[00:00:00] В общем, 2,5 метра, сколько там? Минут 10, наверное, минут 15. [00:00:07] Туннель выходит на шоссе. [00:00:10] Шоссе выходит еще через буквально метров 50. [00:00:14] Если этот туннель вылезет, как буквально одна машина может проехать, [00:00:19] то шоссе там четырехполосное, с двойной сплошной, которую все нарушают, [00:00:28] потому что она стерлась до состояния. [00:00:30] Кажется, она здесь уже не сплошная и даже не двойная. [00:00:38] Туннель этот на карте, конечно, был обозначен по нему. [00:00:42] В принципе, тоже можно приехать по Тангу. [00:00:44] Просто ехать придется из другой части города, [00:00:48] из другой части Донтауна, Тимьянг Инструментс. [00:00:54] Туннель выходит в большую карстовую пещеру. [00:00:58] У нее действительно есть. [00:01:00] Над этим озером застыл памятником техногенной цивилизации, [00:01:08] какой-то подземный шагающий, [00:01:10] в смысле, какой-то карьерный экскаватор, [00:01:14] непонятно, как оказавшийся в этой самой карстовой пещере. [00:01:18] Потому что целиком его сюда заточить нереально. [00:01:21] Ну, короче, хер знает, загадка. [00:01:25] Само шоссе проходит мимо... [00:01:30] Да, пещера, ну, не 30 метров от стояния, 40, там, может быть, даже 60, или 70, или 80. [00:01:36] Такое вот огромная пещера. [00:01:38] Нет, не протискивайтесь, она реально огромная. [00:01:42] Шоссе огибает... [00:01:45] Фактически, это означает, что над нами этажей, скорее всего, нет. [00:01:48] Да, над вами, скорее всего, этажей нет. [00:01:56] Шоссе... [00:01:57] Ну, как-то дорога идет вдоль... [00:02:00] Вдоль стены. [00:02:01] И в некоторый момент, то есть там, на берегу озера, стоит некий поселок. [00:02:08] Некий подземный поселок, освещенный лампами. [00:02:11] Там определяется некоторое... [00:02:13] Некоторые признаки жизни и деятельности есть. [00:02:19] Машины видны, люди. [00:02:21] Все это ображено некоторыми символическими заборчиками. [00:02:30] Ну, как бы, шоссе вот этот вот заборчик огибает и уходит дальше, куда-то там. [00:02:37] А здесь один вот живот, вот такой вот символический заборчик. [00:02:40] Сверху колючая проволока по этому заборчику. [00:02:43] Камеры видны. [00:02:45] Такой вот очень странный подземный поселок. [00:02:50] До него, наверное, ну, шагов 200. [00:02:54] До ворот, до этих вот ворот. [00:02:55] Отлично. Значит, туда и так. [00:02:57] Подходишь ближе. [00:02:59] Ворота, над воротами вышка, прожектора, пулемет. [00:03:07] И надпись Хатанга. [00:03:11] Свободное поселение. [00:03:13] То есть, фритаун Хатанга. [00:03:16] При твоем появлении, как бы, здесь перед входом небольшая площадка, пара багги стоит, мотоцикл. [00:03:26] Кто-то там мотоцикл подчиняет. [00:03:29] Над бочкой, горящая бочка над бочкой, крыс жарит на палочках. [00:03:34] В смысле, на вертелах. [00:03:35] При твоем появлении, мужик на вышке оживился, и здесь говорит, эй, ты, иди сюда. [00:03:43] Можно подумать, тут куда-то еще есть куда идти. [00:03:45] Есть. Можно просто, не заглядывая, можно просто пройти дальше по дороге. [00:03:50] Можно сказать, что он видит, что ты вывернул, ну, по идее, ему видно, что ты вывернул из тоннельщика, ты без мотоцикла. [00:03:57] Куда ты будешь идти, если можешь идти пешком? [00:03:58] Ну, да. [00:03:59] Нет, в принципе, ты можешь оборвать Хатангу, вернуться в тоннель, там еще через сколько-то километров, еще через 30 километров выйдешь на ту самую психушку. [00:04:08] В смысле, на Дурдом, на станцию Дурдом. [00:04:10] Туда выходит монорельс, и, ну, там, она наземная. [00:04:16] Но он тебе говорит, Маша, типа, эй, ты, мужик, иди сюда, говорить будем. [00:04:22] Молча, правда. [00:04:23] Да. [00:04:25] Ну, значит, можно так сделать. [00:04:26] И это поворачивает в твою сторону прожектор. [00:04:29] Так, чтобы прожектор светил тебе не в глаза, а на твои ноги, и говорит, куда пришел? [00:04:38] Так, подожди. [00:04:39] Вот эта вся Хатанга, это здесь... [00:04:42] Это фритаун Хатанга, и у них здесь пиар-отдел Кибердзена. [00:04:45] Ну, то есть, в смысле, точно должна быть клиника, точно должен быть офис по связям с общественностью. [00:04:51] Ну, вот я ему и вышел. [00:04:52] Мне нужен пиар-отдел Кибердзена. [00:04:56] Ну, на вопрос, куда я пришел. [00:04:59] Так это, все, нету его. [00:05:07] Они деятельность свою свернули и сказали, что, типа, переходят на осадное положение, потому что у них там жопа и пиздец. [00:05:15] Клиник-то еще фурычит понемножку, ну, куда ж там они там переедут. [00:05:19] А с нами, простыми смертными, они больше не разговаривают. [00:05:24] Нет, говорит, я тебе, мужик, не говорю, что, типа, разворачивайся и вали отсюда, пожалуйста. [00:05:29] Сейчас вот ты предъявишь, что у тебя там скрытый программ скрытного ношения, если ты секретного оружия, киберимплантов нет и так далее. [00:05:38] Тест пройдешь на полиграфе о том, что ты зла нашему поселению не желаешь. [00:05:42] Входную пошлю заплатишь и, пожалуйста, гуляй. [00:05:45] Не, ну, ты можешь, конечно, сказать, что кто-то за тебя впишется в случае, если ты там наедешь на нас. [00:05:52] Ну, в смысле, кто, типа, под кем ты ходишь, в смысле, кто над тобой и так далее. [00:05:57] Ну, если вот ничего. [00:05:59] Что, Ваня, ты вот анонимус с улицы, извини, придется по стандартному протоколу. [00:06:04] У нас тут, конечно, фритаун фритауном, но мы не идиоты. [00:06:08] И пулемет поглазил по рукоятке. [00:06:11] Я так понимаю, что ваш стандартный протокол часа на полтора? [00:06:15] Да нет, почему же. [00:06:16] Если, как бы сказать, выпендриваться будешь, то и три часа тебя можем помурыжить. [00:06:21] А если, так сказать, нормальным человеком окажешься, то и... [00:06:25] Корки ВРК сойдут за... под кем я? [00:06:29] М-м-м-м. [00:06:37] Ну, ВРК, конечно, ребята, серьезные. [00:06:43] Но опасные. [00:06:49] Постой, говорит, пару минут. Постой, говорит, минутку. [00:06:52] Сейчас я напарника позову. [00:06:53] Давай. [00:06:54] С кем-то там связалась аппарация. [00:06:59] Выходит к тебе напарник. [00:07:04] В штурм маски. [00:07:08] Движение немного дерганное. [00:07:10] Выдают наличие либерамплантов. [00:07:17] Выходит к тебе. [00:07:20] Это ты, говорят, твой ВРК-шник. [00:07:22] Да, привет. Показываю корки. [00:07:25] Ну, чтобы он там просканировал все штрих-коды. [00:07:27] Я говорю, сразу же. [00:07:29] Нет. Непсионик. [00:07:31] И все остальное. [00:07:33] Ну, насчет непсионика-то я не знаю. [00:07:37] А вот по поводу имплантов. [00:07:38] Руки, говорит, разведи. [00:07:40] Повыше подними. [00:07:44] Что-то там у него пометало на штурм маски. [00:07:47] Вроде нормальный. [00:07:49] Вроде киберимплантов нет. [00:07:51] Оружие у тебя при себе есть? [00:07:54] Мастер тут спрашивает. [00:07:55] Я понимаю. Нет. [00:07:57] Того, что они могут принять за оружие, [00:07:59] нет. [00:07:59] И меча тоже нет? [00:08:00] И меча нет. [00:08:05] У тебя тут просканировали сушки. [00:08:07] Мужик, ты вообще нормальный? [00:08:10] Нет, говорят, подожди, говорят, что-то там он посвящал. [00:08:13] Мужик тебе говорит, слушай, мужик, а ты вообще нормальный? [00:08:16] Чего не так-то? [00:08:18] Все не так. [00:08:20] Понимаешь? [00:08:22] Ты в курсе, где ты находишься? [00:08:24] Да. [00:08:26] Тогда скажи, [00:08:28] какого варианта ты вообще без оружия? [00:08:30] Я сам себе оружие... [00:08:32] То есть псионик? [00:08:34] Нет. [00:08:36] А вариантов больше нету? [00:08:40] Нет, может быть, ты, конечно, дендр-мутант? [00:08:48] Или этот... [00:08:50] биоморф? [00:08:52] Мужик, значит, там... [00:08:54] Этот фотоаппарат... [00:08:56] с мотоциклом там возил... [00:08:58] Он тебе говорит, [00:09:00] это самое, Ганс, да что ты с ним, блин, цацкаешься? [00:09:02] По нему все видно. [00:09:04] Рептилоид с Альфа Центавра. [00:09:06] А то, что хвоста нету, [00:09:08] так он его в штане не прячет. [00:09:10] Вот пускай он тебе, значит, это самое, штаны испутит, [00:09:12] сразу увидишь, что у него чешуйчатый хвост. [00:09:20] Слушайте, мужики, вы, блядь, серьезно, блядь? [00:09:22] Какой он, нахер, дендр-мутант, блин? [00:09:24] Какой чешуйчатый хвост, блин? [00:09:26] Вы че, съездный капитан ОРК, [00:09:28] собираетесь вот-вот-вот [00:09:30] этими всеми байками развлекать? [00:09:32] Ну, говорит, я, как... [00:09:34] как, говорит, на воротах-то стоим, [00:09:36] надо ж чем-то заняться. [00:09:38] Чем байкам, байкам-то, блин? [00:09:40] А ты, говорю, че-то смутный черт, [00:09:42] ты не знаешь, что это об оружии-то есть? [00:09:44] Давайте, принимайте решение, [00:09:46] я руками кому-то голову сверну, если че. [00:09:48] Не надо мне никого оружия, успокойтесь. [00:09:50] Булянить не собираюсь, [00:09:52] мне нужно поговорить с Кибердзеном, все. [00:09:54] К нему приеду. [00:09:56] Может, и устрою, если получится. [00:10:00] Для начала, вот, кто у них там [00:10:02] в этой больничке? [00:10:04] Может, с ними, может, да? Консул! [00:10:06] Отлично, замечательно. [00:10:08] Архонта больше... [00:10:10] Архонты раньше были, но вот че-то [00:10:12] нету больше Архонта. Ну, вот, либо [00:10:14] пропускайте меня, или проводите делов-то. [00:10:18] Че мы тут припираемся, как идиоты? [00:10:20] Ладно, [00:10:22] говорит тебе мужик в трубмаске. [00:10:24] Скажи мне, говорит, [00:10:26] честно по складам, я, значит, [00:10:28] такой-то, такой-то, как там у тебя в документах [00:10:30] написано, не желаю причинять [00:10:32] зла [00:10:34] Хатанге и клянусь в этом своей жизнью. [00:10:38] Говорю ему честно по складам, [00:10:40] слово в слово. Не желаю причинять [00:10:42] зла и клянусь в этом своей жизнью. [00:10:44] Вроде не врет, ладно. [00:10:46] Так, [00:10:48] теперь вот тебя не будем, мы нормальные. [00:10:50] Отлично. [00:10:52] Так что вот тебе. [00:10:56] Вручаю тебе я [00:10:58] кусок алюминиевого [00:11:00] провода, каким-то жетоном. [00:11:02] Вот, говорит, носи на руке, пока мы [00:11:04] тебя в лицо не знаем, это твоим [00:11:06] пропуском. Хорошо. [00:11:12] Мужик, значит, снаружи, [00:11:14] ну, этот, подчиняющий. Хвост, хвост [00:11:16] проверьте! [00:11:18] Помните, [00:11:22] что пророк говорил, [00:11:24] что у всех рептилоидов есть хвост? [00:11:30] Угу. [00:11:32] С альфа центра. Ты правда намекаешь, [00:11:34] что я тут всем должен жопу показать? [00:11:40] Ну, я, в общем, [00:11:42] довольно весело это спрашивал. Да. [00:11:44] Мужики [00:11:46] так призадумались. [00:11:48] Потом, значит, мужик с вышки сообщает. [00:11:50] Марс, а мы вообще не знали о твоих [00:11:52] наклонностях. [00:11:54] Да ну вас, говорит, в жопу. [00:11:56] Вот, говорят, уже. [00:11:58] Не, Марс, слушай, что-то это самое. [00:12:00] Раньше нормальные были, а тебе что-то [00:12:02] подменили. Ладно, пока они тут [00:12:04] припираются, я хожу внутрь. Да. [00:12:06] Ну, внутри, в принципе, [00:12:08] типичное даунтауновское [00:12:10] поселение, разве что [00:12:12] в порядку, хотя, правда, [00:12:14] на многих это было [00:12:16] в даунтауновских поселениях. Это первое. [00:12:18] Нет, ну, [00:12:20] в подземном-то ты был. [00:12:22] Здесь... [00:12:26] Да черт его знает. [00:12:28] Особо тебе не с чем [00:12:30] сравнивать. Знаешь? [00:12:34] Что... [00:12:36] Что там даунтаун, что здесь [00:12:38] даунтаун... [00:12:48] Домики. [00:12:52] Ну, такие. [00:12:54] Сделаны, созданы, [00:12:56] собраны... [00:13:00] В большинстве своем это [00:13:02] железные контейнеры грузовые, [00:13:04] выстроенные, [00:13:06] составленные в этом месте, [00:13:08] над которыми сверху иногда надстроены [00:13:10] вторые этажи из говна и палок. [00:13:12] Большинство контейнеров закрыто. [00:13:18] Ну, в смысле, здесь [00:13:20] впереди закрыто, наверху сразу идет лесенка. [00:13:22] Видимо, входы, [00:13:24] может быть, входы. [00:13:26] Некоторые контейнеры распахнуты и там... [00:13:28] Они что-то продают. [00:13:30] Вот там [00:13:34] один контейнер, например, [00:13:36] распахнут, у него надпись [00:13:38] Winterland. [00:13:40] Логотип Winterland. [00:13:42] В общем-то, я [00:13:44] еще и не удивлюсь, если он настоящий. [00:13:48] Мне хоть рукой смахнули, [00:13:50] где-нибудь тут, в этой клинике. [00:13:52] Ну, смахнули рукой туда, типа, в центр [00:13:54] поселения. [00:13:56] Ну, несмотря на то, что [00:13:58] на меня это поселение производит [00:14:00] скорее положительное впечатление, [00:14:02] вероятно, с наличием карманников я все равно [00:14:04] не отметаю. Правильно. [00:14:08] Правильно не отметаешь. [00:14:12] Что-то у нас за карманами [00:14:14] приглядывается. [00:14:26] Слушай, не скажи, что здесь так много народу. [00:14:38] Впрочем, [00:14:40] первым делом тебе подскакивает [00:14:42] какой-то пацан. [00:14:48] Характерный примет пацана. [00:15:06] Один глаз, одна рука, одна нога. Процесс. [00:15:08] Подскакивает к тебе [00:15:10] и заявляет [00:15:16] Всего за 25 кредитов я тебе расскажу [00:15:18] все, что есть в этом поселении. [00:15:32] Вот тебе 5 кредитов [00:15:34] и не занимай мое время. [00:15:36] И, собственно, [00:15:38] бодрым шагом потопал [00:15:40] новым художником. [00:15:42] Тоже вариант. [00:15:44] Он тебе, значит, [00:15:46] подарит. [00:15:50] На главной площади поселения [00:15:52] есть [00:15:54] три значимых [00:15:56] здания. [00:16:02] Медицинский центр, [00:16:04] магазин [00:16:08] тысячи вещей. [00:16:10] Тысяча и одна вещь. [00:16:12] Точнее. [00:16:14] С логотипом [00:16:16] Тимьян Константинович. [00:16:24] Здание, [00:16:26] больше всего напоминающее церковь. [00:16:30] Увенчанное почему-то [00:16:32] пятигранной гайкой. [00:16:34] Пятилопастной шестеренкой [00:16:36] вместо креста. [00:16:38] И, собственно, [00:16:40] бордель. Точнее, салон. [00:16:42] Классические [00:16:44] двери, надпись [00:16:46] «Салон», мигающее. [00:16:48] Изнутри доносится хрип [00:16:50] музыкального автомата. [00:16:52] И все. Здесь несколько мотоциклов [00:16:54] на площади стоит. [00:16:56] Где там этот Кибердзен, непонятно. [00:16:58] Где там этот Кибердзен, [00:17:00] непонятно. [00:17:02] Но где-то там. [00:17:04] Бордель, бордель, по крайней мере, вот. [00:17:12] Так, ладно, шариться тут не будем. [00:17:14] Ближайший живой человек. [00:17:16] Ну, и визуально [00:17:18] я имею в виду. [00:17:20] Ближайший живой человек. [00:17:22] Пинговать я тут не буду никого. [00:17:24] Визуально, ну, посмотрите. [00:17:26] Да, да, да, ну дай мне кубик кинуть. [00:17:28] Ближайший живой человек. [00:17:34] Мужик на входе [00:17:36] в тысячу один... [00:17:38] в тысячу одну [00:17:40] в день [00:17:42] Куда этот мужик? [00:17:44] Вот, отлично. Прямо так к нему и походим. [00:17:46] Здравствуйте. [00:17:48] Бросает, значит, а, нет, значит, он [00:17:50] папироску аккуратно тушит. [00:17:52] Понапля, конечно. [00:17:54] С интересом смотрит на тебя. [00:17:56] Здравствуйте. [00:17:58] Мы открыты, проходите. [00:18:00] Клиника Кибердзен. Махните рукой, куда идти. [00:18:02] А, вот, говорит, [00:18:04] видите храм Гаички [00:18:06] Учезарный? Вот за него [00:18:08] заворачиваете, вот там вот [00:18:10] рукой подать. Спасибо. [00:18:12] Ну, и пошел. [00:18:14] Ну, и пошел. Доходишь за здание, действительно. [00:18:16] Ну, собственно, ну, буквально за дворных. [00:18:22] Как же это [00:18:24] писать-то тебе? [00:18:26] Единственное, пожалуй, [00:18:28] здесь [00:18:30] невременное здание, то есть [00:18:32] созданное из контейнеров, а сложенное из [00:18:34] кирпичей, точнее, из блоков. [00:18:38] Металлические жалюзи [00:18:40] закрыты, дверь. [00:18:42] Если раньше здесь была [00:18:44] вывеска, [00:18:46] блогерная вывеска, [00:18:48] которую, собственно, рекламировала, [00:18:50] называется она [00:18:52] Тиберхайлз, то сейчас [00:18:54] вывеска выключена. [00:18:56] Я понял. [00:18:58] А я этих наворотов понял [00:19:00] так, что клиника в каком-то виде функционирует. [00:19:02] Ну, да. Отлично. [00:19:04] В каком-то виде. [00:19:06] Похожу, стучусь, или как там [00:19:08] дверь открыта? [00:19:10] Ну, дверь закрыта, естественно. [00:19:12] Тубофон, конечно, [00:19:14] есть, ну, самый терминал. [00:19:16] Камера. [00:19:18] Ну, по крайней мере, [00:19:20] дверь подернул, закрыта. [00:19:22] Ну, тут есть дверь? [00:19:24] Есть, есть. [00:19:26] Ну, после второго или третьего [00:19:32] звонка [00:19:34] открывается железное окошечко, [00:19:36] и из него высовывается [00:19:38] кто-то мужик. [00:19:42] Опасный он? [00:19:44] Ну, нет, скорее, недовольный. [00:19:48] Что надо? [00:19:50] Здравствуйте. [00:19:52] Надо поговорить. [00:19:54] Ох, бляди. [00:19:56] Минутку подожди. [00:19:58] Минутку подожди. [00:20:16] Не ломлюсь, не звонюсь. [00:20:18] Ну, просто он сейчас [00:20:20] у него охерение пройдет, [00:20:22] и он, видимо, либо дверь откроет, [00:20:24] либо опять окошко. [00:20:26] Открывается окошко. [00:20:28] Открывается окошко. [00:20:30] Открывается окошко. [00:20:32] Открывается окошко. [00:20:34] Открывается окошко. [00:20:36] Рожи мужика за ней не видно, [00:20:38] но, судя по звукам, [00:20:40] он сбоку стоит от двери. [00:20:42] Случайно не выстрелил. [00:20:44] Да там один? [00:20:46] Вроде один. [00:20:48] Высовывает какой-то проводочек [00:20:50] с видеокамерой. [00:20:52] Он так покрутил. [00:20:54] Ладно. [00:20:56] Открывает дверь. [00:20:58] Открывает дверь. [00:21:00] Открывает дверь. [00:21:02] Открывает дверь. [00:21:04] Пошли, говорит, [00:21:06] говорить. [00:21:08] По... [00:21:10] Ну, проходите, собственно, [00:21:12] приемный круг. [00:21:14] На ресепшн. [00:21:16] Блин. [00:21:18] Блин. [00:21:20] Что вспомнил? [00:21:22] Была такая в свое время очень классная игру, [00:21:24] как Full Throttle, или что-то типа того. [00:21:26] Да. [00:21:28] Играть нужно за байкера, который... [00:21:30] Я тоже. [00:21:32] В самом начале, как раз, похожий момент, [00:21:34] когда он приходит. [00:21:36] Там, правда, по-моему, какой-то вагончик [00:21:38] типа кабака, там что-то такое. [00:21:40] Он туда стучит, никуда не открывает. [00:21:42] Ну и там варианты, что делать. [00:21:44] Правильный вариант [00:21:46] выломать нахуй дверь. [00:21:48] Вон, короче, дверь эту ламывает, [00:21:50] подходит бармен. [00:21:52] Ее заклинило. [00:21:54] Да. [00:21:56] Ну, здесь... [00:21:58] Чинить двери. [00:22:00] Хорошо. [00:22:02] Да, я помню эту игрушку отлично. [00:22:20] Вот, говорит шеф, я его привел. [00:22:22] Так, шеф, шеф. [00:22:24] Мужик в белом халате. [00:22:26] В таких вот... [00:22:28] Ну, чем-то похожем [00:22:30] на штурммаску, [00:22:32] но не черный такой, а скорее белый. [00:22:34] Белый, полосе пластика [00:22:36] закрывающее лицо. [00:22:40] Слушаю вас. [00:22:42] В белом халате. [00:22:44] Ну, ты чувствуешь, [00:22:46] что, в общем, [00:22:48] в нем присутствует [00:22:50] немалое количество киберпланов. [00:22:52] Ресепшн. [00:22:54] И вообще складывается ощущение, [00:22:56] что они пакуют манатки. [00:22:58] Потому что здесь какие-то баулы стоят. [00:23:00] Контейнеры. [00:23:02] Вот, буквально... [00:23:04] То есть, не сказать, что они сидят [00:23:06] на узлах, но вот [00:23:08] складывается впечатление, [00:23:10] что они пакуют манатки [00:23:12] и скоро собираются уезжать. [00:23:16] Здравствуйте, говорю. [00:23:18] Даже плакаты снятые [00:23:20] стоят у стены. [00:23:22] Телевизионный экран, [00:23:24] который раньше на стене висел, [00:23:26] сейчас стоит рядом с упакованной [00:23:28] в ту самую пупырчатую пленку. [00:23:32] В общем... [00:23:38] Одинокий кулер [00:23:40] без стаканчиков. [00:23:42] Стаканчики уже упакованы, [00:23:44] наверное, или не упакованы, [00:23:46] или кончились, если так дополнять. [00:23:48] На столе ресепшн, [00:23:50] где должен быть компьютер. [00:23:52] Компьютера уже никакого нету. [00:23:54] Там тоже какие-то коробки, [00:23:56] какие-то папки свернуты. [00:23:58] В общем, видно, что... [00:24:00] Ты попал под [00:24:02] ситуацию, когда вот они [00:24:04] еще не свернулись, но сейчас свернутся [00:24:06] и уедут. Нормально описываю? [00:24:08] Отлично описываю. [00:24:10] Только очень много. [00:24:12] Только очень много. Извини. [00:24:14] Надо было выпить. [00:24:16] Что выпить? [00:24:18] Надо было выпить. [00:24:20] Здравствуйте. [00:24:22] Здравствуйте. [00:24:24] Меня зовут Ромик Гравивашев. [00:24:26] Я капитан УРК. [00:24:28] Меня, собственно говоря... [00:24:30] Меня направили сюда... [00:24:32] В смысле, к вам. [00:24:34] В этот квартал разбираться [00:24:36] с бандой... [00:24:38] Как они там? [00:24:40] Кровавые жатвы. [00:24:44] Я собрал некоторую информацию [00:24:46] и мне пришло в голову [00:24:48] что почему-то они имеют [00:24:50] очень большие претензии [00:24:52] именно к вашей организации. [00:24:54] Мне показалось, что вы можете [00:24:56] о них что-нибудь знать такое, [00:24:58] почему, собственно говоря, так происходит. [00:25:00] Мне бы это очень помогло. [00:25:02] Помогая мне, вы, в общем-то, [00:25:04] на самом деле, поможете и себе. [00:25:06] Если я разберусь с этой бандой, [00:25:08] я так понимаю, ваши проблемы сократятся. [00:25:16] Я уже был в офисе УРК. [00:25:18] Где мне посоветовали обратиться? [00:25:20] К мастеру Карнелиусу. [00:25:22] К мастеру Карнелиусу. [00:25:24] К мастеру Карнелиусу. [00:25:26] Но, к сожалению, [00:25:28] когда я к нему добрался, [00:25:30] было уже поздно. [00:25:32] Клиника там разгромлена. [00:25:34] Мы знаем. [00:25:36] Тяжело вздохнули. [00:25:38] Вот чтобы... [00:25:40] Что вы еще знаете об этом? [00:25:42] Все. [00:25:44] Практически ничего. [00:25:46] У меня есть несколько подозрений, [00:25:48] которые я хотел бы проверить. [00:25:50] Я уверен, что вы мне можете в этом помочь. [00:25:52] Они хотят нашей технологии. [00:25:56] Насколько я понимаю, [00:25:58] по их доктрине, [00:26:00] они, как раз, наоборот, [00:26:02] против киберимплантаций. [00:26:04] Доктор на себя... [00:26:06] Мужик на тебя просто смотрит спокойно. [00:26:08] Не смотрит, у него маска. [00:26:10] Белая маска, [00:26:12] непрозрачный пластик. [00:26:16] Этих очков. [00:26:18] Я вас умоляю. [00:26:20] Или вы им что-нибудь говорите, [00:26:22] может, все что угодно. [00:26:24] Но мы совершенно точно уверены, [00:26:26] что они хотят нашей технологии. [00:26:34] Насколько я понимаю, [00:26:36] ваши технологии, [00:26:38] они не только и не столько [00:26:40] в самих технологиях, [00:26:42] я имею в виду [00:26:44] в железе, [00:26:46] но и в огромном опыте [00:26:48] и огромном умении этим всем пользоваться. [00:26:50] Это-то они как собираются получить? [00:26:52] Или вы хотите мне сказать, [00:26:54] что они так глубоко не задумываются? [00:26:56] Насколько мы понимаем, [00:26:58] если они заберут наши технологии, [00:27:00] то они их кому-нибудь подадут. [00:27:02] Ну, а там уже разберутся. [00:27:04] А, в этом смысле? [00:27:06] Да. Они прохотят наши технологии. [00:27:08] В смысле, отобрать и перепродать. [00:27:10] Появляется третье действующее лицо. [00:27:12] Из внутреннего помещения [00:27:14] выходит, ну, наверное, [00:27:16] это девушка. [00:27:18] Но вообще, скорее всего, [00:27:20] это больше всего похоже на андроида. [00:27:22] Я тебе, наверное, [00:27:24] ее картинку покажу. [00:27:26] Далеко мне здесь не надо. [00:27:32] Покажу тебе ее картинку. [00:27:36] Она выглядит [00:27:38] как не человек. [00:27:40] Не выглядит как человек. [00:27:44] То есть, вот, [00:27:46] больше всего выглядит [00:27:48] как такая вот, [00:27:50] ну, как кукла. [00:27:52] Худая кукла [00:27:54] из темной кожи [00:27:56] с зелеными светящимися глазами. [00:27:58] Ну, правда, [00:28:00] кукла, конечно, женская, [00:28:02] но это... [00:28:04] Ну, слушай, [00:28:06] я бы не сказал, [00:28:08] что у нее прям... [00:28:10] Ну, короче, я довольно косо [00:28:12] на такие вещи, наверное, смотрю. [00:28:14] У нее белые волосы. [00:28:16] Ну, точнее, серые волосы. [00:28:18] У нее явно механические руки. [00:28:20] Она явно механическая. [00:28:22] Но ты чувствуешь в ней искру жизни. [00:28:24] Да это понятно, что я чувствую, [00:28:26] что там биологического что-то осталось. [00:28:28] Более того, я могу даже взять [00:28:30] и выяснить, что именно. [00:28:32] Не буду я этим прямо сейчас заниматься. [00:28:34] Это, конечно, дикий перебор и переводняк. [00:28:36] Но я сейчас не вовремя пришел сюда [00:28:38] не учить их жить. [00:28:40] Она явно шла, [00:28:42] входила в помещение с какими-то словами, [00:28:44] то есть она говорила [00:28:46] «Мастер, я, но, увидев тебя, [00:28:48] замерла на пороге, остановилась. [00:28:50] Из одежды на ней...» [00:29:00] Бери, бери, ешь. [00:29:02] «Из одежды на ней [00:29:04] выше пояса ничего нет, [00:29:06] ниже [00:29:08] черные джинсовые шортики». [00:29:14] Ноги такие же механические, [00:29:16] в смысле металл, пластик, [00:29:18] заканчиваются, в принципе, [00:29:20] вполне себе ступнями, [00:29:22] вполне себе человеческими. [00:29:24] Букет держит коммуникатор. [00:29:26] Сейчас остановилась, смотрит на себя. [00:29:28] Ну я тоже его притормозил, [00:29:30] смотрю на мастера, [00:29:32] показываю, что нет коммуникатора, [00:29:34] подожди. [00:29:36] Он обернулся, [00:29:38] смотрит на себя, [00:29:40] смотрит на себя, [00:29:42] подожди. [00:29:44] Он обернулся, [00:29:46] он обернулся, [00:29:48] махнул рукой, типа, позже. [00:29:50] Девушка скрываться [00:29:52] в помещении не стала, [00:29:54] стоит, наблюдает за всем этим. [00:29:56] Ну я даже знаю, почему. [00:29:58] Это местный боец. [00:30:00] По ней не скажешь. [00:30:02] Слишком хрупкая, [00:30:04] ты ее заломаешь в один момент. [00:30:06] Может быть, не в один момент, [00:30:08] но выглядит весьма хрупкой. [00:30:10] Выглядит весьма хрупкой, [00:30:12] но выглядит весьма хрупкой. [00:30:14] Вот бойцом выглядит [00:30:16] вот этот вот мужик, [00:30:18] который тебя впускал. [00:30:20] У него и дробовик есть, и оружие. [00:30:22] Он и в камуфле, и в бронике. [00:30:24] Но с человеком, [00:30:26] который состоит в основном из киберимплантов, [00:30:28] я бы связываться не стал. [00:30:30] Не будучи, так сказать, [00:30:32] тем, кем я есть. [00:30:36] Я, конечно, значительно быстрее. [00:30:38] Но она, значит, шумбоец. [00:30:40] Потому что она значительно быстрее, точнее. [00:30:42] Чем любой человек. [00:30:44] Чем любой человек. [00:30:46] Скорее всего, у нее там куча софта [00:30:48] по этому поводу. [00:30:50] И боль она не чувствует, если ей руку оторвать. [00:30:52] Соответственно, [00:30:54] она очень даже боец. [00:30:56] Другое дело, что они, конечно, не рассчитывают [00:30:58] на то, что я быстрее и точнее, чем она. [00:31:00] Но, короче, [00:31:02] сравниваться мы не будем. [00:31:08] Ну, по [00:31:10] ловкости [00:31:12] ну, [00:31:14] если чисто физическую сравнивать, [00:31:16] то вы равны. [00:31:18] Вот-вот. [00:31:24] Так, то есть, [00:31:26] значит, моя идея о том, что [00:31:28] они хотят наши технологии [00:31:30] и совершенно не заинтересованы в том, [00:31:32] чтобы получить наши мозги. [00:31:34] Ну, то есть, конечно, хотят, [00:31:36] причем мужик говорит, как будто он тоже [00:31:38] киберзен, может быть, так и есть, но [00:31:40] он выглядит некибернизированным. [00:31:42] Мужик, как же мужик, вполне себе живой. [00:31:44] Какие-то [00:31:46] киберимпланты в нем, какие-то изменения, [00:31:48] искажения биоэнергосистемы, [00:31:50] вызванные имплантациями [00:31:52] в нем есть, но ничего фатального. [00:31:54] Ну, да. [00:31:56] Ну, так это нормально. [00:31:58] Возможно, он мог бы даже прямым гипером летать. [00:32:00] Ну, да. [00:32:02] Не, ну ты же понимаешь, если я сейчас поставлю перед собой [00:32:04] это следствие, я прям выясню, так говоря, вот где [00:32:06] и что у него конкретно стоит. Хорошо. [00:32:08] Вот, у меня, нет, я понимаю, [00:32:10] что он это сам, тем более, только это тут [00:32:12] он из местных, он главный. [00:32:14] Этого достаточно. [00:32:16] Здесь есть охранник, здесь есть [00:32:18] вот доктор и есть [00:32:20] девочка-киборг. [00:32:22] Он с тобой, с тобой охранник разговаривает. [00:32:24] Ну, начни убежать. [00:32:26] Ну, я тебя умоляю, ну, они... [00:32:28] Сам, у него охранник разговаривает? Да. [00:32:30] Подожди, я же с доктором разговаривал. Доктор тоже, смотри. [00:32:32] Охранник более живой. [00:32:34] Доктор спокойный, холодный [00:32:36] и несложно проявляет себя [00:32:38] в ситуации. А, ну, ладно. [00:32:40] То есть... [00:32:42] Это охранник [00:32:44] тебе говорит, слушай, я тебя умоляю. [00:32:46] Они, собственно говоря, [00:32:48] ну, не заинтересованы, [00:32:50] то есть, как бы, ну... [00:32:52] Хорошо. [00:32:54] У меня была мысль о том, что [00:32:56] возможно, кто-то из них [00:32:58] хотел у вас здесь [00:33:00] имплантироваться, ну, не в смысле именно [00:33:02] здесь, а в смысле в вашей организации [00:33:04] имплантироваться, ему было отказано [00:33:06] и с тех пор вот возникла такая обида. [00:33:08] Это мысль неверная, правильно я понимаю? [00:33:12] Их члены [00:33:14] хотели у нас [00:33:16] имплантироваться, но уже после [00:33:18] образования сердца мы им отказали. [00:33:20] Мы рассматриваем подобную, [00:33:22] когда... [00:33:24] Объясняю, доктор. [00:33:26] Ну, вместе объясняют, не важно кто. [00:33:28] Объясняют, что [00:33:30] да, они хотели, но уже будучи, [00:33:32] уже являясь организованной, [00:33:34] уже будучи организацией, [00:33:36] у них хотели имплантироваться [00:33:38] одновременно пять человек, [00:33:40] но мы решили, что, в общем, [00:33:42] это больше всего похоже на попытку внедрения [00:33:44] как бы внедрения [00:33:46] в клинику пятерых бандитов, [00:33:48] нежели [00:33:50] как бы попытка получить медицинскую помощь. [00:33:52] И мы отказали. [00:33:54] Скажите, а у вас [00:33:56] вот как эта сама процедура? [00:33:58] Человек должен прийти с какими-то документами, [00:34:00] предъявить их, сказать, я вот такой-то, такой-то, [00:34:02] мне нужно то-то, то-то, то-то, заплатить денег [00:34:04] и, возможно, получить желаемое, ну, или... [00:34:06] Вы можете отказать, да, правильно? Примерно так, да. [00:34:08] А документы они предъявляли? [00:34:14] Предъявляли. [00:34:16] А у вас не сохранились копии? [00:34:26] Посмотрели. [00:34:28] Переглянулись. [00:34:30] Сохранились. [00:34:32] Вы очень хотите их увидеть. [00:34:36] Да. [00:34:40] А, и это было здесь, или [00:34:42] мы говорим обо всей [00:34:44] вашей организации? Или вы про все не знаете? [00:34:46] Про все нет, но мы определим [00:34:48] Нет. [00:34:50] Насколько мы знаем, отказал [00:34:52] Корнелиус. [00:34:54] Ага. [00:34:56] Но документы, конечно, попадают в общую сеть. [00:34:58] Ага, я понял. [00:35:00] Вы бы мне очень помогли... [00:35:02] Олег, принеси, пожалуйста, [00:35:04] мой терминал. [00:35:06] Если бы [00:35:08] смогли найти все [00:35:10] такие случаи обращений к вам. [00:35:12] Девушка разворачивается [00:35:14] на 180 на месте, исчезает [00:35:16] внутри, возвращается [00:35:18] с ноутбуком [00:35:20] галаксинатовским. [00:35:24] Вручает доктору. Доктор тебе, [00:35:26] честно говоря, [00:35:28] что-то некоторое бороется [00:35:30] внутри. Вот это показывает [00:35:32] документы. А как же показывать документы? [00:35:34] Там, соответственно, галакси-машины, скорее всего, [00:35:36] умеют как-то между собой общаться. [00:35:38] Возможно. [00:35:40] Ну, соответственно, меня же тоже галакси вполне себе [00:35:42] передал бы сюда, да и все. [00:35:44] Он отказывается, он не хочет этого делать. [00:35:46] А почему? [00:35:48] А как ты думаешь сам, почему? [00:35:50] А вдруг у тебя вирусы? [00:35:52] Вдруг ты ему сейчас вторжение устроишь на комп? [00:35:54] Он тебе с экрана покажет. [00:35:56] У него закрыт внешний порт. [00:35:58] Информационная безопасность. [00:36:00] Он может тебе распечатать эти документы, пожалуйста. [00:36:02] А как ему передать через сеть [00:36:04] на официальный e-mail? [00:36:06] Этот он может? [00:36:08] У нас сейчас не развернута [00:36:10] та самая станция связи [00:36:12] с внешним миром. [00:36:14] Ну, хорошо. Распечатки так распечатки. [00:36:16] Извините, говорит, [00:36:18] основа безопасности. [00:36:24] Как бы... [00:36:26] Нет, ну, я вас с одной стороны, конечно, понимаю, [00:36:28] с другой стороны... [00:36:30] В данной ситуации других вариантов нет. [00:36:32] Я вам или показываю с экрана, или распечатку. [00:36:34] Ну, давайте я [00:36:36] нафотографирую. [00:36:38] Там совершенно незнакомая [00:36:40] операционка. Какой-то Fork [00:36:42] Galaxy OS. [00:36:44] Созданный специально под нужды... [00:36:54] Хорошо, а передай через флешку. [00:36:56] Интерфейс на языке [00:36:58] союза цивилизаций. [00:37:00] Чего? [00:37:02] Интерфейс операционки на [00:37:04] языке союза цивилизаций. [00:37:10] Ты серьёзно? [00:37:12] Я серьёзно. [00:37:14] Так. [00:37:16] Отлично. [00:37:18] Ну, то есть, интерфейс операционки, [00:37:20] документы, например, все медицинские [00:37:22] на федеральном, [00:37:24] потому что они, в принципе, на федеральном. [00:37:26] Тебе доктор показывает. [00:37:28] Вообще, таких [00:37:30] случаев у них было [00:37:32] семь. [00:37:34] Один. [00:37:36] Потом через месяц один. [00:37:38] И вот примерно там [00:37:40] две или три недели назад [00:37:42] ещё пять сразу. [00:37:44] Одним махом. [00:37:46] Один. [00:37:48] Первый случай. [00:37:50] Они... [00:37:52] Точнее так. [00:37:54] Тебе доктор показывает. [00:37:56] Товарищ показал. [00:37:58] Не знаю, как там его. [00:38:00] Не важно. [00:38:02] Не знаю. [00:38:04] Что-то у меня не придумывается его имя. [00:38:08] Ну, короче, нафоткал. [00:38:10] Да. Первый случай [00:38:12] это они хотели ставить [00:38:14] имплантанты рук [00:38:16] подростку лет [00:38:18] шестнадцати. [00:38:20] Доктор почему-то счёл их [00:38:22] из одной [00:38:24] колоды. [00:38:26] Второй они хотели поставить [00:38:28] имплантанты глаз [00:38:30] какому-то мужику лет за сорок. [00:38:32] А потом [00:38:34] буквально вот [00:38:36] требования [00:38:38] имплантирования [00:38:40] печени, [00:38:42] глаза, руку, ногу. [00:38:44] Потом ещё [00:38:46] чего-то. [00:38:48] Для сразу пятерых ребят [00:38:50] у которых ты смотришь по фотографиям [00:38:52] и понимаешь. [00:38:54] Бандит на бандите. [00:38:56] Вот штамп [00:38:58] некуда ставить. [00:39:00] Типичные бандитские внешности. [00:39:02] Значит, первый документ [00:39:04] подписан [00:39:06] клиникой [00:39:08] пацану, которому руки хотели ставить. [00:39:10] Подписан [00:39:12] федеральной клиникой [00:39:14] федеральной клиникой [00:39:16] ну, центральной. [00:39:18] Вообще федеральной. [00:39:20] Федеративной. [00:39:22] Тот, которому делали глаза [00:39:24] у него документы подписаны [00:39:26] клиникой с территории [00:39:28] Драхолдинга 5 звёзд. [00:39:30] А у этих [00:39:32] пятерых бандитов документы [00:39:34] подписаны Оксаной [00:39:36] медиагрупп. [00:39:38] В смысле клиникой с их территории. [00:39:40] Вот, правда, одной клиникой. [00:39:42] В один день. [00:39:44] Как бы [00:39:46] в пять вечера. [00:39:48] Ну, понятно, что это, скорее всего, херовые [00:39:50] какие-то документы, не имеющие отношения к действительности. [00:39:52] Правильно я понимаю? [00:39:54] Нет. По медицинским картам [00:39:56] в принципе это нормальные медицинские документы. [00:39:58] То есть там написано [00:40:00] рекомендации по протезированию [00:40:02] и так далее, и так далее. [00:40:04] Что немножечко смущает [00:40:06] дата, они все подписаны одним числом. [00:40:08] Нет, это понятно. Я имею в виду, что там [00:40:10] ну, имя, фамилия [00:40:12] с реальностью, на мой взгляд. [00:40:14] А хер его знает, имя как имя, фамилия как фамилия. [00:40:16] Ну, то есть, хер знает. [00:40:18] Может даже оказаться, что это настоящие люди. [00:40:20] Бразилио Гонзалес. [00:40:22] Может даже оказаться, что это настоящие люди. [00:40:24] Бразилио Гонзалес, Марк Муковецкий, [00:40:26] там, Иван Петров. [00:40:28] Угу. [00:40:30] Там, не знаю. [00:40:34] Никола Вучич. [00:40:36] То есть, ну, совершенно рандомно. [00:40:38] Имена как имена. [00:40:42] Я тебе сейчас возьму генераторы имена и опять [00:40:44] заверю. Я понял, понял. [00:40:46] Они могут быть совершенно фальшивы, [00:40:48] могут быть совершенно реальны. Это for my god. [00:40:50] Я понял. [00:40:52] Так, ну ладно. [00:40:56] У того, которого хотели поставить, [00:40:58] вот [00:41:00] подростку, [00:41:02] которому хотели ставить тебе руки, [00:41:04] у него имя... [00:41:08] Ну, хотя тоже нормально, обычное имя. [00:41:10] Ну, хотя тоже нормально, обычное имя. [00:41:12] Имя как имя. [00:41:14] Тогда еще один вопрос. [00:41:16] Тогда еще один вопрос. [00:41:18] Ну, ответ совершенно неофициальный, [00:41:20] мне интересен. [00:41:22] Дело в том, что мне кажется, [00:41:24] что эта банда действует как-то уж очень, [00:41:26] очень нагло. [00:41:28] Дело в том, что мне кажется, что эта банда действует как-то уж очень, [00:41:30] очень нагло. [00:41:32] Я подозреваю, что за ними [00:41:34] возможно стоит какая-то из корпораций, на самом деле, [00:41:36] возможно стоит какая-то из корпораций, на самом деле, [00:41:38] неофициально. Вот вы как к этому относитесь? [00:41:40] такое может быть? [00:41:42] Мы допускаем подобные вероятности. [00:41:44] А которая из них, на ваш взгляд? [00:41:46] Любая. [00:41:48] Ну, вряд ли Timyang Instruments, [00:41:50] потому что мы работали на их территории [00:41:52] много лет. [00:41:54] Если бы они захотели... [00:41:56] они бы действовали иначе да ну давайте говорить эти рассудим здраво кому может быть интересна [00:42:13] наша технология аксалин медиагрупп телевизионщикам когда холдингу 5 звезд они не но понятно что тут [00:42:21] мега так как бы если ставлю как бы оставлю свою печень против было против это самое против ставлю [00:42:31] мой позвоночник против бычка от явы столь мега так вот этот у нас нет насколько я понимаю эти [00:42:40] доказательства могли быть у корнелиуса могли быть или об этом ничего не известно разводит украина [00:42:51] хорошо приходит странный пинг от девчонки киборга это не адептский пинг и не отдали [00:43:06] пинга дареного но что-то очень похожая удивленно на нее посмотрел она страна внешность я понимаю [00:43:16] что внешность непроницаемая удивленным взглядом я показал есть что я понимаю [00:43:20] что [00:43:21] как будто ну как будто бы она будто бы пинги пинга техническими средствами [00:43:29] что они походу да очень очень странная хрень очень странные ребята но я на самом деле [00:43:39] значит даже наверно отвлекся на секунду я прям вот удивленно на нее посмотрел пинганул [00:43:45] никак не ответил [00:43:51] что с нее прошел она не отозвалась она точно что-то хотела сделать да она точно увидела что я [00:44:01] это заметил вот возможно может быть она может даже и мой ответ ну как бы мой ответ не может [00:44:09] быть засекла только не показала короче мы обменялись любезности вот но [00:44:21] но это sentenced даже ни одной кто может этого сделать что-то знали либо вот они [00:44:25] увидели что у нее была какая-то хрень и как-то вот тогда просто поплав require [00:44:30] resso этот пинг маленький researcher [00:44:30] концепummi [00:44:39] под Advanced [00:44:42] Ford [00:44:48] сейчас вы идете попробовать подогнать гармоники под примерно ее изобразить Техногенный 들어ussa чем я не могу не помогать ей займемся [00:44:51] тут он в основном разговаривать потому что доктор как-то документы и сейчас как здесь [00:44:56] присутствует был он был отвечать на вопросы но он больше занимается [00:45:00] позавчера населению преподобной матери пришло сообщение о том что сектор кровавые божатого [00:45:13] не желает терпеть нас на этой территории если мы не прекратим наше функционирование здесь то [00:45:21] подобную мать заставят она не склонна конфликтом с окружающими поселениями сообщил [00:45:36] нам эту информацию и обещала любую помощь в сворачивании нашей деятельности вот сворачиваемся [00:45:42] я вас понял [00:45:45] авторучка [00:45:51] не доверяют записываем все свои контакты это мои контакты официально вот этот лишний [00:46:00] собственно я веду расследование против этой секты как вы [00:46:10] против этой банды назовем вещи своими именами [00:46:14] очень может быть что вскоре [00:46:21] начнутся против них силовые акции вам возможно станет полегче если начнутся какие-то ну как бы [00:46:29] если ваши отношения с ними начнут переходить прям совсем в активную фазу обратитесь ко мне [00:46:36] я попробую что-нибудь сделать ну и вообще в принципе обращайтесь я попробую оказать [00:46:40] любую помощь которая на которую только смогу вот я точно знаю что какие-то документы от корнелиуса [00:46:51] едут вот только я не знаю куда [00:46:56] если нужна помощь с этим с безопасной доставкой это соответственно тоже можете обращаться к [00:47:02] расправил улыбка [00:47:15] ты уверен что-то не оговорился смысле что я вообще्years那шно было примерноД2017 года я억 17000 долларов от amplifyмещчи [00:47:17] ты уверен что то для я workflows и но если у нас нет этого не может07 мы случайны точно поменяем обычное он все разумеется смысл что [00:47:20] в ее имени а не уверен не уверен я не но я произнесу ее имя я имею ввиду что я как [00:47:28] игрок мог забыть а я про это и спрашиваешь не как игрок да я я мне реально богатому [00:47:35] теле или хорошо ладно просто следующий просто если ты сказал да да я произношу [00:47:46] иола дальше мы бы с тобой кидались кубиками на уворачивайся или нет ну нет у него не туда [00:47:53] не уворачивался все это просто бы прыгнула к тебе ну тебе под горло лезвие из руки и [00:48:03] сказала ты лжешь кто-то не ну короче потому что у карнелиуса не было девушки по имени да [00:48:14] я не короче [00:48:16] небольшой который наверное надо характеризовать вот я я я короче да я могу оговориться но почти [00:48:26] ну практически всякий раз особенно если это да нет вообще всякий раз если эта ситуация не [00:48:33] самое очевидное когда мой персонаж в принципе берется врать я тебе точно буду именно это [00:48:40] заявляет вообще [00:48:44] я уточнил [00:48:46] это прям ну мероприятие я уточнил я могу не договариваться хорошо хорошо хорошо хорошо я уточню [00:48:55] это юлида прямая ложь требует отдельной заявки если тебе кажется что я лгу то и не заявлял то значит [00:49:01] скорее всего я оговорился хорошо вы знаете где она находится к сожалению нет могу сказать только что [00:49:09] она прямо сейчас вроде как в безопасности но я надеялся может быть вы знаете тогда я мог бы ее [00:49:16] ну нет мы не знаем где она может быть мы даже не знаем что-то анализ отправил кого-то для [00:49:23] остановок ну вот она такова девушек и барк отрепляется от стенки двигается к себе подходит [00:49:34] и интересуется ты можешь и помог ты можешь помочь моей сестре я не знаю чем я бы хотел я благодарю [00:49:46] тебя не знаю где она но если ты защитишь ее то я благодарю тебя я приложу все силы это часть моей [00:49:58] работы так что в принципе особенно в благодарности и не требуется ты же ты инквизитор это не часть [00:50:06] твоя работа я не инквизитор [00:50:16] ты их наемник да я специалист по силовым взаимодействиям как это у нас шутят по прямым [00:50:29] переговорам но в этих самых прямых переговорах недопустимы побочные жертвы и в целом если у [00:50:42] нас есть возможность здесь защищать гражданских мы обязательно будем это делать [00:50:46] мы не ксб это не прямая наша обязанность но она подразумевается [00:50:56] да и присяге предполагается так что часть моей работы [00:51:05] да [00:51:16] c'dy [00:51:25] prawn [00:51:26] ну что сказать [00:51:28] ты понимаешь что какие то из елupbeat attitude ческих органов либо живых [00:51:32] органов выделили воздух какие-то химические соединения которые протасовали твое аргона [00:51:40] липкую систему а вызвали у тебя определенные гормональные изменения [00:51:46] вызвали бы ну если бы вызвали это осознаешь ты это осознаешь что тебе она нравится сексуальной [00:51:59] точки зрения говорит она говорит она конечно не шевеляя языком и говорит она при помощи [00:52:15] синтезированного голоса пусть никакой глотки у нее нет там видно что в общем-то полность [00:52:20] полностью кибернетика это на синтезированным голосом но в голосе появляется лукавство [00:52:26] инстинктивно так ну хорошо если у вас будет возможность держать меня в курсе то я был [00:52:38] благодарен в остальном честно говоря у меня к вам больше вопросов нет если у вас есть [00:52:45] то есть рот на кэш приоткрывает но это чисто через на видимость [00:52:49] вооружен владеете если нас придут будут атаковать вы сможете нам помочь отбиться [00:53:05] здесь но здесь вряд ли нас будут таковать но мы сейчас вот соберемся [00:53:11] вечером за нами [00:53:15] придет машина мы поедем повезем не вы опознаетесь что у вас вести стыковать [00:53:20] в машине да ну по пути скорее всего за границами поселения потому что на границе поселения это [00:53:27] прямого объявления войны а вот по пути от поселения к поселению мы не можем исключать [00:53:35] подобного уничтожить все это мы не можем сами понимаете но и отдать это в руки секты [00:53:45] или тех кто за ними стоит [00:53:49] призвать на помощь стражи мы тоже не вправе говорит девушка [00:54:03] да уж говорит охранник это слишком мир пока не готов с этим откровением [00:54:15] а [00:54:17] договорились давайте давайте так и сделаем это не означает говорит девушка что мы [00:54:38] пустим тебя на территорию храма но в преддверии это допущен будешь благодарность [00:54:45] власть мы не будем обидеться что ты сейчас встала в дверь но я не дергал с [00:54:53] открывать [00:54:54] кстати сейчас только что возник вопрос давай ну это внутренний вопрос я его не [00:55:07] слушай нашу главы не знаю что оно такое на то что мы сейчас ждем у вас у нас есть [00:55:13] Не знаю. [00:55:17] А кто тут главный? [00:55:19] Главный. [00:55:24] А как ты думаешь? [00:55:31] Главный кто? Главный из этих троих? [00:55:33] Да. [00:55:35] А как ты думаешь? [00:55:43] Вообще, я думаю, вот уже я думаю, что это девушка. [00:55:48] У нее больше всего кибернастики, значит, она ближе всех к Богу. [00:55:56] Кроме того, она совершает действия, которые подразумевают очень большую ответственность. [00:56:07] Например? [00:56:07] Например, дает обещания от лица ордена. [00:56:12] Или как они там? [00:56:13] Как они себя называют? [00:56:15] Церковь. [00:56:16] От лица церкви. [00:56:19] Ну? [00:56:20] У нее больше всего кибернастики, значит, она ближе всех к Богу. [00:56:22] Да, это понятно все, я про другое. [00:56:24] Но это интересно. [00:56:26] Поставил галочку. [00:56:30] Сидеть. [00:56:42] Блин, мне бы, [00:56:43] конечно, [00:56:43] чисто теоретически, [00:56:44] вот сейчас охрененно бы помогло, [00:56:48] прям пиздец как ускорило бы все процессы, [00:56:54] тупо открыть все карты. [00:56:58] Вот серьезно. [00:57:02] Это прямо резко улучшило бы всю ситуацию вообще во всех, во всех сторонах. [00:57:08] Но. [00:57:10] Но? [00:57:12] Но? [00:57:13] Вот что ж. [00:57:14] Это просто, ну, сработал. [00:57:15] Сработал просто. [00:57:16] Да. [00:57:17] Ну так просто. [00:57:18] Вот. [00:57:19] Осталось только подготовить. [00:57:20] Ну по-моему, мы все-таки готовим еще большую обещанную [00:57:21] молитву. [00:57:22] То есть, мы сейчас будем говорить такой глупой [00:57:23] митринговой истории. [00:57:24] Вот. [00:57:25] Поэтому, как мы говорим? [00:57:26] Да, это достаточно. [00:57:27] Можно говорить, ну, оживительная, туда-сюда, туда-сюда, туда-сюда. [00:57:28] Вот. [00:57:29] Ну, вот. [00:57:30] Идем. [00:57:31] Смотрим, как это выглядит. [00:57:32] Когда是 все, это является, так сказать, как скажем, [00:57:33] что это происходит в киношестве. [00:57:34] Он уходит. [00:57:35] Этот второй год, это, если ли он будет, не может [00:57:36] Есть только одна проблема [00:57:48] Ну это я опять же не им говорю [00:57:49] Тут рассуждаю здесь как игрок [00:57:51] Ну вот, поеду я их сопровождать [00:57:54] Ну вот нападут на них [00:57:59] И что я, блин, буду делать? [00:58:03] Ну ты же офицер ОРК [00:58:08] Капитан отряда наемников [00:58:09] Это понятно [00:58:10] Отдеваться? [00:58:13] Да [00:58:13] Они от меня, видимо, ждут [00:58:18] Что я сейчас позвоню [00:58:20] Сюда приедет остальной отряд [00:58:22] Да [00:58:24] Никакого остального отряда не существует [00:58:27] Я, конечно, этот [00:58:29] Я Мохаммед круче всех в любви [00:58:31] И более того [00:58:32] Я даже атаку на него не делал [00:58:33] Я их отобью, очень вероятно [00:58:35] И более того, кстати говоря [00:58:37] Я очень, может быть, сумею ее даже и не допустить, например [00:58:40] Но [00:58:45] Но если все это перейдет в фазу [00:58:49] Как я только что выразился [00:58:50] Прямых переговоров [00:58:52] Вот [00:58:53] То у меня будет довольно [00:58:56] Маленькое поле для деятельности [00:58:58] То есть в том смысле, что я, конечно, могу [00:59:00] Носиться вокруг и портить технику [00:59:03] Но про контакт [00:59:06] Про попытку внедрения в секту [00:59:09] Мне придется забыть [00:59:10] Почему? [00:59:13] Внедрение в секту [00:59:14] И в кибердзен [00:59:15] Во-первых, нет [00:59:17] Во-первых, кибердзен после этого [00:59:19] Сами попросят меня внедриться [00:59:23] Вот, скорее всего [00:59:25] Это уж точно [00:59:28] Я бы так сказал [00:59:30] Ну, либо, конечно, они сильно испугаются [00:59:32] Что кто-то их обскакал [00:59:33] На меня [00:59:33] На их же пути [00:59:34] Но это маловероятно [00:59:35] Они все-таки умные ребята [00:59:37] И с головой друга [00:59:38] И пусть это движение к Богу [00:59:42] А тут уже как бы [00:59:46] Пришедший к Богу [00:59:48] Ну, бывает [00:59:50] Как бы они из меня [00:59:53] Какого-нибудь пророка делать не стали [00:59:55] Нет [00:59:55] Ну, то есть без комментариев [00:59:58] Без комментариев [01:00:00] Второклассного, запасного, резервного пророка [01:00:02] Я бы сказал [01:00:02] Вот, ну, это [01:00:03] Вот, а с этими самыми [01:00:06] Боже, брось [01:00:08] С бандой вообще вопросов нет [01:00:10] Я же могу изменить форму [01:00:13] Угу [01:00:14] Что, кстати говоря, и так уже придется делать [01:00:19] Ну, правда, уже и так придется делать [01:00:25] Я уже везде хожу с корочками ОРК [01:00:27] ОРКшних, призряющихся в секту [01:00:29] Это смешно [01:00:29] Ну, да [01:00:31] Другой разговор, что [01:00:32] А, ну да, с другой стороны [01:00:33] Не поймали мы его [01:00:35] Он сразу сбежал [01:00:36] Гнида [01:00:38] Морду одному из наших разбил [01:00:40] Ну, морду они там и друг друга разбили [01:00:42] Да [01:00:42] Вот [01:00:43] Но по камерам они очень быстро посмотрят, как я выглядел [01:00:47] И, в общем, по большому счету, после этого все внедрения уже только в другой конь [01:00:50] Там не было камер [01:00:51] Где-нибудь добыли [01:00:53] Где-нибудь добыли, да [01:00:54] Вот [01:00:54] Поэтому, нет-нет-нет [01:00:56] Такое, нет [01:00:57] Так я никогда и не собирался спокойно, аккуратно к нему внедряться [01:01:00] Нет, я вообще [01:01:01] Нет-нет-нет [01:01:01] У меня план был вообще иной [01:01:03] Да, да, да [01:01:03] Прям совсем иной [01:01:04] Прийти на бойцовские арены [01:01:07] И вызвать каждого из легатов по очереди на поединок [01:01:11] Каждого из них одолеть [01:01:13] Оторвать им усы, лапы и хвост [01:01:15] После этого выйти пророку и сказать [01:01:17] Я теперь, значит, тебя вызываю [01:01:20] Давай побиваться, значит, пред судом праведным предреком Господа [01:01:25] Вызываю тебя на ордалью, да [01:01:26] Оторвать ему усы, лапы и хвост [01:01:29] И после этого сказать [01:01:30] Сердце мое [01:01:31] Потом, значит, сесть на троне [01:01:33] И, значит, на троне [01:01:33] Как садился Риддик [01:01:35] И сказать [01:01:36] Ой, бля [01:01:37] Ты вот ржешь [01:01:39] Что? [01:01:42] А я твой план разглядал? [01:01:43] Нет, это не мой план, но это рабочая тема [01:01:46] Я не ржу [01:01:47] Это реально рабочая тема [01:01:50] Главное потом не сидеть на троне некромондеров с рожей Риддика [01:01:59] Не-не-не [01:02:01] Это, кстати, предложено [01:02:03] Это будет очень рабочая тема [01:02:05] Вообще, я тебя троллил [01:02:10] Что? [01:02:12] А я это обдумываю [01:02:14] Это рабочая тема [01:02:15] Если у них такое практикуется [01:02:17] А я так понял, практикуется [01:02:18] Ну, надо выяснять [01:02:22] Ну да [01:02:23] Практикуется или нет [01:02:24] Нет, ну, если я [01:02:26] Просто, ну, не факт, что со мной в принципе согласятся на какой-то арене драться [01:02:30] Вот [01:02:32] Ну, я не знаю, что это такое [01:02:33] Но, грубо говоря, если уж я там побью легата, да? [01:02:37] То он точно после этого перестанет быть легатом [01:02:40] Да [01:02:41] А со временем легат и кончился [01:02:44] Ну [01:02:46] Ну [01:02:49] А что у тебя за план был, который ты не хотел? [01:02:55] Ну, у меня их два [01:02:56] Нет, вот когда мы там гуляли [01:02:58] Ты говорил, у меня есть план, который я тебе точно говорить не буду [01:03:01] А, или он все еще связан с этим? [01:03:03] Нет, ну, то есть, да [01:03:05] Нет, на самом деле [01:03:05] Ну, как бы, поезд ушел, называется [01:03:12] Вот [01:03:12] Ну, просто честно говоря, если бы я был мастером [01:03:15] Я бы нас с ней усадил в один и тот же поезд [01:03:17] Нет [01:03:19] Она едет [01:03:21] Нет, это как бы невозможно [01:03:23] Потому что она едет, ну, блин, в купейном по поезде [01:03:26] Да, понятно [01:03:27] А ты, блин, вонарился [01:03:33] Нет, такую Санта-Барбару, к сожалению, я допустить не могу [01:03:37] Так [01:03:41] Во сколько ты? В семь поедешь домой? [01:03:45] Да [01:03:45] Ну, ничего, нормально [01:03:47] Ну, а что, я думаю, хорошо, давайте я вас тогда сопровожу [01:03:50] А этому самому [01:03:52] Этому Норю [01:03:54] Отстукивал смс-ку, что [01:03:57] В гостинице я, видимо, буду только к утру [01:04:03] То есть, ну, как со мной все хорошо [01:04:05] Раньше утра не жди [01:04:07] Ну, когда прочитаю, тогда прочитаю [01:04:13] Ага [01:04:17] Ну, там эти времени, тем не менее, звонила дверь [01:04:22] Охранник туда уходит [01:04:27] Ну, слышно по голосам [01:04:31] Нет, клиника закрыта [01:04:33] Нет [01:04:35] Никакого приема не ведется [01:04:37] Нет, я просто охранник [01:04:40] Все, блять, уехали [01:04:42] Цирк закрылся, клоуны разбежались [01:04:45] Девчонки, киборг, ты дала такой [01:04:49] Я пошел к охраннику [01:04:51] Такой звук, как будто она фыркнула [01:04:54] На вид не лезу, но я так это, пошел к охраннику, повылишь [01:05:02] Я хочу уйти, я хочу уйти [01:05:03] Я хочу находиться рядом [01:05:04] И за дверью сколько людей? [01:05:10] Один [01:05:11] Один человек [01:05:12] А, давай-ка я [01:05:24] Хотя [01:05:26] Что, ты не донес? [01:05:28] Что? [01:05:31] Если бы это был бессмертный, [01:05:33] он бы уже сам тут всех пинганул [01:05:34] Да? [01:05:35] Нет [01:05:35] Я на сто процентов уверен, что это парень в камуфле [01:05:39] Потому что ему, собственно говоря, здесь [01:05:41] В других, ну, как бы, больше тоже делать нечего [01:05:43] Вот [01:05:44] Он тоже явился сюда же [01:05:46] Вот [01:05:47] Мне, честно говоря, очень интересно, кто он такой, именно тебе [01:05:50] И что ему здесь надо [01:05:51] Пока не вмешиваюсь [01:05:58] Прислушиваюсь, что там парень-то вещает [01:06:00] Парень вещает, что он [01:06:03] Проделал долгий путь [01:06:04] Он знает, что это единственное место [01:06:07] Собственно, что это пиар-отдел [01:06:09] Ну, в смысле, что здесь [01:06:10] Что здесь есть люди из гибердзена [01:06:14] И он требует, чтобы его впустили [01:06:17] Чтобы он поговорил с кем-нибудь из гибердзена [01:06:19] У него [01:06:20] Нет, у него нет информации, впечатляющей важности [01:06:23] Он не спецагент [01:06:24] Он не из КСБ, ОРК [01:06:26] И не из плоского спецназа [01:06:29] Но ему очень надо [01:06:30] Да [01:06:30] Да [01:06:30] Да [01:06:30] Да [01:06:30] Да [01:06:30] Да [01:06:30] Да [01:06:30] Да [01:06:30] Да [01:06:30] Да [01:06:30] Да [01:06:30] Да [01:06:30] Да [01:06:30] Да [01:06:30] Да [01:06:30] Да [01:06:30] Да [01:06:31] Да [01:06:31] Да [01:06:31] Да [01:06:31] Да [01:06:31] Да [01:06:31] Да [01:06:31] Да [01:06:33] Да [01:06:33] Да [01:07:01] Парень говорит [01:07:02] Да [01:07:02] Да [01:07:02] Да [01:07:02] Да [01:07:02] Да [01:07:02] Да [01:07:03] Да [01:07:03] Да [01:07:03] Да [01:07:03] Да [01:07:03] А раз он с кем-то там разговаривает, кроме вас, значит, в здании кто-то еще есть. [01:07:10] Как это того говорит? [01:07:11] Моя аппаратура показывает, что ваше здание все еще подключено к сети и все еще обменивается информацией с внешним миром. [01:07:18] Вы как это? [01:07:19] Штурммастер. [01:07:22] Поэтому, говорит, ребята, ну, типа, не надо меня вешать, не надо меня, пожалуйста, обманывать. [01:07:26] Я, конечно, не буду говорить, выбивайте ту дверь и выходите, но давайте договоримся нормально. [01:07:32] Если у вас какие-то есть проблемы, то я могу попробовать вам помочь их решить. [01:07:42] Нет, говорит парень, у нас нет проблем. [01:07:44] А те проблемы, которые у нас есть, ты решить нам не можешь. [01:07:48] Гуляй отсюда. [01:07:50] Прием закрыт. [01:07:54] Щелчок. [01:07:55] В смысле? [01:07:57] Захлопывает. [01:07:58] Нет, ну, теперь мне стало очень интересно. [01:08:02] Ну, захлопывай. [01:08:03] Снаружи. [01:08:08] На самом деле, можно сделать вот как. [01:08:18] Он там снаружи, да? [01:08:20] Он сейчас будет делать одну из двух вещей. [01:08:23] Либо ломиться, либо уходить. [01:08:28] Стоять и вежливо ждать дальнейшего продолжения. [01:08:31] Он не будет. [01:08:32] Он может попытаться проникнуть в здание с черного хода. [01:08:36] Но ты же его не пингуешь постоянно. [01:08:40] Не пингуешь. [01:08:41] Черт знает, что он там делает. [01:08:45] Нет, я не точно буду пингую, не пингую. [01:08:47] Чудак какой-то. [01:08:48] Я за ним наблюдаю в том смысле, что мне интересно, куда он от двери сейчас денется. [01:08:54] Прислушиваясь к жизненной силе с той стороны. [01:08:56] Он начал смещаться вбок. [01:09:00] Судя по смещению. [01:09:02] Так, короче, если бы вот так смещался я, я бы норовил уйти или обойти здание? [01:09:06] Наверное, обойти здание. [01:09:07] Ну, тогда я подожду, пока он зайдет в зал. [01:09:09] Заходит. [01:09:10] Вот. [01:09:11] И прошу охранника, говорю, я сейчас выйду. [01:09:13] Хочу с ним поговорить. [01:09:16] Только, знаешь, это самое, драку не устраивай. [01:09:19] Претензии будут со стороны поселения. [01:09:21] И... ну, короче. [01:09:23] Нет, нет, нет, драки не будет. [01:09:25] Мы еще будем собираться еще как минимум часа три. [01:09:28] В шесть. [01:09:30] По местному времени. [01:09:31] По местному времени. [01:09:33] За нами приедет машина. [01:09:35] Ну, я либо буду здесь в шести, но скорее раньше. [01:09:37] Ну, выхожу. [01:09:39] Ну, ходишь. [01:09:41] Уже не скрывается с тобой дверь. [01:09:43] А я прям вот. [01:09:45] За парнем туда, за угол. [01:09:47] Заворачиваешь за угол. [01:09:49] Видишь, направленный на тебя... [01:09:51] То есть, он, естественно, слышит шаги. [01:09:53] В тот момент, когда ты, значит, заворачиваешь за угол, выстает он, значит, держит тебя на прицеле. [01:09:59] На прицеле. [01:10:01] У него в руке гаусс-пистолет. [01:10:03] Дорогая игрушка, если это игрушка. [01:10:05] А если это не игрушка, то как бы... [01:10:07] Ну, то есть... [01:10:09] Ну, скорее всего, гаусс-пистолет, короче говоря. [01:10:11] Эээ... [01:10:13] Ну, в общем, короче, простых смертных не бывает. [01:10:15] Ну, я так это на него смотрю с некоторым таким и... [01:10:21] Кто ты? [01:10:23] И зачем ты меня преследуешь? [01:10:25] Я тебя преследую? [01:10:27] Ты меня преследуешь. [01:10:29] Ты приходил после меня. [01:10:31] По-моему, это ты меня преследуешь. [01:10:39] Ты был в поезде, в который я сел. [01:10:41] А потом вышел на той же полустанке. [01:10:43] И ушел. [01:10:45] И ушел. [01:10:47] А потом ты пришел туда же, куда пришел я. [01:10:49] Кто из нас кого преследует? [01:10:51] Логику включай. [01:10:53] Мне тебе ногу прострелить? Или голову сразу? [01:10:55] Давай поговорим спокойно. [01:10:57] Предлагай. [01:10:59] Не тебе. [01:11:03] То есть, кибердзен? Нет. [01:11:05] Кто ты? [01:11:07] Показываю горки. [01:11:13] Прищурился? [01:11:17] Видно, что у него в глазах это не имплантант. [01:11:19] Но, скорее всего, какая-то улучшение. [01:11:21] Ну, в смысле, не кибер-улучшение. [01:11:23] Собственно, кто-нибудь из врачов сузился. [01:11:25] ОРК. [01:11:27] И что тебе здесь надо, ОРК-шник? [01:11:31] Ствол не убирает. [01:11:33] Держит тебя на прицеле. [01:11:35] Решать вопрос с бандой кровавых лежатвы. [01:11:37] Вот, что мне здесь надо. [01:11:47] Тут, говорит, еще кто-то ствол слишком опустил. [01:11:51] А ты думаешь, почему кибердзен весь собирается к себе? [01:11:57] То есть, там кто-то есть. [01:12:01] Я тебе этого пока не говорил. [01:12:03] Но... [01:12:05] Но они собираются к себе. [01:12:07] Ты же обратил внимание, что они не жаждут видеть посетителей? [01:12:09] Да. [01:12:11] Как ты думаешь, почему? [01:12:15] Кроме того, ты же сказал, что собираешься им помогать с какими-то проблемами? [01:12:19] Да. [01:12:21] С какими? [01:12:23] Ну, у них есть какие-то проблемы. [01:12:25] Да. [01:12:29] Конечно, я... [01:12:31] Тут есть... [01:12:33] Я не его спрашиваю, а головой покрутил. [01:12:35] Тут же где-то площадь, наверное, кабак какой-то был. [01:12:37] Да, ну, пройти нужно. [01:12:39] Пошли уже пиво выпьем. [01:12:41] Отпускай свою игрушку. [01:12:43] Ладно. [01:12:45] Таким довольно резким движением [01:12:47] убирает игрушку в кобуру. [01:12:49] Убирает за пазуху. [01:12:51] В смысле, кобуру [01:12:53] вот здесь вот. [01:12:55] Пошли. [01:12:57] Ну, и пошли. [01:12:59] Ты идешь впереди. [01:13:01] Это он тебе говорит. [01:13:03] Фу, ты как... [01:13:05] Нет, когда мы сказали, пошли, я развернулся и пошел. [01:13:07] А, ну, догоняет тебя. [01:13:15] Ты уверен, что здесь можно пить пиво? [01:13:19] Ну, люди же как-то этим занимаются. [01:13:21] Они вроде как еще не умерли тут все от этого. [01:13:23] Ну, ладно. [01:13:25] Я не обещаю пятизвездочный ресторан. [01:13:27] Собственно, я здесь сам первый раз. [01:13:29] Да? [01:13:31] Ну, ладно. [01:13:33] Заходите, в общем, в этот самый [01:13:35] кабак, салон и так далее. [01:13:37] Ну... [01:13:39] Кабак как кабак. [01:13:43] Победнее, конечно, чем множество кабаков, [01:13:45] которые ты видел. [01:13:47] Но поприличнее, чем множество других кабаков, [01:13:49] которые ты видел. [01:13:51] Ну... [01:13:53] Что у них с пивом? [01:13:59] Ну, у них есть пиво дорогое и дешевое. [01:14:01] Дорогое в жестяных банках. [01:14:07] Какое-то там... [01:14:09] Черная звезда... [01:14:11] Черная звезда... [01:14:13] Да, черная звезда есть пиво. [01:14:17] И есть [01:14:19] дешевое пиво, [01:14:21] которое просто называется Брага. [01:14:23] Местное. [01:14:25] Ну, бармен [01:14:27] спросил, а где вот эта черная звезда? [01:14:29] Это чье производство? [01:14:31] Местное. Фомальгаутовское. Просто привозное. [01:14:33] Ну, откуда привозное? [01:14:35] Ну, говорит, оттуда, с поверхности. [01:14:39] Моча мочой, но лучше, чем Брага. [01:14:41] Я понял. [01:14:43] И если ты не местный, то лучше пей вот это вот. [01:14:45] По крайней мере, не будешь [01:14:47] что-то самое... Не будешь болевать сразу, [01:14:49] и не будешь сидеть на горшке. [01:14:51] Немногим не местным брашка-то [01:14:53] немножечко не заходит. [01:14:55] Ну, вот, взял [01:14:57] четыре баньки и пошли в угол с этим парнем [01:14:59] куда-нибудь за стол. [01:15:01] Хотя, говорит, если с огурцами и кефиром, [01:15:03] то любая брашка заходит. [01:15:05] Ну, тогда все равно, как она выходит. [01:15:09] Ему же все равно. [01:15:11] Известно, как выходит. [01:15:13] Обращайтесь, если что. [01:15:15] Вот, говорит, могу еще [01:15:17] чипсов предложить, в смысле сухариков, [01:15:19] короче, разной закуси. [01:15:21] Нет, пока спасибо. [01:15:23] Для нормальной закуси. [01:15:25] Не крысы какие-нибудь. [01:15:27] С четырьмя банками за столик. [01:15:29] А крабовые палочки? [01:15:31] Правда, при создании ни одного краба не пострадало. [01:15:35] Да? [01:15:37] Вскрывают. [01:15:39] Нюхался так. [01:15:41] Ну, я даже первый попробовал. [01:15:43] Попробовал. [01:15:45] Ну, темное пиво. [01:15:47] В общем. [01:15:49] Ничего особенного. [01:15:57] Совершенно рандомное пиво на троечку. [01:16:01] Я говорю, слушай, со мной-то ладно, все понятно. [01:16:03] У меня служебное предписание, [01:16:05] задание, в общем, все вот это вот. [01:16:07] А у меня что? [01:16:09] Да. [01:16:11] Мне нужно в кибердзан. [01:16:13] В качестве кого? [01:16:19] Вообще, конечно, все равно кого. [01:16:21] Мне нужно в их главное здание. [01:16:23] Кого ты там искать собрался? [01:16:25] Сестру. [01:16:27] А, вон она что. [01:16:29] А, стоп. [01:16:31] Это ты часто мне про те истории говоришь, [01:16:33] как они детей покупают и переделывают? [01:16:35] Про те. [01:16:37] А, стоп. [01:16:39] А, стоп. [01:16:41] А, стоп. [01:16:43] А, стоп. [01:16:45] А, стоп. [01:16:47] Про те. [01:16:51] Меня [01:16:53] 10 лет назад [01:16:55] отдали [01:16:57] учиться родителям. [01:17:01] А потом они отдали [01:17:03] сестру. [01:17:05] Она, в общем, [01:17:09] у нее были проблемы со здоровьем [01:17:11] от рождения. Родители ее [01:17:13] отдали на лечение в кибердзан. [01:17:15] В одну из клиник кибердзан. [01:17:17] Потом... [01:17:19] Потом... [01:17:21] Потом она писала. [01:17:23] Потом она перестала писать. [01:17:25] Подожди, он мне почти чуть ли не слово в слово [01:17:27] сейчас зачитывает ту статью, [01:17:29] которую я читал в сети. [01:17:31] Да. [01:17:33] А я помню, кто автор той статьи? [01:17:35] Ну, как его звали? [01:17:37] Нет. [01:17:39] Там уже подписался. Иванов. [01:17:41] При нем достаю мобильник. [01:17:43] В истории хоп статью. [01:17:45] Твоя? Нет. [01:17:47] Ну... [01:17:49] Потом мои родители погибли [01:17:51] в автокатастрофе. [01:17:53] Ну, там. Неважно. [01:17:55] Я через год вернулся. [01:17:57] Начал искать сестру. Обращаюсь [01:17:59] в кибердзан. Хотел хотя бы с ним [01:18:01] поговорить. Мне говорят, что такого человека [01:18:03] у них нет. Что они никогда [01:18:05] его не принимали. И что ее [01:18:07] нету. Я пытался с ними [01:18:09] выходить на контакт. Обращался [01:18:11] в разные клиники. А потом понял, [01:18:13] что как бы пиздец. [01:18:15] Что пока не проникнут им на базу [01:18:17] и не возьму их за горло, мне так и ничего [01:18:19] и не скажут. [01:18:23] Давай ты [01:18:25] прочитаешь эту статью. [01:18:27] Давай емейл эти сброшу. [01:18:29] Да, я [01:18:31] сбрасываю. [01:18:33] Сбрасываю ему ссылку. Ты пока [01:18:35] читай. А я пока [01:18:37] подумаю. [01:18:39] Ну, читайте. [01:18:41] А там практически слово в слово. [01:18:43] Более того, в статье парень [01:18:45] он же потом встретился таки с сестрой. [01:18:47] Только не узнал ее [01:18:49] даже близко. [01:18:51] Но вот то, что назвалось его [01:18:53] сестрой, оно как бы [01:18:55] сказалось, что ей вот так лучше, [01:18:57] вот так хорошо, вот так правильно. [01:18:59] Она так хочет. [01:19:01] Это я просто тебе напоминаю. [01:19:03] То есть я все это время на самом деле задумывался [01:19:07] конечно куда бы его девать, чтобы он [01:19:09] не мешался тут под ногами. Но с другой стороны [01:19:11] выяснить, что он умеет, тоже не было. [01:19:13] А с третьей стороны [01:19:15] на хер он нужен. А с четвертой стороны [01:19:17] на хер он не нужен. [01:19:19] Видишь, [01:19:21] ну, от него отмазаться [01:19:23] не очень получится. Не, я могу его сейчас развернуть [01:19:25] и сказать, не связывайся, уходи. [01:19:27] Ну, да. [01:19:29] Прочитал статью. Ну, то есть говорит, это не [01:19:31] первый случай. Да. [01:19:33] И не второй. [01:19:35] Да, и это [01:19:37] более-менее регулярно. [01:19:39] Но я хочу увидеть сестру. [01:19:41] Пускай она мне скажет, что ей так [01:19:43] лучше. [01:19:45] Или покажет ее труп. [01:19:47] Или скажет, почему ее убили. [01:19:49] Ну, вообще, почему, блин? [01:19:51] Моя сестра. [01:19:53] Я тебя понимаю. Подожди. [01:19:55] Лезет в коммуникатор, показывает мне фотографии. [01:19:57] Ну, вот на фотографии [01:19:59] ему 9 лет. [01:20:01] Рядом с ним [01:20:03] он держит на руках [01:20:05] четырехлетнюю девочку. [01:20:07] Трехлетнюю. [01:20:09] Слушай, хорошо, подожди. [01:20:13] А если пока [01:20:15] более конкретные вопросы. [01:20:17] Ну, вот ты говоришь, что хочешь [01:20:19] попасть к ним, главное, так сказать, [01:20:21] в офисах. Храм. [01:20:23] Храм, да. И взять их там всех за горло. [01:20:25] А ты как сам процесс себе представляешь? [01:20:27] Ну, к ним же есть. [01:20:29] Ну, я почитал. [01:20:31] Я видел фотографии. К ним, конечно, [01:20:33] вал ведет, огромная там железная дверь [01:20:35] через татуировку. [01:20:37] Ну, попробую договориться с ним. [01:20:41] Получится, возьму кого-нибудь в заложники. [01:20:43] А варианты? [01:20:45] Нет, ну, там варианты. [01:20:47] Да, настроен ты серьезно, я смотрю. [01:20:49] Нет, есть вариант, [01:20:51] конечно, ты через эту дверь миновая, [01:20:53] не это самое. [01:20:55] Есть вариант другой. Можно [01:20:57] ну, не жить, [01:20:59] какие-нибудь там вентиляционные шахты [01:21:01] или там, ну, другие [01:21:03] черные входы на их территорию. [01:21:05] У тебя какой-нибудь опыт в подобных мероприятиях? [01:21:07] Вообще есть? [01:21:09] Вообще, говорит, есть. [01:21:21] Самое, военно-десантная академия ВКС. [01:21:23] Ого! [01:21:25] В смысле, сейчас? [01:21:27] Сейчас, нет. [01:21:29] Что-то он как-то [01:21:31] слабовато выглядит. [01:21:33] Ну, да, слабовато. [01:21:35] Лицей государственной службы КСБ [01:21:37] потом, [01:21:39] ну, в общем, я в одном... [01:21:45] Самое... [01:21:49] Один курс жуковки. [01:21:51] Понятно. [01:21:55] В смысле, этой самой, [01:21:57] в смысле, военно-десантной академии Китежа. [01:22:03] Она помолилась где-то давно? [01:22:05] Ну, вот в этот раз. [01:22:07] Ну, я вообще учился здесь. [01:22:09] В лицею государственной службы. [01:22:11] КСБ-шном. [01:22:13] А потом на Китеж. [01:22:15] Ну, а потом поступил на Китеж. [01:22:17] И улетел. [01:22:19] А потом вернулся. [01:22:21] А потом вернулся. Видели, погибли, ну, месяца два. [01:22:31] Давай мы с тобой, знаешь, как поступим? [01:22:33] Или не два, ну, где-то [01:22:35] неделю четыре, [01:22:37] проще говоря, ну, проще называть дату, [01:22:39] как получается. [01:22:41] Давай мы с тобой, знаешь, как поступим? [01:22:43] 40-50 дней. [01:22:45] Ну, ты же прекрасно понимаешь, [01:22:47] я надеюсь, что если тебе и правда [01:22:49] удастся каким-то образом нелегитимно [01:22:51] проникнуть к темной территории и начать там [01:22:53] шуметь или не шуметь... [01:22:55] Шуметь я не собираюсь. [01:22:57] В крайнем случае я взломаю какие-нибудь их [01:22:59] информационные базы данных. [01:23:01] Типа ЖЭНа? Да. [01:23:03] Ну, у них же есть информационные базы данных. [01:23:05] Ты вообще представляешь, чем они занимаются? [01:23:09] У меня на Контакте [01:23:11] лучший хакер планеты есть. [01:23:15] И если я проникну внутрь и смогу установить [01:23:17] дипросвязь [01:23:19] в их внутреннюю сеть, [01:23:21] то мой хакер взломает любую [01:23:23] систему. [01:23:27] Мой хакер строит любой лед. [01:23:31] Он использует совершенно как бы... [01:23:33] устаревший термин. [01:23:35] В смысле, не классический. [01:23:41] Я уже все договорился, [01:23:43] я уже даже ему заплатил. [01:23:49] А ты ему заплатил [01:23:51] в какой формулировке? [01:23:53] Живыми деньгами. [01:23:55] Нет, я имею в виду... [01:23:57] Как ты сформулировал, [01:23:59] на какую работу он соглашается? [01:24:01] На взлом [01:24:03] закрытой сети, [01:24:05] в которую он получит доступ [01:24:07] по релакс-связи. [01:24:09] Ты не говорил, чья сеть? [01:24:11] У меня сеть корпоративная. [01:24:13] Отлично. [01:24:15] Давай-ка, знаешь, как с тобой поступим? [01:24:17] Есть у меня, в общем, [01:24:19] деловое тебе предложение. [01:24:23] Если ты мне скажешь, [01:24:25] разворачивайся и иди нахуй, [01:24:27] то это не обсуждается? [01:24:29] Не нахуй. [01:24:31] Я помогу тебе, [01:24:33] а ты поможешь мне. [01:24:35] Ну, или наоборот. [01:24:37] Короче, [01:24:39] я очень сильно сомневаюсь, [01:24:41] что кто-нибудь из хакеров [01:24:43] справится с системами [01:24:45] защиты гибридзема. [01:24:47] Кроме того, [01:24:49] это однозначно агрессивное действие, [01:24:51] и всякие твои надежды [01:24:53] на добрые с ними отношения [01:24:55] после этого можно будет [01:24:57] уже, собственно, просто забыть. [01:24:59] Ну, и, конечно, [01:25:01] я сначала буду договариваться. [01:25:03] Но если они пойдут на конфликт [01:25:05] или откажутся... [01:25:07] Давай сделаем так. [01:25:09] Давай с ними буду договариваться я. [01:25:11] Ты мне сейчас расскажешь, [01:25:13] как звали сестру, [01:25:15] все данные про нее мне дашь. [01:25:17] И с ними буду договариваться я. [01:25:19] Договариваться буду я, скорее всего, [01:25:21] либо вечером, [01:25:23] либо что-нибудь в этом духе. [01:25:25] А твоего хакера мы применим [01:25:27] немножечко по-другому. [01:25:29] Собственно, идея такова. [01:25:31] Кибердзен с тобой бы вообще говоря [01:25:33] поговорил, [01:25:35] по крайней мере, [01:25:37] поговорил бы спокойно. [01:25:39] Возможно, бы тебя нахрен послали. [01:25:41] Но тебя бы пустили, [01:25:43] с тобой бы поговорили. [01:25:45] А не отказывались говорить со мной по сети. [01:25:47] Правильно. Но физически, [01:25:49] когда ты приехал, [01:25:51] они бы уже с тобой поговорили, поверь мне. [01:25:53] Может, они тебе бы ничего хорошего не сказали, [01:25:55] но они, по крайней мере, [01:25:57] пошли бы дальше по тому, [01:25:59] что сейчас на них наседает банда [01:26:01] некий там Кровавый Жад. [01:26:03] Мы можем сидеть потом посмотреть. [01:26:05] Меня отправили сюда, собственно, [01:26:07] разбираться с этой бандой Кровавый Жад. [01:26:09] До одного? [01:26:11] У меня полномочия на рекрутинг, [01:26:13] в общем, кого угодно, [01:26:15] в произвольных масштабах. [01:26:17] Хай, ты хочешь нырять в меня? [01:26:19] Смотри, мы можем сделать [01:26:21] следующим образом. [01:26:23] Если сейчас... [01:26:25] Кибердзен практически в первую очередь. [01:26:27] Почти гарантированно, что эта банда [01:26:29] имеет связь с Мегатеком. [01:26:31] Если нам каким-то образом [01:26:33] удастся доказать связь этой банды [01:26:35] с Мегатеком [01:26:37] и, собственно говоря, [01:26:39] прекратить, тем самым, [01:26:41] либо вообще существование банды, [01:26:43] либо как минимум проблемы Кибердзена [01:26:45] с этой бандой, [01:26:47] то Кибердзен будет очень благодарен [01:26:49] и тебе, и мне. [01:26:51] И уже после этого, соответственно, [01:26:53] ты сможешь, во-первых, их попросить [01:26:55] в Мегатеке взять. [01:26:57] А еще рядом постою я [01:26:59] и говорю, что да-да-да, ребята, [01:27:01] прислушайтесь, пожалуйста, к нему. [01:27:03] Я вам как оверкашник говорю. [01:27:05] Ну да, как в типичном фэнтези. [01:27:07] Мы сейчас решаем [01:27:09] чужую проблему. [01:27:11] Они нам благодарность не посылают [01:27:13] на три буквы. [01:27:15] Ну, смотри, тебя-то, может, [01:27:17] они еще и пошлют на три буквы, [01:27:19] но меня уж как-нибудь не смогут. [01:27:21] Они все-таки религиозная организация. [01:27:23] А я все-таки отдел по контролю. [01:27:25] За этим делом. [01:27:27] То прикажи им прямо. [01:27:29] Нет, так дела не делаются. [01:27:31] Я же не отдел по начальству [01:27:33] над этим делом. [01:27:35] Нет, отдел по контролю. [01:27:37] Ну, это запрети их. [01:27:45] Что, все? [01:27:47] Ни капельки не осталось? [01:27:49] Ладно. [01:27:55] Не торопись, еще полчаса. [01:27:57] Я тебе могу даже будильник завести на 7. [01:28:05] В любом случае, мне [01:28:09] даже прям по долгу службы [01:28:11] крайне интересно, [01:28:13] что это у них за история такая [01:28:15] с пропадающими у них где-то там [01:28:17] внутри детят. [01:28:21] И, честно говоря, я бы очень хотел [01:28:23] именно, как у Эрка, [01:28:25] получить первое объяснение [01:28:27] по этому поводу. [01:28:29] Я смотрю по этой статье, это не первая [01:28:31] такая история, и даже не вторая. [01:28:33] Но... [01:28:35] Думаешь, они тебе ответят? [01:28:39] Мне кажется, мы можем поставить [01:28:41] ситуацию, в которой они не смогут [01:28:43] мне ответить. [01:28:53] Ладно, я принимаю твое предложение. [01:28:55] Я принимаю твое предложение. [01:28:59] Подписаться где-нибудь надо? [01:29:01] Нет, зачем? [01:29:03] Да, ну... [01:29:05] Так... [01:29:21] Подписаться не надо, это я рукашник. [01:29:23] Службу оформлять будешь? [01:29:25] Ну, ладно. [01:29:27] Так, давай тогда, знаешь, как сделаем? [01:29:31] Я надеюсь, что мне удается его отыгрывать [01:29:33] такого наивного. [01:29:35] Он довольно наивный, [01:29:37] должен производить впечатление наивного [01:29:39] пацана. [01:29:41] Ну, он такой себе наивный. [01:29:43] Обычно [01:29:45] такие вот наивные... [01:29:47] Понимаешь, наивный наивный, [01:29:49] а с головой дружит. [01:29:51] Но я имею в виду наивный в смысле неопытный. [01:29:53] Да. В некоторый момент он как раз [01:29:55] может знать, что на самом деле такие вот ребята, [01:29:57] они, ну, в реальной жизни [01:29:59] имеют... [01:30:01] Вот, очень-очень [01:30:03] плохо, грубо говоря, [01:30:05] играть против такого человека. [01:30:07] Ну, какие-нибудь [01:30:09] игры, я имею в виду, такие посерьезные, да? [01:30:11] Вот. Именно в виду неопытности [01:30:13] он может просто не знать, что [01:30:15] вот что-то не делается. [01:30:17] Вот. И сделает, [01:30:19] понимаете, и такой все такие [01:30:21] пиздец, и че, и все. [01:30:23] Понятно. Ну, вот. [01:30:25] А парень явно [01:30:27] дружит с головой, прям очень хорошо дружит. [01:30:29] И... [01:30:31] Ну, быстро и правильно соображает. [01:30:33] И в этом смысле как раз хороший. [01:30:35] Ну, такой, ну, нормальный. [01:30:37] Вот. [01:30:39] Мне, конечно, [01:30:41] очень импонирует его желание там [01:30:43] ворваться, вот. [01:30:45] И начать всем наваливать. [01:30:47] Да. Но, [01:30:49] честно говоря, молодость [01:30:51] шила в жопе. [01:30:53] Не, ну, просто, а как он себе [01:30:55] представляет? Вот. Он, [01:30:57] вот, он же даже не попытался выяснить, [01:30:59] что там происходит. Он что, правда, думает, [01:31:01] что там монахи в рясах, что ли? [01:31:03] Он не представляет [01:31:05] себе, что какой-нибудь там местный, [01:31:07] ну, они же киберджен, [01:31:09] да? Да. Они [01:31:11] занимаются тем, что ставят друг другу киберимпланты [01:31:13] побольше и посерьезнее. [01:31:15] Ну, и... Ему не хватает воображения [01:31:17] представить себе какого-нибудь [01:31:19] нагухо заимплантированного мужика, [01:31:21] он считает, что он сможет его [01:31:23] с ним, его противостоять. [01:31:25] Ага. [01:31:27] От вонятных имплантов [01:31:29] ей импограната не поможет. [01:31:31] Ну, она [01:31:33] на какое-то время нарушится [01:31:35] функционирование, да. [01:31:37] Но ненадолго. [01:31:39] Ну, как бы. [01:31:41] Это вот мегатековские [01:31:43] те, да. А если это правильные [01:31:45] импланты, им более-менее плевать [01:31:47] на ее импланты. [01:31:49] Извини, я не могу отыгрывать [01:31:51] там, там... [01:31:53] По-моему, это определенная [01:31:55] электрохимия, ну, в общем, ладно. [01:31:57] А даже, кстати, вот эти там электрохимии. Ну, ладно, проехали. [01:31:59] Так. [01:32:01] Тогда, я знаю, мы поступим как. [01:32:03] Я ему, значит, даю адрес вот той гостинички, [01:32:05] где мы живем с Ноем. [01:32:07] Ну, как-то в тимьян-инструмент сноупек. [01:32:09] Вообще снаружи. Вне Донтауна. [01:32:11] Да. Туда ехать несколько часов. [01:32:13] Ну, если часов. [01:32:15] Я два часа ехал [01:32:17] до этого самого [01:32:19] как его, до [01:32:21] Корнелиуса. Да. И потом два часа [01:32:23] сюда. То есть, а, ну, четыре часа. [01:32:25] Нет, можно быстрее, конечно, но все равно [01:32:27] как бы не ближний свет. [01:32:29] Ну, хорошо. [01:32:31] Да, если четыре часа, [01:32:33] то я, наверное, не стал бы. [01:32:37] А где здесь, интересно, вообще можно пожить? [01:32:41] Здесь. [01:32:43] Здесь банально комнату снять [01:32:45] можно. [01:32:47] На Хритауне. [01:32:49] В Донтауне можно найти какого-нибудь. [01:32:51] Ну, вот реально. [01:32:53] Пожить проблем нет. [01:32:55] Капсульный отель, опять же, [01:32:57] любой. [01:32:59] Если ты спрашиваешь у него, [01:33:01] где можно пожить... Не, не у него. [01:33:03] Я у себя. Подожди. Не все, что я... [01:33:05] Нет, я еще вот [01:33:07] на чем, знаешь, подумал. [01:33:09] Вот приедет эта машина, да? [01:33:11] Они все погрузятся и поедут. [01:33:13] В машине же должен быть [01:33:15] рэп-специалист. У них идиоты же они. [01:33:17] Да. А, ну, хотя [01:33:19] кстати, вот эта вот девушка, как ее зовут, [01:33:21] она прям мощный рэп-специалист. [01:33:25] Так что этого парня... [01:33:29] Так что вот этого парня с собой брать точно [01:33:31] не стоит. Ну да. [01:33:33] Я ему говорю, короче, устройся здесь где-нибудь [01:33:35] пожить. [01:33:37] Ну, давай [01:33:39] начнем так. На двое суток. [01:33:43] Утром я с тобой свяжусь, и мы попробуем [01:33:45] придумать, что нам делать дальше. [01:33:47] Уже прям с конкретными шагами. [01:33:53] Ну, прям разработаем план, что [01:33:55] вот это, потом это, потом это, потом это [01:33:57] и так далее. А что мы будем делать? [01:33:59] Что ты будешь делать до этого? [01:34:01] Мне нужно помочь им добраться до их головного [01:34:03] офиса, но тебя я взять с собой не могу. [01:34:05] И они не смогут. [01:34:17] Ну, правда. [01:34:19] То есть там кто-то есть? [01:34:21] Да есть, есть. [01:34:23] Я был прав. Конечно, прав. [01:34:25] Ну, Господи, слушай. [01:34:27] Боюсь тут как бы. [01:34:33] Ладно. [01:34:37] Хорошо. [01:34:39] Ну, и сходил к бармену, [01:34:41] поинтересовался, может, тут где-нибудь остановиться. [01:34:43] Бармену объяснил, где. [01:34:45] Вариантов можно у него на втором этаже. [01:34:47] Мальчики, девочки [01:34:49] по заказу прилагаются, пожалуйста. [01:34:51] Платишь по терминалу, а получаешь [01:34:53] сервис, собственно, услуги. [01:34:55] Либо можно... [01:34:59] Да нет, в общем, у меня тут [01:35:01] больше нету. [01:35:03] Ну, на самом деле... [01:35:05] Можно попробовать писаться у кого-нибудь из местных жителей. [01:35:07] Ну, вот как повезет. [01:35:09] Ограбить не ограбят, [01:35:11] но [01:35:13] не просыхать будешь еще неделю. [01:35:15] Ну, ладно. [01:35:17] Там разве развлекается? [01:35:19] Я же обещал прийти к шести или раньше. [01:35:21] Времени у меня там сколько? Часа два, наверное, еще или три? [01:35:23] Часа два. [01:35:25] Да, часа два точно есть. [01:35:27] Давай. Все-таки бар, все-таки пиво. [01:35:29] Я немножко расслабился. [01:35:31] Я уже не такой целеустремленный, [01:35:33] потому что, ну, как бы я не пытаюсь двигаться [01:35:35] в каком-то определенном направлении. [01:35:37] Я сижу и жду. [01:35:39] Давай еще раз с этой Элли. [01:35:41] Элли, давай. [01:35:43] Да, все. [01:35:45] Да, ты пытаешься первым. [01:35:47] Ну, ладно. [01:35:51] Ну, пацан, тогда это самое. [01:35:53] Давай синхронизацию. [01:35:55] Ну... [01:35:57] Ну... [01:35:59] Ну... [01:36:01] Ну... [01:36:03] Ну... [01:36:05] Ну... [01:36:07] Ну... [01:36:09] Ну... [01:36:11] Ну... [01:36:13] Ну... [01:36:15] Она почти спит. [01:36:19] Она лежит на... [01:36:21] Она лежит... [01:36:23] Она почти раздетая. [01:36:25] Она лежит Vegetable. [01:36:27] Под белой хрустящей простыней, под одеялом, [01:36:29] В обшиве раздетого уха personnageаетсяI [01:36:31] At night elle est lasciée la tombe. [01:36:33] Под белой хрустящей простыни, под одеялом. [01:36:36] В ушах наушники. [01:36:38] Она лежит, слушает музыку. [01:36:39] Почти засыпает, она в поезде. [01:36:41] музыка но в общем [01:36:54] не разбираешься но это какой-то какой-то какая-то оратория и еще [01:37:09] от иранская то есть музыка тысячелетней давности там что-то поют на языке на латыни [01:37:20] если бы это не был движущийся [01:37:24] поезд было бы мне этого достаточно для первого шага ну смотри во первых [01:37:33] само помещение образуют определенную сцену музыкальную сцену в принципе я [01:37:41] напрягшись конечно можно и такой поезд переместиться главное как бы правильно [01:37:44] сформулировать как бы границы сцены ну то есть если бы это был гостиничный номер [01:37:53] и [01:37:54] то в принципе я чувствую себя способным вот сейчас к ней взять и шагнуть если бы [01:37:59] это был гостиничный да пожалуй все правда ты напугаешь это понятно я не [01:38:05] собираюсь заниматься ну так и отлично но ты чувствуешь что постепенно от этой [01:38:12] музыки музыка начинает затихать и она постепенно уплывает в сон ну все во сне [01:38:20] от ней не пристаю [01:38:24] но на самом деле скорее не стоит и первая греза которая ей как бы видится это вот тот [01:38:42] самый пацан который это самое которого который подарит ей феечку и так далее мысль этот рыцаренок [01:38:54] почему-то вызывают у него вызывают у нее улыбку а потом сон начинается так лично с ней я все [01:39:09] я достиг желаемого фактически грубо говоря вот сейчас если выяснится что вы наверное даже может [01:39:16] в поиск по плану короче то есть если вот встанет вопрос ребром и нужно будет явиться к ней тогда [01:39:21] ну да если пока там сцена не изменится а то есть если вот она следующий раз окажется . следующий [01:39:32] раз не соединюсь она будет в гостиничке то его настройка до либо кубку п будет посторонний [01:39:39] человек либо там будет день либо она будет там ну то есть ну ну проще говоря вот сейчас да ты [01:39:49] чувствуешь что обстановка знакомая долго нами настраивался как только если настройка изменится [01:39:59] ну сам понимаешь разговор что если она бы не будет двигаться например музей гостинички это будет проще [01:40:04] ну и еще в принципе у меня возможно но если если там придется каким-то образом прям быстро [01:40:16] правда спасать [01:40:19] то у меня возникнет бонус это экстремальная ситуация не не не он должен возникать на таких [01:40:27] ходе может тебе говорил на эмоциях но это может так сработать может может так сработать может [01:40:38] работать да вот ладно хорошо тогда тогда ну я на это сколько потратил минут 10 ну где-то так [01:40:49] может быть меньше минут десять отлично тогда давай потратим еще минут 20 вот эти мужики с которыми я [01:40:57] разговаривал ну которые сперва давай ну давай начнем с того который меня вталкивал в поезд давай [01:41:19] پа [01:41:34] ну [01:41:35] тодь же [01:41:39] ему больно [01:41:43] болят вывернутые руки плечах болят запястья болят ребра [01:41:49] умывальники школы-интерната [01:41:51] то ли [01:41:52] пыточный подвал в таком положении [01:41:55] с вывернутыми руками [01:41:57] голый [01:41:57] напротив него [01:42:00] мужик [01:42:02] здоровенный детина [01:42:04] лицо у него закрыто пионерским [01:42:09] балстуком [01:42:10] красной повязкой [01:42:12] и в красных одеждах [01:42:17] в алых одеждах [01:42:20] в принципе так одеваются [01:42:21] эти самые епископы [01:42:23] в Риме [01:42:24] в католической церкви [01:42:27] в смысле на Суприме одеваются [01:42:28] хотя нет [01:42:38] мужик во всем красном [01:42:41] здоровый [01:42:42] лицо [01:42:44] обезображенный интеллектом и шрамом [01:42:47] и он, значит, стоит, положив руки между дверьми [01:42:51] то есть ты отрицаешь, что передавал ему какие-то данные о функционировании нашей секты [01:42:56] я ничего ему не передавал [01:42:57] удар этим самым плетью по телу [01:43:01] обжигающий [01:43:02] мужик выкручивает [01:43:04] я не предавал вас легат [01:43:05] легата запомнить [01:43:13] лицо обезображенный интеллектом [01:43:17] обжигающий интеллектом и шрамом, да [01:43:19] ветвисто идет [01:43:21] уходит [01:43:23] лапка выгорит [01:43:25] глаза у него холодные [01:43:31] бьют меня сейчас именно за то, что отпустил [01:43:33] Эркашника [01:43:35] да [01:43:37] именно за это [01:43:41] просто бьют [01:43:43] допрашивают [01:43:45] аааа [01:43:47] то есть это все скорее всего закончится через некоторое время [01:43:51] и вероятно положительно, ну в том смысле, что я говорю [01:43:57] что я сейчас об этом думаю [01:44:01] ммм [01:44:03] только бы не до знания [01:44:05] только бы не до знания, думаю [01:44:07] у мужика верится смысл в голове [01:44:09] только бы не до знания [01:44:11] аааа [01:44:13] ну что ж, говорит [01:44:15] ну что ж, говорит [01:44:17] значит легат лезет [01:44:23] в сумку [01:44:25] на поясе [01:44:27] ну что ж, говорит, если у тебя [01:44:29] если тебе больше нечего сказать мне [01:44:31] скажешь Оку [01:44:33] и достает оттуда маленькое [01:44:35] что-то завернутое в бумагу [01:44:37] и подходит [01:44:39] к мужику [01:44:41] и это начинает разворачивать [01:44:43] стараясь сам не смотреть в это [01:44:45] мужик значит кричит [01:44:47] нет пожалуйста не надо [01:44:53] контакт разрывается [01:44:55] у тебя контакт разрывается [01:44:57] ты чувствуешь [01:44:59] аааа [01:45:01] нет [01:45:03] первое что ты чувствуешь это [01:45:05] нарастание чужой музыки [01:45:07] вот лавиной [01:45:09] ну нет подожди [01:45:11] сейчас [01:45:13] тебе пока [01:45:15] тебе показывают [01:45:17] тебе показывают [01:45:19] тебе показывают нечто что является воронкой [01:45:21] ты понимаешь что ты торопишься [01:45:23] мне нужно успеть принять решение [01:45:25] хорошо [01:45:27] я понял же вот как только он достал [01:45:29] что-то [01:45:31] ну блин ты понимаешь [01:45:33] блин ну хорошо [01:45:35] я тогда начну косячить [01:45:37] тут же цветут [01:45:39] ну что ж [01:45:41] если ты [01:45:43] не идешь на контакт сам [01:45:45] значит [01:45:47] ты [01:45:49] ответишь на свои вопросы [01:45:51] оку [01:45:53] блять [01:45:55] ну рано мне вмешиваться [01:45:57] рано [01:45:59] да еще так [01:46:01] а мужика немножечко спасти то хочется [01:46:09] блин [01:46:11] блин вот [01:46:13] если бы блин [01:46:19] если бы он дал хотя бы один повод [01:46:21] его убить [01:46:23] мужик [01:46:25] лига [01:46:27] а как [01:46:29] как он его тебе даст [01:46:31] лига [01:46:33] например сам посмотрит во флиг [01:46:35] как в смысле зачем [01:46:41] смотри мне во флиг это повод убить [01:46:43] он в этот момент не человек [01:46:45] мы это уже выясняли [01:46:47] не [01:46:49] наверное [01:46:51] да [01:46:53] ну [01:46:55] да [01:46:57] да [01:46:59] да [01:47:01] да [01:47:03] да [01:47:05] да [01:47:07] да [01:47:09] Продолжение следует... [01:47:39] Продолжение следует... [01:48:09] Продолжение следует... [01:48:39] Продолжение следует... [01:49:09] Продолжение следует... [01:49:39] Продолжение следует... [01:50:09] Продолжение следует... [01:50:39] Продолжение следует... [01:50:42] Продолжение следует... [01:50:43] Продолжение следует... [01:50:45] Продолжение следует... [01:50:47] Продолжение следует... [01:50:49] Продолжение следует... [01:50:51] Продолжение следует... [01:50:53] Продолжение следует... [01:50:55] Продолжение следует... [01:50:57] Продолжение следует... [01:50:59] Продолжение следует... [01:51:01] Продолжение следует... [01:51:03] Продолжение следует... [01:51:05] Продолжение следует... [01:51:07] Продолжение следует... [01:51:09] О, это опасная хреновина, которую я затеял. [01:51:13] Слушай, надо. [01:51:15] Без вариантов. [01:51:16] Смотри. [01:51:21] Растешь над собой? [01:51:23] Что? Флект... [01:51:24] Во сне у спящего человека я точно могу появиться. [01:51:34] В качестве сновидения. [01:51:36] Ну да, в принципе, наверное. [01:51:37] А... [01:51:38] Уже делал или нет? [01:51:40] Делал. Смотри. [01:51:42] А, да. [01:51:44] Вот. [01:51:48] А могу ли я появиться в глюках? [01:51:52] Ни разу не пробовал. [01:51:59] А давай. [01:52:01] Попробуешь? [01:52:02] Конечно. [01:52:02] Тогда вот, нифига я не отключаюсь. [01:52:05] Все, я понял, что нужно делать. [01:52:08] Я, наоборот, сосредотачиваюсь на нем еще сильнее, на этом мужике. [01:52:13] Мы не разрываем контакт. [01:52:15] Сейчас, когда перед нами развернется вот эта черная воронка, которую я уже видел, [01:52:19] мы будем прыгать туда вместе. [01:52:21] Ну, попробуй. [01:52:29] Это не первый шаг. [01:52:31] Не первый шаг. [01:52:32] Но ты его поднимаешь. [01:52:34] Интересно, действует ли на людей флирт на того, [01:52:37] что на втором шаре наносится? [01:52:40] Действует. [01:52:42] Он вообще не в ту сторону, как я думал. [01:52:44] Не, не, не. [01:52:46] Действует. [01:52:49] Ну, да, это не псионика. [01:52:51] Ну, да. [01:53:00] Во-первых, это очень странно. [01:53:07] Во-вторых, это очень странно. [01:53:07] Во-первых, это очень странно. [01:53:07] Это очень страшно, да. [01:53:12] Во-вторых... [01:53:17] Так. [01:53:19] Так. [01:53:33] И еще мне нужен ответ на один вопрос. [01:53:37] Только, наконец, [01:53:37] Внятный. [01:53:39] Ну. [01:53:42] У нас, на Рюне, [01:53:44] вот откуда я родом, [01:53:46] молитва против страха существовала или нет? [01:53:49] Да. [01:53:50] Не жалко. [01:53:55] Летание, точнее, пosaic. [01:53:58] А что, были сомнения? [01:54:03] Ну, мало ли, ты же там выпиливаешь. [01:54:07] Нет, это мне не жалко. [01:54:11] Ее у вас попиздили псевдики, в долгое время применяли. [01:54:31] Ну и что я могу тебе описать? [01:54:33] Ну, мне кажется, самое разумное описание, механизм будет ровно такой же, как и во сне. [01:54:39] Поскольку он сейчас в смещенном состоянии сознания, он может воспринимать мою сущность, как находящуюся рядом, а значит он просто увидит меня в своих глюках. [01:54:47] Если он, грубо говоря, сейчас стоит посреди города, образно, да, то я стою рядом с ним. [01:54:54] Где он стоит? [01:55:03] Он стоит посреди города, действительно. [01:55:12] Города, да, он там на Помальгауте, наверное. [01:55:17] Что-то похоже на Дон Таун, на Помальгауте. [01:55:24] Но... [01:55:24] Вы стоите на каком-то пятачке, вокруг стола машин, стола небоскребов. [01:55:33] С натянутой между ними паутиной проводов. [01:55:39] Это тот же город, где я уже был, или это другой город? [01:55:41] Другой город. [01:55:44] Наверное. [01:55:47] Ну, ты же понимаешь, что ты музыки не чувствуешь. [01:55:50] Да, да. [01:55:51] Точнее, ты чувствуешь что-то совершенно другое. [01:55:53] Какие-то совершенно другие вибрации. [01:55:56] Вы, значит, ты совершенно безоружен вот том, что на тебе есть. [01:56:03] Человек или эльф? [01:56:07] Человек, человек. Вот как он меня видел. [01:56:11] С ним, значит, чувствую, что ты запыхался. [01:56:16] Что вы долго бежали, выбежали на эту площадь. [01:56:19] Мужик этот в ободранном камуфле с автоматом, неглефаром. [01:56:28] И вы, собственно, выбежали на эту площадь. [01:56:30] Всё. [01:56:30] Угу. [01:56:32] Уже стоять. [01:56:33] И остановись. [01:56:36] Оборачивайся к тебе. [01:56:38] Послушай меня. [01:56:39] Блядь! [01:56:40] Послушай. [01:56:41] Это очень важно. [01:56:42] Очень внимательно послушай меня. [01:56:43] Это очень важно. [01:56:45] Что бы с тобой ни происходило, что бы ты сейчас ни думал, не бойся. [01:56:50] Кто ты такой, блядь? [01:56:52] Я единственный, кто сейчас может тебе помочь выжить. [01:56:56] Какая-то тень пробежала мимо вас. [01:56:58] Не обращай внимания. [01:56:59] Это глюки. [01:57:01] Послушай меня внимательно. [01:57:02] Послушай меня. [01:57:02] Тебя сейчас пытают. [01:57:05] Не бойся ничего. [01:57:07] Единственное, что может причинить тебе вред, это твой собственный страх. [01:57:12] Не думай ни о чём плохом, что ты делал в своей жизни, когда бы то ни было. [01:57:16] И ничего не бойся. [01:57:18] До тех пор, пока ты не боишься, ничто не в состоянии навредить тебе. [01:57:23] Да блядь, посмотри, обернись! [01:57:25] Вспомни. [01:57:25] Стой! [01:57:28] Игнорирую. [01:57:28] Выдаёт, значит, поверх тебя длинную очередь, он стреляет и стреляет и стреляет. [01:57:32] Понимаешь? [01:57:33] А патроны не кончаются. [01:57:34] Патронов, наверное, четыреста он выпустил из-за многоглифара. [01:57:37] Остановись. [01:57:39] Остановись. [01:57:41] Это глюки. [01:57:43] Да какие нахер глюки? [01:57:45] Смотри, это пиздец. [01:57:47] Оно совершенно реальное. [01:57:49] Да, оно выглядит реальным, потому что оно в твоём мозгу. [01:57:51] И только в твоём мозгу. [01:57:53] А ты кто такой? [01:57:55] Единственный, кто может тебе помочь. [01:57:57] Ты видел меня. Ты видел меня два часа назад. [01:57:59] Вспомни, где ты был два часа назад. [01:58:01] Ты видел меня. [01:58:07] Где я был? [01:58:09] На вертолёте десантировали. [01:58:11] Это неправда. [01:58:13] Вспомни правду. [01:58:15] Какая неправда? [01:58:17] Где твоё оружие? [01:58:19] Нас высадили сюда с флаера. [01:58:21] Это же пиздец. [01:58:23] Опять эти пидорасы облажались на орбите. [01:58:25] Послушай. [01:58:27] Просто повторяй за мной. [01:58:29] Просто повторяй за мной. [01:58:31] Прямо настаивай, если он начинает. [01:58:33] Я кто-то такой, блядь. [01:58:35] Повторяй. И вот это летание против страха. [01:58:37] Да. [01:58:39] Ну, раз в третий вот я от него добился. [01:58:41] Повторяю за тобой летание против страха. [01:58:43] Повтори. [01:58:45] А? [01:58:47] О, я его помню довольно змутно. [01:58:49] Останусь только я. [01:58:51] Да, да, да. [01:58:53] Страх убивает разум. [01:58:55] Страх убивает... [01:58:57] Смерть, приносящая полное загвение. [01:58:59] Да, да, да. [01:59:01] Когда я его вижу, это самое... [01:59:03] Смерть и страх. Я не позволю ему это. [01:59:05] Останусь только я. [01:59:07] Да, да, да. Я пропущу его сквозь себя. [01:59:09] И когда он уйдет, останусь только я. [01:59:11] Повторяю это тобой. [01:59:13] Только не заканчивай. [01:59:15] И связь тоже. [01:59:21] Ну и все очень... [01:59:23] Вот все, что я мог для него сделать, я сделал. [01:59:25] Угу. [01:59:27] А-а-а... [01:59:29] Дальше пространство... [01:59:31] Останусь только я. [01:59:33] А-а-а... [01:59:35] Реальность так берет и резко [01:59:37] выцветает. [01:59:39] Потом... [01:59:41] Ты чувствуешь, что он теряет [01:59:43] сознание и выскальзываешь из него. [01:59:45] Ну, больше я ему ничем помочь [01:59:47] бы вообще не составил. [01:59:49] Единственное, только... [01:59:51] Угу. [01:59:55] Что интересно, он [01:59:57] вспомнит это. [01:59:59] Вот он прям вспомнит это. [02:00:01] Угу. [02:00:03] Угу. [02:00:05] Угу. [02:00:07] Угу. [02:00:09] Угу. [02:00:11] Ну, хорошо. [02:00:15] Ну, а тем... [02:00:17] Хлопает ту самую, трясет тебя за плечо. [02:00:19] Ну, вот твой, ту самую. [02:00:21] И говорит, ты что промотал? [02:00:23] А, не обращай внимания. [02:00:25] Это бывает. [02:00:27] Молился, что ли, кому-то? [02:00:29] Да. [02:00:31] Вам же вроде нельзя. [02:00:33] Это смотря кому. [02:00:35] Богам нельзя. [02:00:37] А что, есть варианты? [02:00:39] Конечно. [02:00:41] Кому еще можно молиться? [02:00:43] Ну... [02:00:45] Хочешь, научу. [02:00:47] Да ну, нахер. [02:00:49] Ха-ха-ха. [02:00:51] А что, похож на идиота, [02:00:53] который выпивает [02:00:55] в каких-то поступках на богов? [02:00:57] А кому ты молился? [02:00:59] Ну, я ему просто еще раз [02:01:01] эту летальню зачитывал. [02:01:03] А, это херня [02:01:05] из Дюны, которая? [02:01:07] И что, работает? [02:01:09] Да ну, это фигня какая-то. [02:01:11] Ну, ты просто... [02:01:13] Нужно быть псиоником, чтобы она работала. [02:01:15] Или там, вот таким вот психопатом. [02:01:17] Нужно верить в эти слова. [02:01:19] Если ты вовремя их вспомнишь, [02:01:21] могут упасти тебе жизнь. [02:01:23] Ну, надеюсь, что этого никогда не придется. [02:01:25] Нет. [02:01:27] Вот. [02:01:29] Ну и, да, в общем, что, расходимся. [02:01:31] Я тогда к этим самым. [02:01:33] А он, видимо, ночевать. [02:01:35] Да, он уходит в номер. [02:01:37] Ну... [02:01:41] Приходишь к ним. [02:01:43] Дверь тебе открывает охранник. [02:01:45] Ну, все, говорит. [02:01:47] Уже готов, в смысле? [02:01:49] Ждем пока. [02:01:51] Ну, я не знаю, усел сегодня в какое-нибудь кресло, [02:01:53] посвечивать, никому не мешать, [02:01:55] с советами не лезть. [02:01:57] Если надо что-то перетащить, помогают. [02:01:59] Нет, они справляются сами. [02:02:01] Ну, как справляются? [02:02:03] Собственно, большую часть уже упаковали. [02:02:05] Большую часть серьезного оборудования я перетащить не мог. [02:02:07] Там, хирургическую аппаратуру, там, и так далее. [02:02:09] Утаскивают все самое ценное. [02:02:11] Не, ну, я к тому, что, если вот они там [02:02:13] таскают какие-то мешки из кучи в кучу, образно, [02:02:15] то я, не смущаясь, просто [02:02:17] подхватил и помог. [02:02:19] Ну, то есть, я не сижу и... [02:02:21] Ну, да. [02:02:23] Уже тебя просил, помоги, говорит, ты сам. [02:02:25] Да, да, да. [02:02:27] Да и инициативу проявляют. [02:02:29] А это вот не... [02:02:31] Угу. [02:02:35] Часов, наверное, в шесть. [02:02:39] А, нет, раньше. [02:02:45] Ну, вот давай сейчас приедет грузовик [02:02:47] и пора расходиться. [02:02:49] Угу. [02:02:53] Часов... [02:02:55] Ну, да, часов. [02:02:57] Без пятнадцати, наверное, шесть. [02:02:59] А... [02:03:01] А, нет, сейчас. [02:03:03] Так, чтобы не было войны потом. [02:03:05] Ты же понимаешь, [02:03:07] что, как только я вышел из этого состояния, [02:03:09] первое, что я сделал, это послушал музыку [02:03:11] и убедился, что я в реальном мире. [02:03:13] Да, да, да, в реальном мире. Все в порядке. [02:03:15] Просто реальный мир происходит [02:03:17] еще и без тебя. [02:03:19] Нет, нет, это понятно. [02:03:21] Нет, нет, нет. [02:03:23] Я пытаюсь другое посчитать. [02:03:25] А... [02:03:35] В шесть часов грузовика нет. [02:03:39] В шесть пятнадцать грузовика нет. [02:03:45] В шесть тридцать [02:03:49] появляется Алия. [02:03:51] Ходит Алия и сообщает, [02:03:53] у нас проблемы. [02:03:59] Слушаю. [02:04:01] Машина, которая двигалась [02:04:03] для нашей эвакуации, [02:04:05] подверглась нападению и уничтожена. [02:04:15] ... [02:04:17] ... [02:04:19] ... [02:04:21] Какие есть варианты? [02:04:23] ... [02:04:25] ... [02:04:27] ... [02:04:29] ... [02:04:31] ... [02:04:33] ... [02:04:35] ... [02:04:37] ... [02:04:39] ... [02:04:41] ... [02:04:43] ... [02:04:45] ... [02:04:47] ... [02:04:49] ... [02:04:51] ... [02:04:53] ... [02:04:55] ... [02:04:57] ... [02:04:59] ... [02:05:01] ... [02:05:03] ... [02:05:05] ... [02:05:07] ... [02:05:09] ... [02:05:11] ... [02:05:13] ... [02:05:15] Вот давай на этой радостной ноте мы закончим сессию, потому что у меня нет ноти. [02:05:19] А, значит, нет. Наверное, вот самый последний вопрос по сессии, да? [02:05:24] Ну, такой широкий жест в сторону собранного хлама. [02:05:30] Насколько все это ценно, если это все будет уничтожено? [02:05:38] Это большая потеря? [02:05:40] Ну, я понимаю, что это значительно меньшая потеря, чем в жизни тех, кто здесь находится, но насколько вот это большая потеря будет? [02:05:56] В каких личных? [02:05:59] Ну, эта потеря измеряется в деньгах, в знаниях, в чем она будет измеряться? [02:06:10] Часть в деньгах, часть в годах жизни, часть в знаниях. [02:06:14] Знания можно... [02:06:21] То, что измеряется в деньгах, уничтожить можно, то, что измеряется в годах жизни, желательно. [02:06:26] То, что измеряется в знаниях... [02:06:40] Должно быть сохранено любой ценой. [02:06:47] А там большая куча, это я не ее спрашиваю, а моя школьнаделка? [02:06:50] Большая. Ну, сколько там примерно? [02:06:53] Ну, вот если вот в эту комнату натолкать, то сколько получится? [02:06:57] Ну, там где-то кубометров 8 аппаратура. [02:07:01] Кубометров 8 ящиков. [02:07:03] Какую часть из этого именно знания, которое нельзя потерять любой ценой, черт его знает. [02:07:10] А здесь, в этом городе, ну, городке, я не видел никакого грузовика, который способен все это увезти, да? [02:07:20] Ну, нет, что-то стояло такое там на въезде. [02:07:25] Ну, чье оно? [02:07:29] Черт его знает. [02:07:31] Вроде бы, вроде бы нет. [02:07:33] Ну, так, на вскидку ты же особо ни разу не приглядывался, особо не искал? [02:07:37] Не, ну, я не искал специально. [02:07:39] Ну, вот я не проходил... [02:07:40] Не прошел ни на здоровенного грузовика, да? [02:07:43] Во-первых, здоровенные грузовики не только пускают. [02:07:46] Не только пускают на мотоциклах. [02:07:48] Снаружи там, вроде бы, стоял какой-то грузовик. [02:07:52] Ну, в смысле, на парковке. [02:07:55] Внешне так же. [02:07:57] Вроде бы, какой-то грузовик стоял, но... [02:08:00] И, в принципе, на нем даже и 8 кубометров, и 10 кубометров, и 50 кубометров можно увезти. [02:08:05] То есть, ура такая. [02:08:07] Ну, во-первых, чья она? [02:08:09] Во-вторых, как бы, стоит ли она там все еще? [02:08:14] Ну, ладно, на этой радостной ноте сессия заканчивается. [02:08:21] Вот, блять, я говорил, что мне пора заботиться личным транспортом. [02:08:30] Можно купить Хаммер. [02:08:32] В смысле, Кнайд. [02:08:34] Внедорожник. [02:08:36] Либо УРК-шный, этот самый, внедорожник. [02:08:38] Либо флайер. [02:08:39] Либо танк. [02:08:40] А лучше бронепоезд. [02:08:41] А лучше вообще свой собственный космолет. [02:08:43] Мы можем садиться на планеты, телепортироваться в атмосфере. [02:08:47] Ну, а вообще, на самом деле, гораздо лучше, это самое, артефакт Хеллорского портала. [02:08:53] С батарейкой, ну, где-нибудь там, на... [02:08:58] На 10-12, 10-15 маны. [02:09:02] Вот это вообще решает все проблемы. [02:09:08] Атакован и уничтожен. [02:09:21] Атакован и уничтожен. [02:09:23] Да. [02:09:24] Ну, в смысле, атакован и не может быть эвакуирован, не уничтожен, но там... [02:09:29] Ну, не огонь, а прочее. [02:09:32] Приведем в состояние несостояния. [02:09:34] Да. [02:09:38] Ладно, у меня, нет, ну, я не буду сейчас это, ну, уже закончу или не закончу, но, блядь, у меня есть, конечно, одна работа без отказа. [02:10:00] О, прямо совсем. [02:10:02] Подхватить, делать фонарики и уйти первым шагом, фактически, да? [02:10:06] Да. [02:10:07] Ну, объясни мне ситуацию. [02:10:09] Ну, так, ну, я сейчас это просто так, ну, вот, в двух словах, да? [02:10:13] Ну, есть вариант, вот, мы сейчас, блядь, и оказаться прямо там. [02:10:19] Там-то где? [02:10:20] Ну, в офисе. [02:10:22] Вот. [02:10:23] После чего я возьму и перетаскаю ящики по одному. [02:10:26] Вот. [02:10:27] Но нужно обеспечить, грубо говоря, я понимаю, я это сейчас не говорю, это не сессия. [02:10:31] Вот. [02:10:32] Но нужно обеспечить две вещи. [02:10:33] Первая, чтобы, когда мы там появились...