00:02:07] Ну, на наших китов, [00:02:09] в этой аудитории, [00:02:11] они, похоже, слабы, [00:02:13] но, тем не менее, [00:02:15] огромные марки и левиафаны, [00:02:17] на которые охотятся местные китобойные суда. [00:02:19] Из костей местных китобойных суда [00:02:21] вырисованы, [00:02:23] в том числе, [00:02:25] здесь, сюда. [00:02:27] Из костей этих существ, [00:02:29] особенно из костей старых существ, [00:02:31] вырезаются руны. [00:02:33] Это совершенно противозаконно. [00:02:35] Как бы даже гадалки не ходи. [00:02:37] Даже Иолу не спрашивай, [00:02:39] говорит он так. [00:02:41] Абсолютно противозаконно. [00:02:43] Кто меня спрашивает, [00:02:45] если Иолу предъявляют включение? [00:02:47] Простите, прелок. [00:02:49] Значит, да. [00:02:51] Орден служителей [00:02:53] чистоты [00:02:55] разработал вот это вот [00:02:57] волшебное, [00:02:59] это абсолютно [00:03:01] не волшебное [00:03:03] механическое приспособление, [00:03:05] которое [00:03:07] не позволяет магии чужого [00:03:09] распространяться в пространстве. [00:03:11] В принципе, я думаю, [00:03:13] что здесь мы можем продемонстрировать [00:03:15] это устройство без любого вреда [00:03:17] для окружающих. [00:03:19] Керрин же зовут его, да? [00:03:21] Вот несколько хозяина. [00:03:27] Или не Керрин? [00:03:29] Он Керрин. [00:03:37] Я к тебе бываю, [00:03:39] велик предношу очень. [00:03:43] 130 паузы, [00:03:45] после этого [00:03:47] в зал вплывает [00:03:49] Керрин. [00:03:51] Позывал меня человек. [00:03:53] Я хочу продемонстрировать [00:03:55] гостям [00:03:57] работу механического устройства блокирующего волшебство. [00:04:03] И здесь. [00:04:05] Любой из балконов [00:04:07] на улице к вашим услугам? [00:04:09] Нет. [00:04:11] Когда после авиации, говорит? [00:04:13] Ну, [00:04:15] вот. [00:04:17] Все, что говорит [00:04:19] я могу пока понять, [00:04:21] это устройство некоторым непонятным [00:04:23] пока... [00:04:25] Некоторым понятным для нас, но совершенно [00:04:27] не очевидным для простого человека, [00:04:29] образом воздействует коллегия на наши способности. [00:04:31] И вы увидите, [00:04:33] почему. [00:04:35] Ну, пойдемте [00:04:37] смотреть. [00:04:39] Вся эта толпа гурьбой. [00:04:41] До вопросов пока не дошло, да? [00:04:43] Да, до вопросов... [00:04:45] Там... [00:04:49] Блокирует ли оно [00:04:51] эфироновую магию? [00:04:53] Честно говоря, я же это не проверял, [00:04:55] потому что там эфироновых магов нету, [00:04:57] а есть именно вот такие вот магии, [00:04:59] по сути, [00:05:01] берущие силу от чужого. [00:05:03] Это даже скорее обращение к Богу, [00:05:05] то есть что-то кривикальное, [00:05:07] нежели именно магическое. [00:05:09] Ну, слушай, напрашивающийся вопрос [00:05:11] прям я уже не удержался. [00:05:13] А имеет ли этот чужой какое-то отношение [00:05:15] к барьеру [00:05:17] и забарьерным? [00:05:19] Вдохнуть так, посмотрел. [00:05:21] Простите. [00:05:27] А, хотя чего я? [00:05:29] На языке шмладших же есть слово, [00:05:31] обозначающее [00:05:33] чужое отношение к врагу. [00:05:35] Или это другая сущность? [00:05:41] Вокруг тебя пустое пространство [00:05:43] образовалось. [00:05:45] Прямо народ на тебя, [00:05:47] ну, смотрите, не в страхе, [00:05:49] только, по крайней мере, так несколько, [00:05:51] пару шагов от тебя сделали. [00:05:53] Как будто ты тут прямо... [00:05:55] Да. [00:05:57] Это очень интересный вопрос, [00:05:59] говорит себе Сад. [00:06:01] Это очень интересный вопрос. [00:06:03] Мне кажется, [00:06:05] это основополагающий вопрос. [00:06:07] Не знаю, [00:06:09] ответ на него... [00:06:11] Хм, все. [00:06:13] Я не знаю. [00:06:15] Мне бы не приходило подобное [00:06:17] в голову, [00:06:19] но если хотите разобраться [00:06:21] в этом вопросе, [00:06:23] давайте, [00:06:25] после... [00:06:27] Давайте я вам передам [00:06:29] слепок. [00:06:31] Каждый раз, [00:06:33] если вы хотите [00:06:35] разобраться в этом [00:06:37] вопросе, [00:06:39] давайте я вам передам [00:06:41] слепок. [00:06:43] И мы с вами [00:06:45] свяжемся и [00:06:47] исследуем этот вопрос вместе. [00:06:49] Ну, давайте мы это обсудим. [00:06:51] Конечно, я вас [00:06:53] не обязываю заняться этим [00:06:55] немедленно. [00:06:57] Тем более, что я [00:06:59] не очень хорошо разбираюсь, [00:07:01] совершенно не разбираюсь [00:07:03] в том вопросе, [00:07:05] который вы [00:07:07] огласили. [00:07:09] Избегает этого слова. [00:07:11] Тщательно избегает этого слова. [00:07:13] Неназываемого. [00:07:15] В неназываемом [00:07:17] вопросе [00:07:19] не будем [00:07:21] портить. [00:07:23] Выходите в беседку. [00:07:25] Заходите в беседку [00:07:27] в стороне. [00:07:29] Ставят на стол. [00:07:31] Покрутил ваши руки на меня и заиграл. [00:07:37] Душераздирающе. [00:07:39] Причем ты, как адепт, скажешь [00:07:41] душераздирающе. [00:07:43] Из-за этой [00:07:45] шарманки льется [00:07:49] настолько негармоничная [00:07:51] музыка, что половина здесь просто [00:07:53] закнуло уши, да вздрыскнуло и дышит. [00:07:55] Вот прямо вот так вот. [00:07:57] Стоило бы услышать первые ноты, [00:07:59] как половина народу побледнела, [00:08:01] а другая половина... [00:08:05] В общем, вещи же никак не звучат. [00:08:07] Никак не звучат. [00:08:09] Вообще. [00:08:11] Чем больше, тем лучше. [00:08:13] Чем меньше, тем лучше. [00:08:15] Ну, ты не понимаешь. [00:08:17] Слушайте, тут как бы даже [00:08:19] звук не кореется. [00:08:21] Это, несомненно, музыка. [00:08:23] Это, несомненно, [00:08:25] то есть, [00:08:27] оно [00:08:29] каким-то настолько [00:08:31] непредсказуемым образом искажает [00:08:35] гармонию вокруг, [00:08:37] особенно здесь. [00:08:39] Я бы сказал, Доблёва. [00:08:41] Угу. [00:08:43] Вот. [00:08:45] Вехи никак не звучат. [00:08:47] Никак не звучат. [00:08:49] Очень даже звучал. [00:08:51] И если ты хочешь, чтобы что-то [00:08:53] с чем-то взаимодействовало, [00:08:55] у них должны быть похожести. [00:08:57] Что-то, чем оно цепляется. [00:08:59] Ну, грубо говоря, как шестерёнки. [00:09:01] Да. [00:09:03] Хоть что-то. Напоминает? [00:09:05] Напоминает. [00:09:07] Такой же градус безумия. [00:09:09] Но он издавал музыку. [00:09:11] Вот это устройство [00:09:13] тоже издаёт совершенно безумные [00:09:15] безумные сочетания [00:09:17] безумные сочетания звуков, [00:09:19] но это определённая музыка. [00:09:21] Ага. И хоть как, ну, [00:09:23] какие-то, понимаешь, ну, как это, [00:09:25] ритм, не знаю, там... [00:09:27] Да и ритма-то нету. Как только ты... [00:09:29] Какое-то сочетание звуков, возможно, есть характерное [00:09:31] или нехарактерное, [00:09:33] похожее. Характерное, нехарактерное, [00:09:35] характерная, [00:09:37] характерная несочетаемость, я бы сказал. [00:09:39] Так. Характерное безумие. [00:09:41] Короче, очень похоже, что это вот [00:09:43] как минимум с одной стороны. Да. [00:09:45] Я всё понял. [00:09:47] Он вот там прекращает, [00:09:49] значит, народ начинает возвращаться. [00:09:53] Первым появляется Керет, который сообщает [00:09:55] «Это было больно». [00:09:59] Да. [00:10:01] «Это было больно». [00:10:05] Ну, говорит адепт. Я больше не буду. [00:10:07] Я вас услышал. [00:10:09] Я тебя услышал, Керет. [00:10:11] Я больше не буду. Демонстрация окончена. [00:10:13] Народ начинает... [00:10:15] Вопрос, скорее всего, положительный. [00:10:17] Отвратительный. [00:10:23] Здесь не любят это слово. И [00:10:25] многие из [00:10:27] тех, кто... [00:10:29] Показать, значит, он тебе тихо [00:10:31] пересняет. [00:10:33] Здесь не любят это слово. И многие из тех, [00:10:35] кто пришли в источник, застали [00:10:37] времена. [00:10:39] Понимаю. Поэтому... [00:10:41] Понимаю. [00:10:45] Но... [00:10:49] Предупреждён, значит, вооружён. [00:10:51] Теперь мы хотя бы знаем [00:10:53] и вы их знали. Да. [00:10:55] Нет, это монотонность, ты знаешь. [00:10:57] С чем можно [00:10:59] в теории столкнуться и вернуться сюда. [00:11:03] Да. [00:11:05] Спасибо за предупреждение. [00:11:07] Спасибо за предупреждение. [00:11:11] Хотя вернуться туда мне придётся. [00:11:13] Хотя вернуться туда мне придётся. [00:11:21] Да. [00:11:23] Ну, разошлись, в общем. [00:11:25] Вернулись. [00:11:27] Он, наверное, почёсал свою голову и пошёл. [00:11:29] Да. [00:11:31] Включая, значит, [00:11:33] в холле... [00:11:35] Включая, значит, в холле... [00:11:37] А, обменяться [00:11:39] слепками. Да. [00:11:41] Мир хрен с ним. Я с ним обменялся. [00:11:43] С нашими слепками. [00:11:45] Фишка в том, что [00:11:47] я всё ещё держу в голове [00:11:49] наших грехов, да? Да. [00:11:51] А это очень может быть [00:11:53] одного холле ягоди. Да. [00:11:55] Даже если эта шкатулка не сработает [00:11:57] прям как должна, да? [00:11:59] Как минимум она точно заставит им кучу геморроя. [00:12:01] А это уже хорошо. Да. [00:12:03] Значит так. [00:12:05] Значит так. [00:12:07] Возвращайтесь обратно. [00:12:09] Возвращайтесь обратно. [00:12:17] Впервые видите улыбающегося Терета. [00:12:19] Он встречает дорогих гостей. [00:12:21] Дорогие гости. [00:12:23] Ну, ты помнишь, как они выглядят, [00:12:25] эти дорогие гости? [00:12:27] Или нет? [00:12:29] А, вот один с луком, [00:12:31] один с этой булавкой. Да. [00:12:33] Или нет? [00:12:35] Или нет? [00:12:37] Мне кажется, он туда. [00:12:39] Вот эти два здоровенных дядьки. [00:12:41] Степенных, [00:12:43] вальяжных, [00:12:45] мощных [00:12:47] витязя. [00:12:49] Вот именно они, [00:12:51] вот ты смотришь, [00:12:53] вот это полноценные витязи, [00:12:55] а не вот эта мелкая шушура, [00:12:57] которая здесь падает. [00:12:59] Внутри этих витязей [00:13:01] источник полыхает. [00:13:03] Они действительно и витязи, [00:13:05] и адепты. [00:13:07] И причем очень мощные. [00:13:13] А, это как раз те самые, [00:13:15] которые убивают, когда надо. [00:13:17] Да. [00:13:19] Они даже крепкие в своей вере. [00:13:21] Они знают, когда можно убить, [00:13:23] а когда нельзя убивать. [00:13:25] Знают, когда нужно не убивать. [00:13:27] Смотрите, ко мне привезли. [00:13:29] Второй раз там кто-то пихнет. [00:13:33] Уже идем обратно. [00:13:37] Вот. [00:13:39] Керет их приветствует. [00:13:41] У них сложные имена. [00:13:43] Звучащие... [00:13:45] Да, собственно, на санскрите он с ними разговаривает. [00:13:47] Черт с тобой. [00:13:49] Пускай. [00:13:51] Пускай ты знаешь [00:13:53] этот самый язык. [00:13:55] Я его не знаю. [00:13:57] В том смысле, что я никогда в жизни не слышал. [00:13:59] А, нет, слышал. [00:14:01] Вот. [00:14:03] Во-первых, Гэлэмор его знает. [00:14:05] Но он же учился разговорно. [00:14:07] Разговорно. [00:14:09] Ну, тогда, может, и Гэлэмор его слышал. [00:14:11] Короче, если не брать в расчет Гэлэмора, [00:14:13] единственное, что я мог слышать на санскрите [00:14:15] вот именно в виде разговорного, [00:14:17] это вот то стихотворение, [00:14:19] с которого первый сезон начался. [00:14:21] Что из-за грани приходят иные. [00:14:23] Да, да, да. [00:14:25] Вот это я мог слышать. [00:14:27] И это, если не брать в расчет Гэлэмора, [00:14:29] я правильно с санскрите слышал. [00:14:31] Все остальное, что на санскрите, [00:14:33] это я умею читать и писать. [00:14:35] Вообще, на самом деле, смотри, в чем дело. [00:14:37] Мне очень не нравится, что санскрит является языком [00:14:39] союзов цивилизаций. [00:14:41] Он мог являться в первом сезоне таким. [00:14:43] А во втором сезоне он точно не является [00:14:45] языком союза цивилизаций, [00:14:47] но ты знаешь язык союза цивилизаций. [00:14:49] Он отдельно. [00:14:51] Но это не санскрит. [00:14:53] А, ну хорошо. Да, название сменить не вопрос. [00:14:55] Сов genug совершенно разные языки. [00:14:57] Ну, как бы, говорил, что почему бы и нет, почему бы и нет, потому что на самом деле для Денжена, ну, как в реальности это такая в себе история, но вот для игрушек, для книжек, вот эти вот истории Палеоконтакта, да, это очень хорошие истории, прямо замечательные, и почему бы не решить, что вот прилетели... [00:15:16] Но по времени не бьется, Союз Стабилизации моложе Санскрита. Союз Стабилизации вот эпохи Иисуса Христа, вот Палеоконтакт там с Иисусом Христом, это Союз Стабилизации, а Санскрит это еще более древняя заморочка, он как бы в то время, когда Союз Стабилизации еще в космос не летал, то есть откуда ШИС напрашиваются? [00:15:42] Ну, либо ШИС, либо... [00:15:44] Ну! [00:15:46] ... [00:15:46] Либо это разные языки, имеющие один и тот же источник. [00:15:49] Да, да, да, да, да. [00:15:50] То есть в том смысле, что, грубо говоря, Союз Стабилизации пользуется языком, который вырос из некого праязыка, и Санскрит вырос из этого же праязыка. [00:15:58] Ну, он называется Прохрит, кстати говоря. [00:16:00] Типа того, да. [00:16:06] Я просто почему-то хочу опять пикулями там топать, а не вот по улицам, чтобы поссать. [00:16:12] Хорошо, ладно. [00:16:14] А на кладбище не хотелось бы. [00:16:15] Да, ну нет. [00:16:16] Не хотелось бы. [00:16:27] Ну. [00:16:28] Ну вот. [00:16:33] Поэтому, короче, из этого языка на слух я, наверное, сумею вот маму мою раму... [00:16:39] Я понял, ладно. [00:16:40] Что-то типа того. [00:16:41] Я язык-то определил, но и только. [00:16:43] Понятно. [00:16:44] Значит, общается... [00:16:46] Короче, я сужу. [00:16:48] Черед общается с ними на языке шиз, адаптированным для речи младших. [00:16:53] Вот так скажем. [00:16:54] А, вот. [00:16:55] Это я очень... [00:16:55] Фонетически адаптированным, да. [00:16:57] Я очень, может быть, даже понимаю лучше. [00:16:59] Некоторые слова. [00:17:00] Да. [00:17:01] Таль его использовал... [00:17:02] Собственно, это у младших был язык науки. [00:17:03] Ну, типа нашей латыни. [00:17:04] Слушай, Таль его довольно часто использовал. [00:17:06] Он, собственно, меня, ну, не то чтобы прям обучал. [00:17:09] Помнишь же, еще были истории, по-моему, Таль этой заморочкой там морочился. [00:17:12] Он меня отправлял в какие-то эти воспоминания. [00:17:16] Ну, возможно. [00:17:17] Это, кстати говоря, тоже адептская тема, но я так не умею. [00:17:20] Получается, язык мертвых только наоборот. [00:17:23] Ну, да. [00:17:24] Вот он меня отправлял на какое-то заседание. [00:17:26] Я им... [00:17:27] Я был Талем в этот момент. [00:17:29] И вот я слышал как раз этот язык. [00:17:31] Вот там на нем мы разговаривали. [00:17:32] Да-да-да-да-да. [00:17:33] Все заседание. [00:17:34] Я его прекрасно понимал. [00:17:35] Хорошо, да. [00:17:38] Вот. [00:17:40] Как он их называет? [00:17:41] Одного точно зовут Дурьодхана, второго я забыл, как зовут. [00:17:46] Как обычно, говорит, мой дом, ваш дом, братья. [00:17:53] Причем слово братьев его, вот сейчас, как он говорит, он их действительно считает братьями, не называет их формально. [00:18:00] По роду, ну, то есть, ну... [00:18:01] Я понял. [00:18:02] Похожих связывает гораздо больше, более давняя дружба. [00:18:08] Один из, видите, себе так кивнул. [00:18:11] Меня они отправились в гуляющий... [00:18:14] Он, видимо, запалил, что я их понимаю. [00:18:15] Да. [00:18:16] С оружием, единственное, что он им сообщает, что, типа, оружие можете оставить здесь. [00:18:29] Давай, говорит, брат, оставим здесь наши молоты. [00:18:33] Ставит лук. [00:18:38] Здесь нам ничего не грозит. [00:18:40] Брат взвешивает свою дубину и действительно оставляет ее в угол. [00:18:44] Оружие прямо видно. [00:18:46] Артефактное. [00:18:46] По крайней мере, рукоять из-за терниума. [00:18:53] Я к батьке не полез, но когда я там куда-нибудь убрались, с некоторого почтительного расстояния, не ближе трех шагов, пошел, поинтересовался. [00:19:01] У кого? [00:19:01] Нет, просто посмотрел на все это дело. [00:19:04] Ну, вот я говорю, вот ближе, чем к забору не подходил, вот постоял, полюбовался, так полюбовался, сяк. [00:19:09] Да. [00:19:11] Вот, и ушел. [00:19:14] Да, артефакты. [00:19:16] Как есть, как пить дать артефакты. [00:19:18] Понятно. [00:19:19] Применится никаких бутылок, ничего, никакие числа, ну, все живое. [00:19:24] Если там нато все какие-то были, ну, вот, почитал. [00:19:27] Но они вкуп. [00:19:29] Лук зарунирован. [00:19:31] Причем футарком. [00:19:46] Он не говорил, какой там стандартный уровень развития мира? [00:19:52] Говорил. [00:19:56] В космос не летают. [00:20:00] Ну, а техногенщики или магистры? [00:20:05] Стимпанк, скорее. [00:20:06] Ага, понял. [00:20:07] Спасибо. [00:20:16] Так, давайте ему дать нахуй. [00:20:18] И я хочу, чтобы он не попал в нервы. [00:20:19] Ну, как бы. [00:20:21] Он же вовремя прошел, да? [00:20:22] Да. [00:20:23] Да. [00:20:23] Факт. [00:20:24] Ну, не знаю, что это за талант. [00:20:25] И, как сказал Павел, я не знаю. [00:20:26] Если мы только не умерли, мы не были в мире. [00:20:28] Да. [00:20:29] Но мы не могли себе вонзить. [00:20:30] Ну, а то что нам умерло? [00:20:32] Или, ну, умерли мы, или не любим, не любим. [00:20:34] Ну, я так понимаю, мы могли, да? [00:20:35] Да. [00:20:36] Я думаю, что мы, какvos, кентуарные и гостатейные. [00:20:37] Тогда мы, кажется,или очень специалистическим. [00:20:38] Ага, понятно. [00:20:39] Что? [00:20:40] огромные пароходы [00:20:51] стены света электрические [00:20:53] он рассказывал [00:20:56] что из пистолового жира [00:20:57] из ворвания [00:21:00] один из ученых [00:21:04] этого мира научился получать [00:21:06] энергию электрическую [00:21:07] и вот прям много [00:21:09] настолько много что похоже [00:21:11] что оно [00:21:11] может создаться впечатление [00:21:15] что если это чистым [00:21:17] тепловым сжиганием жира [00:21:19] то в общем столько не получится [00:21:21] то есть не исключено что на самом деле там [00:21:27] он на самом деле не заглядывал [00:21:29] в эти самые топки ворвания [00:21:31] но [00:21:32] ну короче [00:21:34] видимо там еще и оперируют [00:21:36] он делал такое предположение [00:21:38] но [00:21:39] возможно здесь задействованы другие энергии [00:21:43] вот [00:21:52] так можно вон пройти [00:22:09] в зале видно что один из этих витязей [00:22:22] крайне вежливо общается с шестирухой дамой [00:22:27] но между ними чуть только искренне летят [00:22:31] и [00:22:32] и [00:22:35] и [00:22:36] и [00:22:37] и [00:22:37] и [00:22:38] Вы удивляетесь, что его и так называли Калем? [00:22:41] Вполне возможно [00:22:48] Хозяин дома это наверняка Яма [00:22:55] А этих двоих... [00:22:57] Ну, у одного из них точно Лук-Индры [00:23:01] Судя по луку [00:23:03] Слушай, у Индры... [00:23:05] Чего только не было, но лук тоже [00:23:07] Чего только не было, и, кстати говоря [00:23:09] Индра, по-моему, конкретно луком-то, в общем, не пользовался [00:23:12] И это, по-моему, вообще-то не совсем его лук [00:23:15] Ну, та же стрелял пару раз [00:23:16] И он его, по-моему, в результате подарил кому-то [00:23:19] И вот этот вот, я забыл кому [00:23:21] Рамя, по-моему [00:23:23] Ну, впрочем, его лук был таким [00:23:25] Да, Раме подарили, но ему подарил не Индра и не Лук [00:23:30] И не Раме, и не подарил [00:23:32] Не Раме, но не Лук [00:23:34] Ладно, неважно, на самом деле [00:23:36] Лук, да [00:23:37] Точно, Раме подарил Лук, но подарил не Индра [00:23:40] Ну, там... [00:23:43] Ну, да, в общем, там сложно всё [00:23:45] Так что один из этих, как раз, может быть, Рамы не выбрал [00:23:49] Ну... [00:23:52] Карна и Дурья Дхана, вот как его зовут [00:23:54] Одного зовут Карна [00:23:56] Э-э... [00:23:58] Карна сейчас очень мило флиртует с Сеолой [00:24:00] Он их флиртует [00:24:02] Мило о чем-то разговаривают, очень вежливо [00:24:04] Улыбаются друг с другом [00:24:06] Вот эти двое, прямо между ними [00:24:08] Ну, черное окошко прибежало [00:24:10] Как будто, вот, война легла [00:24:18] Ну, называть её Кали я не буду [00:24:20] Это слишком, как бы... [00:24:21] Ну, понятно, понятно [00:24:22] Да, но... [00:24:23] Да и потом, она могла, как бы, представиться другим именем [00:24:26] Здесь-то, да [00:24:28] Скорее, там [00:24:29] Да, и там, и там представиться [00:24:30] Здесь, скорее всего, имя настоящее, а вот там вряд ли [00:24:33] Да [00:24:34] Ну, вот, как бы... [00:24:37] Вот [00:24:39] Вон, смотри, какой аппарат [00:24:42] Вот этот вот [00:24:44] Отлично едет [00:24:46] Вопросов не вызывает [00:24:48] Как первая машина, идеально [00:24:50] Единственное, что [00:24:52] Есть вот её же версия [00:24:54] Ну, пятидверная [00:24:56] Ну, задний багажник считается [00:24:58] А есть трёхдверная [00:25:00] С одной дверью, с другой... [00:25:02] Ну, она, по-моему, не знаю, что [00:25:07] Ладно [00:25:08] Ну, где-то лучше, где-то хуже, но вот... [00:25:10] Для первой машины самое то [00:25:11] Да, как первая машина самая [00:25:15] Хорошо, я понял тебя [00:25:21] Тут тебя сзади кто-то обнимает [00:25:24] За плечи [00:25:26] Венти этим сваливает [00:25:27] Конечно, да [00:25:28] Венти мокрый, с него льёт [00:25:30] Пошли, говорит, к нам [00:25:32] Ты под дождь попал? [00:25:34] Нет [00:25:35] Пошли, говорит, к нам [00:25:36] Ну, иду, чё [00:25:37] Притаскивает тебя к бассейну [00:25:39] Ну, единственное, что я только вот это... [00:25:41] Немножко выяснил, чё там, как дела у Тени [00:25:43] Ну, тем же самым способом [00:25:45] То есть, нет ли там каких-то лишних эмоций [00:25:48] Лекцию читает [00:25:49] Тень? [00:25:50] Да [00:25:51] Потрясающе, хорошо [00:25:56] О чём читает? [00:25:57] Ты можешь читать лекцию Тени [00:25:59] Ой, легко [00:26:00] На самом деле [00:26:01] Вот запросто [00:26:03] Она может раскрывать глаза магам [00:26:05] На то, как, вообще говоря, звёзды устроены [00:26:07] И куда они там летают [00:26:09] И почему орбиты [00:26:10] И почему планеты [00:26:12] Ага, легко [00:26:14] Это самое напрашивающееся [00:26:16] Хорошо [00:26:17] Потому что, скорее всего [00:26:18] Ну, я, конечно, понимаю, что такого быть не могло [00:26:20] Но кто-то образно там спросил, типа, про трёх слонов [00:26:24] И черепаху [00:26:25] Ну, и началось [00:26:27] Да, Тень заявила, что это всё не... [00:26:29] Всё было не так [00:26:30] А я вам расскажу, как на самом деле было [00:26:37] Ну, кому-то, в общем, лекцию читает [00:26:39] Ну, хорошо, хорошо [00:26:40] Венти тебя тянет к бассейну [00:26:42] В котором устроился уже знакомый тебе сад [00:26:44] Тот предыдущий наподобный [00:26:50] Предлагается, собственно, для суммы [00:26:52] Плюхнуться в воду [00:26:54] И там предаваться [00:26:56] Питью алкогольных напитков [00:26:58] И прочим... [00:26:59] Радостям жизни [00:27:01] Ну, я с идеей согласен [00:27:05] Но с напитками очень аккуратен [00:27:07] Очень аккуратен [00:27:08] Я помню, что они очень быстро в голову дают [00:27:12] Венти уже [00:27:13] Да-да-да [00:27:15] Поэтому, так сказать, поддержать компанию и разговоры [00:27:18] Я так и не буду [00:27:19] Ни в каких условиях не буду [00:27:20] Субсидию, скорее всего, отстегнул и положил рядом [00:27:23] Да [00:27:24] Вот [00:27:26] Да [00:27:27] Но с алкогольными напитками [00:27:28] Я прям вот крайне аккуратен [00:27:29] Угу [00:27:30] Буквально, там, для поддержания беседы [00:27:31] Размахиваю рюмкой [00:27:32] Понятно, там, влезет [00:27:33] Но пить из нее [00:27:34] По полглоточка [00:27:35] Раз в десять минут [00:27:36] Вот [00:27:37] Вот [00:27:38] Вот [00:27:39] Вот [00:27:40] Вот [00:27:41] Вот [00:27:42] Вот [00:27:43] Вот [00:27:44] Вот [00:27:45] Вот [00:27:46] Вот [00:27:47] Вот [00:27:48] Вот [00:27:49] Вот [00:27:50] Вот [00:27:51] Вот [00:27:52] Вот [00:27:53] Вот [00:27:54] Вот [00:27:55] Вот [00:27:56] Вот [00:27:57] Вот [00:27:58] Вот [00:27:59] Вот [00:28:00] Как [00:28:01] Вот [00:28:03] Вот [00:28:04] Вот [00:28:05] Вот [00:28:06] Вот [00:28:07] Вот [00:28:08] Вот [00:28:09] Вот [00:28:10] Категория [00:28:11] Категория [00:28:12] Категория [00:28:14] Яرتzy [00:28:16] adv [00:28:17] Ярца [00:28:18] Осваёт [00:28:19] Осваёт [00:28:20] Осваёт [00:28:21] więда [00:28:22] Первая [00:28:23] Следующая [00:28:24] Первая [00:28:25] она в коротком виде. Ага. [00:28:28] Венчин тебя посмотрел, как [00:28:29] говорит, женат. Женат, да. [00:28:31] Ну, жена. [00:28:34] Вот, блин. [00:28:35] Ну, иди отсюда. [00:28:38] Папа похлопал [00:28:39] по плечу. [00:28:43] Ну, единственное, что... [00:28:45] Единственное, что... [00:28:48] Единственное, что... Короче, [00:28:50] сразу сориентировался на какой-нибудь [00:28:53] самый ближайший балкончик. [00:28:55] Угу. Вот. [00:28:57] Ни мало, ни мудро [00:28:58] своего лукава. Тупо снял одежду, отжал [00:29:00] ее на себя. [00:29:04] Угу. Ну, чтобы не заливать. Да, да, да. [00:29:06] Уходим и весь дом. Хорошо. [00:29:08] Вот. Ну, а дальше я высохну [00:29:10] быстро. [00:29:12] Наблюдаешь, как [00:29:13] появилось новое лицо. [00:29:23] В холле. [00:29:25] А, ну как, спускаешься, допустим, вниз в холл [00:29:27] и видишь там [00:29:29] двоих. [00:29:36] Сирокожую барышню [00:29:38] в камуфляжных шортах. [00:29:42] В этих самых сапогах. [00:29:45] В высоких черных сапогах. [00:29:47] Вот, лучше колено. [00:29:49] В камуфляжной же такой [00:29:51] вот курточке. [00:29:52] С вот такими вот здоровенными [00:29:55] как вот у Херета глазами. [00:29:57] Угу. [00:29:59] Ну, правда, непонятно, спасительные или спасительные, [00:30:01] но у них, я бы, в том числе, лиловые [00:30:03] седые волосы [00:30:05] во вторые уши. [00:30:11] Ну, я тебе показывал же ее. [00:30:13] Ну, да. Вот эту вот девочку [00:30:15] кьенну. Даже помню. [00:30:18] Рядом с ней [00:30:19] Кьенна. Эта же уже есть, наверное. [00:30:23] Она еще не представлена. [00:30:23] А, крыльев нету? [00:30:24] А. [00:30:25] У девушек Нейреха нету. [00:30:26] А, точно. Подожди, ну, я же по ней вообще сразу, подожди, [00:30:29] Нейреха я же видел. [00:30:30] Нет. А, нет. У Нейреха нормальные глаза. [00:30:33] А. [00:30:35] Нейреха нормальные глаза, нормальная [00:30:37] кожа, наверное, как бы, блед-бледная, [00:30:39] но это, вот, вот это вот, ну, совершенно [00:30:41] иное существо. [00:30:42] Я что понял? [00:30:45] Вместе с ней [00:30:46] на все это смотрят вот такими вот квадратными [00:30:49] глазами какой-то пацан. [00:30:53] Лет, наверное, ну, 14-15. [00:30:55] Не больше. Человек. [00:30:57] Ни сад, ни гость. [00:30:58] Единственное, что на нем есть, это [00:31:00] что-то вроде плаща силы, но очень слабая-слабая [00:31:03] какая-то мерка. [00:31:09] Одет он [00:31:10] ну, собственно, [00:31:13] что, кроссовки, шорты, [00:31:15] футболка с коротким рукавом. [00:31:18] И у него нет рук. [00:31:23] Собственно, [00:31:24] ну, он, [00:31:25] он, [00:31:25] он, [00:31:25] он, [00:31:25] он, [00:31:25] он человек. [00:31:27] Ну, у него нет рук. [00:31:28] Собственно, там что-то из выглядывает из этих [00:31:29] рукавов. [00:31:31] Футболки. [00:31:33] Но, вроде бы, как совсем. [00:31:37] Йонна озирается. [00:31:38] Привет, говорит. [00:31:39] Я тебя еще не знаю. А где в череп? [00:31:43] А, это она меня? [00:31:44] Да. [00:31:45] Привет. [00:31:45] Где-то здесь, наверное. [00:31:49] В последний раз... [00:31:49] Протягиваете... [00:31:50] Йонна. [00:31:51] Мерет. [00:31:54] Замирает. [00:31:55] Выжимая ладошку. [00:31:59] Прямо на их языке. [00:32:01] Привет. [00:32:02] Тебе та самая, наверное? [00:32:07] Ты неправильно произнес это слово. [00:32:10] Сообщает себе. [00:32:11] Она из КНР. [00:32:12] Это правильно, что вот так. [00:32:13] Как поправляет. [00:32:14] На твой слух разница нет. [00:32:17] Прости, я думаю, это на твоем языке. [00:32:21] Эрик. [00:32:21] Ээээ... [00:32:25] Я подумала... [00:32:33] В общем, мы знакомы. [00:32:39] Я решил ему показать, как живут у нас. [00:32:43] И... [00:32:44] Ну, вот. [00:32:47] Вот. [00:32:49] У Эрика вот такие вот глаза. [00:32:51] Типичного мальчика из техноденного мира [00:32:55] Который попал в сказку [00:32:56] Появляется Керет [00:33:00] Выплывает откуда-то там [00:33:03] Из-за угла [00:33:04] Ой, говорит Керет, здравствуй [00:33:06] Я, может, что опоздала, извини [00:33:09] Но я [00:33:11] Ты приела в источник [00:33:14] Обычного человека [00:33:16] Ну да, нельзя [00:33:18] А разве нельзя? [00:33:20] Можно [00:33:21] Но ты должна понимать, Кьёмна, что делаешь [00:33:26] Я понимаю [00:33:32] Источник был не против, иначе бы он здесь не оказался [00:33:35] Правда? [00:33:36] Правда [00:33:37] Я рад тебя видеть, сестра [00:33:42] Мой дом, твой дом [00:33:44] Проследи, чтобы твой друг [00:33:46] Не пересекал [00:33:47] Красных линий [00:33:49] Так, а слушай, а я сейчас [00:33:56] Если покрутить головой, Тима не вижу [00:33:58] Нет, Тима [00:34:00] Ну, если поискать [00:34:01] Не, ну, искать не буду [00:34:02] Малый он, друзья [00:34:13] Ммм [00:34:14] Видишь, Тима [00:34:15] Винти уговаривает Тима [00:34:17] Присоединиться к ним [00:34:18] Где-то там [00:34:19] Тим заявляет, что, в общем, он еще не настолько [00:34:22] Не настолько пьян, чтобы присоединяться к этим двум адептам [00:34:26] В их невинных развлечениях [00:34:27] И вообще там наверняка протянута красная линия [00:34:30] И вообще [00:34:31] Вот, извините, я сейчас [00:34:33] Сбегает к вам [00:34:34] О, отлично [00:34:35] Да, да, а я ему как раз делаю жесты, чтобы [00:34:38] Сбегает к вам, тормозит [00:34:40] Покатился на этого пацана [00:34:44] Знакомьтесь, говорю, это Тим [00:34:46] Это как его зовут? [00:34:48] Кьёмна [00:34:48] А, этого, Эрик [00:34:49] Это Эрик [00:34:50] Это Кьёмна Тим [00:34:52] Протягивает, это самое [00:34:54] Тим протягивает ему руку [00:34:55] Потом он говорит, извини [00:34:56] Флопает по плечу [00:34:58] Парни, вы [00:34:59] Почти что соседи [00:35:01] Были [00:35:02] Ну, я имею ввиду по плане [00:35:07] Ну, по [00:35:08] По государству [00:35:13] Эрик, ты же из федерации? [00:35:18] Ммм [00:35:19] Да [00:35:20] С новой Францией [00:35:21] О, даже по планете соседи [00:35:24] Ну, пойдем, говорит Тим [00:35:27] Его хватает за плечо [00:35:30] Да, возьми шефство [00:35:31] Пойдем, говорит, я тебе всё покажу [00:35:32] Угу [00:35:33] Эээ [00:35:37] Кьёмна такая, беспокоена вслед [00:35:39] Только далеко его не утаскивай [00:35:41] Нам скоро домой [00:35:42] Там, я не знаю, сколько там пройдёт времени [00:35:44] Но я сказал, что верну его до заката [00:35:46] Ну [00:35:48] Тьфу, не береги меня, а? [00:35:49] Не переживай, Тим ответственный парень. [00:35:52] Кстати, насчет [00:35:53] «скоро пора домой». [00:35:55] Я понимаю, что балл [00:35:58] это не совсем место для дела. [00:36:00] Давно ли ты была у себя на родине? [00:36:05] Давно. [00:36:07] А что? [00:36:11] Я подозреваю, [00:36:12] нам с тобой надо туда сходить. [00:36:15] На моей родине что-то не так? [00:36:17] Я видел посадку [00:36:19] космического корабля. [00:36:22] Я не знаю, кто это. [00:36:23] Я не знаю, что это. [00:36:24] Бить тревогу совершенно точно рано. [00:36:27] Но к вам кто-то прилетел. [00:36:29] Я бы хотел узнать, кто это. [00:36:31] И твоя помощь [00:36:33] мне была бы неоценима, [00:36:35] потому что, ну, для договоров [00:36:37] с твоим народом. [00:36:39] Потому что я, конечно, знаю ваш язык, [00:36:41] но будут ли меня слушать? Очень большой вопрос. [00:36:44] Хорошо. [00:36:46] Я [00:36:47] Ну, что им нужно у нас? [00:36:54] И что такое космический корабль? [00:37:02] Керрит внезапно [00:37:03] висит тут [00:37:05] и с интересом слушает [00:37:07] вашу беседу. [00:37:07] Я даже так немножко разогнулся, чтобы он был [00:37:10] не снаружи стоял, а как будто мы втроем [00:37:13] стоим, разговариваем. [00:37:14] Вот. [00:37:17] Слушай, ну, с космическим кораблем [00:37:19] сложно. Это... [00:37:21] Господи, боже мой. Ну, ты же обычный [00:37:23] морской корабль себе представляешь? Конечно. [00:37:25] Ну, это то же самое. Видел он картинку? Только между звезд. [00:37:28] Наверное, красиво. [00:37:29] Да, и очень долго [00:37:31] по сравнению с нами. [00:37:32] И в этом-то есть и загвоздка. [00:37:35] Я, кажется, подозреваю, кто это может быть. [00:37:37] Какая цивилизация. [00:37:41] Как бы там чего не вышло. [00:37:43] Потому что у тебя очень горячие [00:37:45] соотечественники могут полететь [00:37:47] в драку, а [00:37:48] драться мечами и луками [00:37:51] с теми, кто умеет летать в космосе, [00:37:52] задача не очень. [00:37:56] В общем, [00:37:59] я к чему? [00:37:59] Запомни меня и найди меня [00:38:01] после бала. Хорошо? Мы туда вместе сходим, [00:38:03] хотя бы проверим, что там все хорошо. [00:38:08] Я буду по договорам [00:38:09] с теми, кто прилетел, а ты по договорам [00:38:11] со своими. Хорошо. [00:38:13] Потому что меня они все равно слушать не будут, [00:38:15] а тебя будут. Закидывает себе руку [00:38:17] на плечо и целует тебя в губы. [00:38:18] В засос. Хорошо, договорились. [00:38:21] С кьеной ягодой. [00:38:23] Да. [00:38:25] Прикусывает твою губу, пробует [00:38:27] капельку крови твою, [00:38:29] облизывается, глаза у нее меняют, [00:38:31] в глазах у нее вот это вот лиловое, [00:38:33] в нем появляется как бы кровавая дымка. [00:38:35] Какая у тебя вкусная кровь. [00:38:36] Да, мне твои все это говорили, только, правда, [00:38:39] никто, кроме правителей. [00:38:41] Да и правитель, это было очень плохо. [00:38:43] Как ты это делаешь? [00:38:45] Как? Что? [00:38:47] Я же вроде [00:38:47] для вашей расы стать [00:38:50] снатом, это что-то прям особенное. [00:38:54] Тебя отпускает. [00:38:57] Раньше я была нормальная. [00:39:00] Нормальным нейред. [00:39:01] Охотилась в ночи. [00:39:05] Ела животных. [00:39:08] Пила у них кровь. [00:39:10] Иногда охотилась на [00:39:11] таких, как вы. [00:39:13] Ну и ольфов тоже. [00:39:15] В общем, была лучшим представителем [00:39:18] моего народа. [00:39:19] Ужасом ночи, летящим на крыльях ночи. [00:39:22] А откуда, подожди, у тебя такие, как я, [00:39:24] эльфы там дома? [00:39:26] Живут. [00:39:26] Да? Да. Ну, в смысле, всегда жили. [00:39:29] Сколько я себя помню, всегда жили. [00:39:31] А потом однажды я укусила не того. [00:39:36] И это было больно. [00:39:38] Это было очень-очень больно. [00:39:40] Она вся ежится, [00:39:41] прижимает руку к груди. Это было очень больно. [00:39:43] Этот, его кровь, [00:39:45] как будто бы выжгла меня изнутри. [00:39:49] А потом, а он [00:39:50] это увидел, улыбнулся, сказал [00:39:52] глупая ты девочка. [00:39:54] И что-то сделал, после чего я стала такая. [00:39:57] Вот. [00:39:58] Просто я тоже [00:40:00] один раз проводил такой эксперимент. [00:40:04] Ну, очень повезло, [00:40:06] что на твоем месте оказался [00:40:08] правитель. Он справился. [00:40:10] Это был не правитель? [00:40:12] Я имею ввиду на твоем месте. [00:40:14] Он укусил меня. [00:40:15] И он справился. [00:40:18] Кусает себя за запястье. [00:40:19] Хочешь попробовать мою кровь? [00:40:20] Не-не-не. Прости, прости, нет. [00:40:24] Ну ладно. [00:40:25] Слизывает, закрывает ранку. [00:40:29] У нас так не принято. [00:40:31] Ну да, наверное. [00:40:35] Ну, отлично, слушай, так. [00:40:38] Осталось содержать. [00:40:39] А ты, говорит, киарету. [00:40:41] Хочешь? [00:40:42] Улыбается, берет ее за руку, [00:40:44] кусает ее сам. [00:40:45] Показывает острые клычки. [00:40:48] Облизывается. [00:40:49] Глаза у него там. [00:40:51] Фиолетовый туман в них. [00:40:53] Ты по-прежнему вкусная сестра. [00:41:02] А у нас принято руки жать. [00:41:05] Размножу я руками. [00:41:08] Улыбается. [00:41:12] Ну вот. [00:41:15] Тут появляется кто-то еще. [00:41:19] Ну мы уже как бы, да. [00:41:20] Да, киарет отодвигается от ним. [00:41:23] Тьонна. [00:41:24] Ну, если у тебя от нее вопросов нет, [00:41:26] то она говорит, ну я побежала. [00:41:28] Тут еще целая куча [00:41:30] знакомых, которых я сто лет не видела. [00:41:33] Ну не пробовала. [00:41:34] Я этого вслух не говорю. [00:41:35] Пробовала. [00:41:36] Я вслух этого не сказал. [00:41:38] Да. [00:41:40] И убежала. [00:41:41] Ну что, классно. [00:41:45] Короче, [00:41:45] а сейчас, [00:41:45] осталось на самом деле вот что. [00:41:48] И это действительно, наверное, [00:41:49] на следующий раз. [00:41:50] Отличительное решение еврейского вопроса. [00:41:52] И еврейского вопроса, но [00:41:53] нужно будет найти вот этого деятеля [00:41:56] с этой музыкальной шкатулкой [00:41:58] и притащить его на это обсуждение. [00:42:01] Потому что, во-первых, [00:42:01] ему имеет смысл послушать в принципе, [00:42:04] а во-вторых, возможно, [00:42:05] вот можно будет даже обсудить эту шкатулку. [00:42:07] Но только я думаю, что это надо будет делать [00:42:09] уже не здесь, а [00:42:11] ну где-нибудь не здесь, короче. [00:42:13] Вечером, когда начнет смиртвация, [00:42:15] когда будет, [00:42:15] после ежедневного [00:42:18] ежегодного представления [00:42:20] иллюзионистов с фейерверками, [00:42:23] ну дайте людям, магам, [00:42:23] поравлекаться, [00:42:25] начнется сон, [00:42:28] в смысле, начнется общая, [00:42:29] непротокольная общение [00:42:31] в номерах перед отходом ко сну. [00:42:34] И по процессе этого, [00:42:35] блуждая по коридорам, [00:42:37] ты, наверное, наткнешься на эту сцену, [00:42:39] когда они обсуждают [00:42:40] окончательное решение [00:42:43] еврейского вопроса. [00:42:45] Да, ну, [00:42:45] я вмешаюсь, [00:42:46] попробую привести это дело [00:42:48] в какое-то разумное русло. [00:42:50] Ну, на следующей сессии. [00:42:51] Да, да, да, да, да. [00:42:52] Там у меня, ну, я тебе могу [00:42:54] в двух словах рассказать примерно, [00:42:55] что у меня в голове. [00:42:56] Не надо. [00:42:57] Я тебе могу сказать, [00:42:58] как это будет выглядеть. [00:42:59] В двух словах. [00:43:01] Ну, вот, [00:43:05] да, да, да, [00:43:06] мы все понимаем, [00:43:07] давно пора уже решить эту проблему. [00:43:09] Надоело туда перемещаться, [00:43:11] надоело это, мы знаем, что [00:43:13] надо эту проблему как-то решать. [00:43:15] Но никто ж, блин, не понимает, [00:43:16] как ее решать. [00:43:17] Вот если бы нам найти человека, [00:43:18] в смысле, сата, который бывал в тех местах. [00:43:21] Ну, да, да, да, вот. [00:43:23] И тут я вмешаюсь и объясню, [00:43:24] что да, можно. [00:43:25] Более того, можно подписать даже местные власти [00:43:27] на некоторое содействие. [00:43:29] Единственное, правда... [00:43:30] И еще вот этого вот деятеля со шкатулкой, [00:43:32] потому что, может быть, она поможет. [00:43:34] И еще я даже готов рассказать и показать, [00:43:36] каким оружием имеет смысл это делать, [00:43:38] и даже научить им пользоваться, [00:43:39] ну, и так далее, и так далее. [00:43:40] Да, и так далее, и так далее. [00:43:41] Но? [00:43:42] А вот но, оно и уже насыщено. [00:43:43] Да. [00:43:45] Поэтому, в принципе, [00:43:47] как бы еще кого-нибудь там придумаю [00:43:49] из адептов, гостей. [00:43:51] Вот. [00:43:52] Вот, слушай, короче, у меня есть мысль [00:43:54] тебе все-таки рассказать, [00:43:55] что я имею в виду, [00:43:56] когда говорю о том, [00:43:57] что последовательность событий [00:43:58] может для разных людей [00:43:59] выглядеть по-разному. [00:44:01] Это довольно быстро. [00:44:06] Ну...