[00:00:00] Короче, это я уверен, можно, но я заморачиваться не буду. [00:00:04] Сделать так, чтобы... [00:00:06] Это там федерация на роме-карте, да? [00:00:08] По-моему, да. [00:00:11] Но я думаю, что на роме-карте я такое, наверное, вряд ли куплю. [00:00:14] Я к тому, что, скорее всего, можно, но... [00:00:18] Ну, как бы сделать даже такой планшет, который будет работать прямо из источника, [00:00:22] но я этим заморачиваться не стану. [00:00:26] Я понял, как работает в том самом городе из Краски транспортная система. [00:00:32] Окажешься, расскажу. [00:00:34] Собственно, общественного протоколов там нет. [00:00:38] Там есть нечто более крутое. [00:00:43] Не технологически более крутое. [00:00:48] Тебе понравится. [00:00:49] Хорошо. [00:00:50] Ну, в общем, смотри, какая история. [00:00:52] Я там на роме-карте, не помню, чем мы там занимались. [00:00:55] Концерт был? [00:00:56] Ничем не занимался. [00:00:57] Я, наверное, после концерта куда-то еще поехал. [00:00:59] В Лейпур. [00:01:00] После концерта? [00:01:01] Да. [00:01:02] Ну, как бы... [00:01:04] Не знаю. [00:01:06] Ну, на самом деле, нужно просто достать планшет, [00:01:09] или что я там купил, коммуникат, короче, [00:01:13] и выникнуть, что там сейчас с этими дельтакрыльями. [00:01:17] А ты из Скайнетовски? [00:01:19] Точнее, так. [00:01:20] Да, у меня Скайнетовский был такой, из недорогих рабочих лошадок, [00:01:24] которые, знаешь, класса типа Nokia 3310, короче. [00:01:29] Понятно. [00:01:32] То есть, короче, аккаунт в Скайнете у тебя сделан на тот паспорт, который... [00:01:36] Да ёпта. [00:01:37] Нет-нет-нет. [00:01:38] А, он заезжает к себе, да? [00:01:45] И тут под ним проваливается мостик. [00:01:48] Будем тащить. [00:01:54] Тем более, что мы можем. [00:02:00] Я его только лебёдкой могу на дерево. [00:02:05] Нет, серьёзно, если лебёдку через блок перебросить, [00:02:07] я его просто на воздух могу поднять. [00:02:10] Лебёдки 4,5 тонны будет тащить. [00:02:12] Верю. [00:02:14] Какие здесь спереди безликие дома, и какие, блин, там прикольные в глубине. [00:02:18] Давай мы смотрим, как поступим с этим, с дельтакрылом, да? [00:02:24] Ну, учитывая, что мы оба там реальности особо не разбираемся. [00:02:30] Я же, блин, гад, вот случайно чесилку недавно качал, да? [00:02:36] Вот, вот, вот, достало. [00:02:43] Что, мы будем поссать, конечно. [00:02:45] Ну, идите вперёд, кустики. [00:02:47] Ну нет, идите дальше на участки. [00:02:49] Хорошо. [00:03:01] Дальше будет магазин, в магазин остановишься, кустики, зайдёшь, и всё. [00:03:06] Ни в чём проблем. [00:03:08] Дальше на участки, дальше на участки. [00:03:11] Смотри, какая толстая крыса, блин. [00:03:13] Это не видно, да? [00:03:14] Нет. [00:03:15] Просто она размером с ковырную кошкину. [00:03:18] Но! [00:03:24] И хорошо. [00:03:26] Я к тому, что если мне придётся за этим дельтакрылом, ну, который меня устроит, не на равниках и куда-то двигаться, [00:03:33] это обсуждаем. [00:03:35] А скорее всего, наверное, придётся. [00:03:41] Ну, вот. [00:03:49] Мы можем, знаешь, как даже поступить? [00:03:51] Ты сейчас кидаешь как кубик, да? [00:03:54] Давай мы будем думать так, что ты кидаешь не саму качество, да? [00:03:57] А то, насколько оно меня устроит. [00:03:59] А уже как бы конкретику, если понадобится, потом... [00:04:06] Когда-нибудь. [00:04:07] Так. [00:04:08] Что мне нужно кинуть? [00:04:16] Ну, ещё такой момент, что по-любому, конечно, где только в федерации, [00:04:20] в любом случае, найдётся тот, который... [00:04:23] Поэтому ты лучше знаешь, что сделать? [00:04:25] Киди расстояние, на котором он находится. [00:04:28] То, что тебя устраивает? [00:04:30] Да. [00:04:31] Шестёрка, это он, типа, прям на равниках перевёл. [00:04:34] Я понял. Нет, я по-другому кидаю его. [00:04:36] У меня как бы есть определённая задумка. [00:04:40] Ну, короче. [00:04:44] Всё, пусть отвалим. [00:04:45] Кстати, я прокрутил фэшерскую идею, она гениальна. [00:04:50] Как базовое заработок действительно надо этим всем заняться. [00:04:54] Поэтому у меня, кстати, будет ещё одна заявка. [00:04:56] Хорошо, сейчас. [00:04:58] Тенорами картина. [00:05:06] Тенорами картина. [00:05:15] Ну, нырны картин того, что тебе нужно, здесь нет. [00:05:21] По очевидной прич coat как бы туристы... [00:05:25] Точнее так. [00:05:28] Здесь много туристов, и они не занимаются... [00:05:31] У них нет такой задачи сложить рюкзак и уйти. [00:05:33] Тут хорошие есть? [00:05:35] Хорошие есть, да. [00:05:37] То есть нет, ну, в смысле... [00:05:39] Так что в какой рюкзак? [00:05:41] Ну, минимум, минимум, вот в такую сумку. [00:05:44] Меня устроит, знаешь что? [00:05:46] Меня устроит, вот если оно будет этого же веса, можно даже потяжелее. [00:05:49] Но при этом, если оно будет чуть покороче и потолще. [00:05:55] Ну, для того, чтобы он просто... [00:05:57] Ты же помнишь, я мелкий? [00:05:59] Чтобы он у меня на спине погармоничнее. [00:06:01] Не такой, а короче, чтобы я его не отстал. [00:06:04] Ты же, по-моему, внешность поменял. [00:06:08] Да, начал я... [00:06:11] Ты же когда под Фримена косил, ты же там внешность поменял. [00:06:14] В том числе и рост, может, поменять. [00:06:16] Слушайте, на фоне, мне просто... [00:06:21] Как бы можешь себе тело заказать у двухметрового орка. [00:06:25] Не, не надо мне никакого двухметрового орка. [00:06:27] Тогда пусть будет такой среднестатистический рост. [00:06:30] Притормози у магазина какого-нибудь. [00:06:32] Я энергетику хочу себе взять. [00:06:36] Здесь попасть еще будут. [00:06:41] Ну, не пиво же пить. [00:06:51] Слушай, ну да, ну а я кинуть тогда... [00:06:54] Ну, на самом деле, знаешь, вот такого размера палатка меня устраивает. [00:06:58] То есть, если у него такое складывается... [00:07:00] То есть, смотри, у меня задача не в том, чтобы вот это скрыть наносить. [00:07:04] А просто в том, чтобы ему не бросать его где попало. [00:07:06] Вот собрал и унес. [00:07:07] Ну да, окей, там видно хорошо. [00:07:09] А сколько ты готов потратить на него? [00:07:13] Тут даже бабло побеждает лоб. [00:07:16] Слушай, ну я не знаю. [00:07:17] Даже пока надо хоть какой-то порядок цен. [00:07:19] Ну давай, давай попробуем какой-нибудь аналог. [00:07:22] Чтобы они не просто деньги выдумывают, а выдумывают какой-нибудь класс крутости. [00:07:27] Ты можешь спокойно прикидывать все эти эквиваленты. [00:07:31] 90 равен 1 евро. [00:07:33] Я не знаю, сколько они в реальности стоят. [00:07:34] Вот что сделаю. [00:07:35] Тем более, что институт хороший. [00:07:37] Давай мы сделаем так. [00:07:38] Вот смотри. [00:07:40] Сколько стоит дельтаплан? [00:07:41] Давай мы подожди. [00:07:42] Давай мы вот... [00:07:44] Один с ним спортивный снаряд, который мы оба ни хрена не понимаем. [00:07:47] Заменим на другой спортивный снаряд, который мы оба вполне понимаем. [00:07:51] Велосипед. [00:07:52] Совершенно верно. [00:07:53] Вот меня устроит, грубо говоря, цена где-нибудь в районе, ну скажем... [00:07:59] От... [00:08:01] 50 до... [00:08:03] Сейчас, секундочку. [00:08:05] 3000 евро. [00:08:07] Ну вот такой дельтаплан 3000 евро. [00:08:10] Складной, ну в общем... [00:08:12] Начиная от 3000 кредитов и... [00:08:17] Вверх оно не ограничено, естественно. [00:08:19] Еще раз смотри. [00:08:20] Давай велики возьмем, да? [00:08:22] Хороший велосипед начинается где-то от 50 тысяч, да? [00:08:26] Рублей. [00:08:27] Да, рублей. [00:08:28] Вот. [00:08:29] Ну это такой не супер. [00:08:30] Ну да. [00:08:31] Но вполне себе вот тот, на котором можно ездить. [00:08:33] Вот я бы готов был, например, заплатить даже 70. [00:08:38] Вот тут магазин есть. [00:08:49] Закрывай. [00:08:53] Хорошо. [00:09:11] Здравствуйте, а где у вас энергетиков? [00:09:14] Здесь у нас энергетики стоят. [00:09:15] Ага. [00:09:17] А Адрина Бен Граша маленького нету? [00:09:19] Нет. [00:09:23] А разбойник алкогольный или кто-нибудь? [00:09:25] Да, один на пол. [00:09:31] Почему Адрина Бен Граша только черный? [00:09:33] Да. [00:09:35] А почему... [00:09:36] 95. [00:09:37] 95, да? [00:09:39] Ну давай. [00:09:40] И какую-нибудь... [00:09:46] И какую-нибудь воду. [00:09:59] Воду. [00:10:02] Базированные, базированные, но опять же вам нужно... [00:10:04] Я думаю, минералочку на разобрать. [00:10:06] Да. [00:10:07] Секрет передам? [00:10:08] Да, секрет. [00:10:30] 130. [00:10:38] Квас у вас. [00:10:45] Здесь еще квас с сиречкой. [00:10:50] Если так, то алию достаньте. [00:11:08] А это у вас перекус рабочий? [00:11:11] Да. [00:11:12] На, просыпайся. [00:11:18] Спасибо. [00:11:33] Держи. [00:11:34] Спасибо. [00:11:38] Так, если что-то собираешься пить на ходу, [00:11:41] тебе нужно это сейчас открыть [00:11:43] и сделать несколько прямо больших глотков. [00:11:46] Ага, я понял. [00:11:48] Чтобы при толчке меня все не распускало. [00:12:07] Вот, держать. [00:12:38] Да, вроде все, ничего побываленький. [00:12:40] Так, по-моему, час прошел. [00:12:42] Причем и речь. [00:12:48] Короче, ты называешь цена... [00:12:50] Даже не так, смотри, я все понял. [00:12:52] 70 это обычный хороший велосипед. [00:12:54] Действительно хороший велосипед из складных. [00:12:57] Это Бронтон. [00:12:58] Его цена в наших рублях сегодня порядка 130-150. [00:13:02] Ну, он реально, этот 130 стоит. [00:13:04] Ты знаешь, если в России везти 150, получится за остановку. [00:13:09] Вот, соответственно, в евро это получается, [00:13:13] ну, чтобы было проще считать, 2000. [00:13:18] Хорошо. [00:13:19] Ну, хорошо, примерно так. [00:13:21] Бронтон, это один из лучших. [00:13:24] Он в этом смысле складной, он не очень быстрый. [00:13:28] Да, но он... [00:13:29] Я понял. [00:13:30] У него складной, то, что он складной, наносит ущерб его ездовым. [00:13:35] Я понял. Скип. [00:13:37] Я понял. [00:13:47] Ну, тогда на раме карты ты можешь совершенно спокойно... [00:13:50] Так, кстати, хорошие дельтапланы, которые тебя интересуют, [00:13:54] начинаются от 4500 где-то. [00:13:58] Вообще не проблема. [00:14:00] Соответственно, из них можно поковыряться, [00:14:02] выбрать там что-нибудь где-нибудь за 5500, например. [00:14:05] Да, есть за 5500. [00:14:07] Вот он меня прям устроил. [00:14:08] Ну, учитывая, что, да, я же еще с продавцом буду говорить, [00:14:10] я сразу скажу, что я новичок, [00:14:12] поэтому мне вот фигуру прям высшего пилотажа от него не надо. [00:14:15] Мне нужно, чтобы он был надежный, удобный, [00:14:19] ну, и не самый медленный. [00:14:23] И где-нибудь, вот, соответственно, если ты грешен, начинаются от 4500, [00:14:26] ну, вот где-нибудь там... [00:14:27] Ну, 7000, наверное, уже перебор, [00:14:29] но вот где-то до 7000, что-нибудь типа того. [00:14:50] В районе 7000, да, прекрасно, у них есть дельтаплы. [00:14:56] Интересно. [00:14:59] Ну, заказывать дельтаплан с Лак Тейрона, конечно, это перебор, [00:15:02] хотя они там и есть. [00:15:03] В смысле, нет, они вряд ли они сюда доехали такие. [00:15:15] Это не вопрос, собственно. [00:15:16] В районе местного производства дельтаплан примерно за 7000, [00:15:21] в общем, подобрали. [00:15:23] Слышно? [00:15:24] Можно было бы взять, говорит, подавец, там, например, [00:15:27] Копелийского производства дельтаплан, [00:15:31] даже за 6500, [00:15:34] но если что-то сломается, [00:15:37] искать ремонтный центр, [00:15:40] у них там немножечко свои крепления, в общем... [00:15:43] Ну, и тут ходят слухи разнообразные о том, что, в общем, здесь... [00:15:48] В общем, я бы не стал. [00:15:49] Я бы не советовал. [00:15:50] Сердечно поблагодарил, забрал эту штуку и ушел. [00:15:53] Еще год, может быть, я бы рекомендовал исключить Копелийские планеры, [00:15:57] но сейчас у нас тут... [00:16:00] Сейчас нет. [00:16:02] Ну, вот я себе сделал такую заметочку в голове на предмет того... [00:16:06] Че, бензин? Ну, ладно, потом. [00:16:10] На предмет того, что следующий дельтаплан, который я буду выбирать, [00:16:14] надо будет выбирать на Пелле. [00:16:16] Ну, естественно, я никому ничего не сказал. [00:16:20] Вот, еще один момент, который у меня совершенно точно... [00:16:22] А так, говорите, если вы хотите действительно профессиональную технику, [00:16:27] то вам стоит поискать на Сириусе, [00:16:31] если вы ищете действительно профессионального, [00:16:33] вам стоит поискать на Сириусе дельтапланы лагдейронского производства. [00:16:38] Еще сердечно я поблагодарил. [00:16:39] Короче, ну да, купил. [00:16:44] Вот, значит, смотри, какая еще история меня интересует. [00:16:47] Это не от него, Ваха, не от этого продавца. [00:16:50] Это тоже там поковырявшийся планшетик. [00:16:54] Он тоже посоветовал тебе, собственно, дал флайер, [00:16:58] ну, в смысле, дал ссылку, где пройти курсы управления флайером и так далее. [00:17:04] Да, да, да, я, конечно, взял, пользоваться я не буду, вряд ли, но взял. [00:17:08] Он взял. [00:17:18] Верю. [00:17:19] Если что, кличи. [00:17:20] Если он закроется, не переживай. [00:17:23] Я буду переживать, если он закроется и уедет. [00:17:38] Слышишь? [00:18:09] Слышишь? [00:18:10] Слышишь? [00:18:34] Причем было бы у него искусственное интеллектуальное состояние, чтобы он знал, когда закрываться. [00:18:41] Слышишь? [00:18:42] Чего? [00:18:44] Ну, тут уж. [00:18:47] Вот, короче, да, второй момент, который меня тоже интересует, и, видимо, придется рваться по планшету. [00:18:52] Значит, смотри, а что тут у нас, не тут, в смысле, на планете, а вообще в этом мире происходит с образованием? [00:19:00] То есть, я тебе объясню, в чем фишка. [00:19:02] Вот если мне, допустим, нужно... [00:19:06] Вот если развивать фальшивскую идею с антиквариатом, да? [00:19:09] Допустим, оценкой. [00:19:11] Понятно, что я буду заниматься этой оценкой своими именами. [00:19:16] Но мне нужно, чтобы мне кто-то, сука, верил. [00:19:19] То есть, я вот пришел, сказал, вот это вот хорошее хреново, какими-то там меч древний, а вот этот меч новодел. [00:19:25] Вот, сделано вот таким. [00:19:28] И мне нужно иметь какой-то авторитет. [00:19:31] Авторитет, понятно, зарабатывается со временем, но для того, чтобы его хотя бы начать зарабатывать, нужно иметь какой-то профильный авторитет. [00:19:38] А вот, если я хочу образовать, я понимаю, что я могу пойти в какой-нибудь институт и отучиться на каком-нибудь археологе или что-нибудь такого. [00:19:46] Но вот в течение там пяти лет... [00:19:49] Черт, отмотай время назад на... А, черт. [00:19:51] Получилось. [00:19:52] Не работает. [00:19:53] Да. [00:19:55] В течение пяти лет там учиться, это понятно, да? [00:19:59] А есть какие-то более быстрые варианты? [00:20:01] Заводчика на базе другого образования, или заводчика как таковая, или что-нибудь... [00:20:11] Что более-менее кодируется, то есть, ну не ПТУ, понятное дело, да? [00:20:15] Вот, но при этом все-таки не на пять лет. [00:20:21] Ну, второе, высшее, что-то так называемое. [00:20:25] Ну, это надо тогда мне первое знать. [00:20:26] Ой, тыщи их. [00:20:28] Ну... [00:20:29] Понятно, да. Хорошо, второе, высшее, как вариант. [00:20:34] Заводчиная, высшая... Ну, в смысле, как бы заводчиная, то-то иное, то-то иное образование. [00:20:38] Как бы... [00:20:42] Понятно, тебе не нужны знания, тебе нужна корочка. [00:20:44] Да. [00:20:46] Конечно, в принципе, можно рассмотреть вариант тупо где-нибудь купить эту корочку. [00:20:50] Да. [00:20:51] Но такие вещи довольно быстро могут выплыть. [00:21:00] В принципе, меня устраивает, например, даже тебе пять лет, теоретически, да? [00:21:04] Но это должна быть тогда заводчина, чтобы я там не сидел на парах, я тебе честно говорю, ты понимаешь? [00:21:08] Ну да. [00:21:09] Прибегал сдавать экзамены, грубо говоря, причем в такой-нибудь такой... [00:21:14] Ну, свободный. [00:21:17] Ну, то есть, не то, что вот всем назначили ССЮ и все там две недели... [00:21:20] Да, я понимаю. Но опять же, удаленная ССЮ. [00:21:22] Экстерн. Вот, как это называется. [00:21:24] Да. [00:21:25] Экстерна. [00:21:26] По профилю антиквариата тебе, скорее всего, нужен... по профилю антиквариата. [00:21:36] Ну, понятно, что это история, исторические оценки и так далее. [00:21:39] Да, да, да. [00:21:40] У тебя есть... [00:21:42] А, еще, кстати, варианты искусствоведам тоже можно. [00:21:44] Искусствоведам. [00:21:46] Есть... да, есть сейчас сплетину, так, на скидкой, конечно. [00:21:50] Ну, учти, что мне этот ответ нужен не срочно, не прямо сейчас. [00:21:54] Третье, прямо сейчас я его и дам, двов там. [00:21:58] Мастер Лава быстро работает, когда подружуй карты и кубики. [00:22:05] Вот, к сожалению, документа по документам со списком где-то у меня с собой нету. [00:22:10] Но я примерно помню, ну, известный, что он был. [00:22:12] А, да, да, да. [00:22:13] Вот, вот, вот, вот. [00:22:14] Вот, к сожалению, документа по документам со списком где-то у меня с собой нету. [00:22:18] Но я примерно помню, ну, известный. [00:22:20] Значит, тебе подойдет, соответственно... [00:22:26] Может, здесь есть... [00:22:34] Тебе подойдет университет, комплекс исторических кузов. [00:22:39] Как-то так называется, 8 университетов на Земле. [00:22:44] Точнее, на старой Нопелле. [00:22:48] Тебе подойдет комплекс университетов на Солярисе. [00:22:55] Что-то подобное есть на Пелле, то же самое. [00:23:03] Сейчас я посмотрю, что там у нас на флоре. [00:23:06] Так, ГАНЗА. [00:23:09] Агротех, биотех. Нет, это не то, что тебе нужно. [00:23:14] А на Фомальгауте у нас что? [00:23:24] Университет исторического наследия. [00:23:26] Под патронажем Pantar Interpreted. [00:23:29] История, философия, право на Фомальгауте. [00:23:34] Вот пока я с перечисленным, у меня почему-то больше всего земля пройдет. [00:23:39] И в секторе Форт Надежды больше... [00:23:43] А, еще можно покрутить... [00:23:45] Можно еще соответствующий вуз на Новой Франции. [00:23:49] Но там есть нюанс. [00:23:50] Преподавание ведется на французском языке. [00:23:54] А хорошо, экстернат есть, получается, на Земле, в частности. [00:23:58] То есть фактически это означает... [00:24:00] На Земле... Сейчас кинем кубик. Мало ли. [00:24:09] Нет, из всех перечисленных на Земле экстерната по этому направлению нет. [00:24:23] Поэтому это по какому? [00:24:25] По историческому. История, культуралогия. [00:24:29] Искусствоведение туда же. [00:24:31] Да. Экстерната нет. [00:24:33] Нет, по истории еще есть. [00:24:35] Культуралогии, искусствоведения уже нет. [00:24:42] На Фомальгауте нет. [00:24:44] Есть на Солярисе. [00:24:46] И есть, соответственно, на Перле. [00:24:49] Нет, на Перле, кстати говоря, было. [00:24:51] Сейчас закрыто внезапно. [00:24:53] Внезапно закрыли экстернат. [00:24:55] Короче, у меня есть варианты. Только Солярис, получается? [00:24:57] Солярис и... [00:24:59] А, ну, конечно, Сириус. [00:25:01] На Сириусе есть все. [00:25:03] Любые вызовы, которые можно придумать, есть на Сириусе. [00:25:06] Сириус меня изрядно достал, вероятно. [00:25:16] Хорошо. [00:25:18] Высшая военно-космическая школа? [00:25:20] Да. Вот это вот, наверное, надо все запомнить. [00:25:23] Спросишь меня, я скажу еще раз. [00:25:25] Ну да. Я просто к тому, что... [00:25:27] Надо будет понять, когда туда закрыли. [00:25:29] Надо будет понять, когда туда документы и как подавать. [00:25:32] А, кстати, да. Вот это все тоже надо выяснить. [00:25:35] Там все равно должны быть какие-то сундуки. [00:25:37] Не в любой момент. [00:25:39] Хотя и если там электронное преподавание, то есть, грубо говоря... [00:25:41] Есть. Нет, все равно есть определенные периоды. [00:25:43] Есть. [00:25:45] По сути, мне загружают материал, я его изучаю. [00:25:49] Говорю, что я катался на экзамен. [00:25:51] По видеозвязи с профессором, с кем-то стою экзамен. [00:25:54] Сказал, но вам не сказал. [00:25:56] Каждый экзамен стоит какие-то деньги? [00:25:59] Да. [00:26:01] Ну, каждые три месяца, в общем. [00:26:03] Раз в семестр. [00:26:05] Отлично. И до следующего? [00:26:07] До следующего семестра... [00:26:18] Так, как это кинуть? [00:26:20] Еще два месяца. Нет, еще месяц. [00:26:22] Вообще замечательно. [00:26:24] Изумительно. [00:26:26] То, что нужно. [00:26:32] А, на Новой Франции еще же есть. [00:26:34] Да, но... [00:26:36] На Новой Франции и на Солярисе? [00:26:38] Слушай, я не хочу на Францию. [00:26:40] А, ну, я не хочу. [00:26:42] А, ну, я не хочу. [00:26:44] А, ну, я не хочу. [00:26:46] А, ну, я не хочу. [00:26:48] Слушай, я не хочу на Францию. [00:26:52] А, да, а на Солярисе? [00:26:54] А на Солярисе преподавание ведется на русском. [00:26:56] Точнее, на интерлингве. [00:26:58] И не те, что на ней говоришь. [00:27:00] Время... [00:27:02] То же самое. [00:27:04] Здесь единый календарь. [00:27:06] Действует по единому федеральному календарю. [00:27:08] Ну, короче, мы запомним. [00:27:10] Там чуть-чуть ближе к делу... [00:27:12] Выяснил, кто из них там считается [00:27:14] по высшей ранге. [00:27:18] А, ну, Сириус, скорее всего. [00:27:20] Как ни странно, нет. Солярис. [00:27:22] Как ни странно, Солярис. [00:27:24] Он исторический планет [00:27:26] университетов. [00:27:30] В данный момент примерно [00:27:32] у [00:27:34] 20% [00:27:36] мужчин на Солярисе [00:27:38] отчество Альбертович. [00:27:40] Знаешь, почему? [00:27:42] Ну, потому что [00:27:44] их отцы... [00:27:46] Их отцов зовут Альберт. [00:27:48] В честь Альберта Эйнштейна. [00:27:50] В свое время там была жадовщина. [00:27:52] И в честь этой жадовщины было повальное [00:27:54] именование детей Альбертами. [00:27:56] Я понял. [00:27:58] Хорошо. [00:28:00] А, ну, кстати, да. [00:28:02] Если я закончу, допустим, [00:28:04] например, аспирантуру, [00:28:06] я могу на Землю поступить. [00:28:08] Да, легко. Причем аспирантура [00:28:10] это как раз возможно. [00:28:12] Отлично. [00:28:14] Солярис — это планеты университетов. [00:28:16] У них огромный [00:28:18] пул знаний. Они вот [00:28:20] учат буквально всему. [00:28:22] Может быть, не всему учат [00:28:24] идеально, но всему учат хорошо. [00:28:26] В Франции известно [00:28:28] узкие специализации. [00:28:30] Они преподают на французском. [00:28:32] Они считаются [00:28:34] в своем роде элитой. [00:28:36] Другой разговор, [00:28:38] что [00:28:40] жесткие требования по языку [00:28:42] несколько закрывают, [00:28:44] несколько ограничивают. [00:28:46] Университет исторического наследия... [00:28:48] Это сейчас растаскивают, или это уже новые? [00:28:50] Это новые. [00:28:52] В том же месте образовываются? [00:28:54] Ну, а может быть, те же самые. [00:28:56] Ну, слушай, [00:28:58] это же долго. [00:29:00] Особенно если два старых, [00:29:02] если два матерых понтовых чувака [00:29:04] не хотят договориться по Европротоколу, [00:29:06] то они будут бодаться [00:29:08] до поселения. [00:29:12] Дальше. [00:29:24] Вот это было заправка, что-то в голову стоит. [00:29:30] Университет исторического наследия, [00:29:32] который Бантаринг, [00:29:36] что бы я про него сказать, [00:29:38] они больше специализируются на самом деле [00:29:40] как на праве. [00:29:42] В том числе праве корпоративном. [00:29:46] Потому что, как бы, [00:29:48] в Мальгау, этот планет корпораций, [00:29:50] они в основном специализируются [00:29:52] именно на такой финансовой стороне истории. [00:29:56] Ну да, это не совсем то, что мне надо. [00:29:58] Другой разговор, [00:30:00] что у них действительно есть [00:30:02] конкретно факультет оценки. [00:30:06] Конкретно четко выраженное направление [00:30:08] оценки антигвариата, [00:30:10] и не только антигвариата, [00:30:12] а, например, ценности сделок, [00:30:14] оценки рисков и так далее. [00:30:16] Они вот узко этому учат, [00:30:18] профессионально. [00:30:22] Опять же, Бантар – [00:30:24] это не корпорация, [00:30:26] это крупная, закрытая, [00:30:28] то есть не торгующаяся [00:30:30] организация. [00:30:34] Они не торгуют своими акциями. [00:30:36] Второй день в Мальгау-то. [00:30:40] Ну, собственно, основатели семьи [00:30:42] одни из первых поселенцев. [00:30:44] Богатая семья. [00:30:46] Они практически полностью держат на свои деньги университет. [00:30:50] Это по тронажам здесь, как бы, [00:30:52] так, завуалировано сказано. [00:30:56] Да, я понял, да. [00:30:58] Слушай, а может быть действительно вот это... [00:31:00] Что еще? [00:31:02] Университет в Натерре, [00:31:04] ну, понятное дело, [00:31:06] что он имеет тысячелетнюю... [00:31:08] Был тут тысячелетнюю историю. [00:31:10] На самом деле просто тысячелетнюю. [00:31:12] Тут все сказано. [00:31:16] Но там, скажем так, [00:31:18] свои таранские настроения. [00:31:20] О том, что мы клуберцы человечества, [00:31:22] а все остальные – это же в замкате. [00:31:24] Ну, я понял, да. [00:31:26] Ну, на самом деле, знаешь, [00:31:28] можно сделать такую, конечно... [00:31:30] Ну, сейчас не будем. [00:31:32] Можно потом выборку, грубо говоря, [00:31:34] обратиться... Не обратиться, а ездить в сайте, [00:31:36] которые вот эти, в конторах, [00:31:38] которые снимаются, оценки эти говорят. [00:31:40] У них совершенно точно, прямо на сайте, [00:31:42] опубликованных наших специалистов, [00:31:44] это прямо молодцы. [00:31:46] И какие-то документы... [00:31:48] Ну, понятно, диплом, описание этих документов, [00:31:50] что даже молодцы, потому что имеют диплом вот того, [00:31:52] того, того, того. [00:31:54] И дальше посмотреть, кого больше. [00:31:56] Ну, это сейчас не будем разворачиваться. [00:31:58] Вот. [00:32:00] А Белла? [00:32:02] У Белла университеты сравнительно молодые все. [00:32:04] Она колонизирована, ну, сколько там? [00:32:06] 55 лет назад чуть меньше. [00:32:08] 55. [00:32:10] Ну, короче, я понял. [00:32:12] В общем, выбирать надо, да. [00:32:14] Между Солярисом и Умальом, [00:32:16] в зависимости от того. [00:32:18] Да. [00:32:24] На Сириусе этот университет, [00:32:26] он просто один из... [00:32:28] Нет, Сириус сразу точно нафиг. [00:32:30] Я бы еще поломался бы [00:32:32] вот насчет земли на предмет... [00:32:34] Ну, просто, грубо говоря, [00:32:36] там нравится, но если у них нет замочки, [00:32:38] то это сечение Экстрената будет свидание. [00:32:40] Вот. Соответственно, выбирать между вот либо вот... [00:32:42] А Бонтар не имеет Экстрената. [00:32:44] Экстрената имеет как раз Новая Франция. [00:32:48] Подожди, ты говоришь, что Солярис имеет и... [00:32:50] Солярис и Новая Франция. [00:32:52] А, ну и все. [00:32:54] Тогда вообще выбирать не ищу. [00:32:56] Вот. [00:32:58] Ну и даже прямо сейчас я [00:33:00] запорачивался подальше, так и говорили, [00:33:02] ну, я не буду там, видимо, я сейчас не в тот момент. [00:33:04] Поэтому, по большому счету, [00:33:06] на Ромекарте мне делать больше нечего. [00:33:08] То есть я там со всеми, наверное, попрощаюсь. [00:33:10] Ну, я, значит, не то, чтобы прямо вот [00:33:12] пошел искать подробно, где они находятся. [00:33:14] Да. [00:33:16] Ну, типа, если вот я уходил, [00:33:18] и вот они где-то здесь, [00:33:20] вот, подошел попрощаться. [00:33:22] Мотивирует это тем, что, [00:33:24] собственно говоря, пары? [00:33:26] Да, они тоже, в общем-то, прощаются. [00:33:30] А, да? [00:33:32] Стоят на мосту, [00:33:34] значит, через этот самый, через реку там. [00:33:36] Держатся за руки. [00:33:38] Музыкант смотрит на эльф [00:33:40] влюбленными глазами. [00:33:42] Эльф, в общем, так, тоже. [00:33:44] Пытается... [00:33:46] Честно говоря, не знаю. [00:33:48] Потому что сейчас, если я пойду [00:33:50] прощаться, выяснится, что, наверное, [00:33:52] в один и тот же автобус [00:33:54] пробовать надо. Мне это, как бы, совсем не надо. [00:33:58] Поэтому я, наверное, повременил, [00:34:00] так вот, когда они распрощаются, [00:34:02] и автобус уедет, наконец. [00:34:04] А все это, вроде бы, занимался тем, что там расплачивался. [00:34:06] Ну, в общем, магия, как бы, сидел. [00:34:08] Тем более, что [00:34:10] мне как-то не очень интересно. [00:34:12] Ну, в общем, короче, когда я таким уехал... [00:34:14] Вот. [00:34:16] Если я в этот момент [00:34:18] этого видел музыканта, [00:34:20] то попрощался, если не был. [00:34:24] Ну да. [00:34:26] Хорошо. [00:34:30] Ну и дальше, соответственно, там автобус [00:34:32] прибыл каждый час, вроде бы. [00:34:34] Да? Ну вот, соответственно... [00:34:36] А, он же останавливается между городами? [00:34:38] Да. Ну вот, соответственно... [00:34:40] Нет, каждые три часа, но это не важно. [00:34:42] Не, не знаю. Ты, короче, отъехал буквально [00:34:44] до следующей остановки? [00:34:46] До следующей остановки? [00:34:48] Ну, вещь остановки, они, наверное, [00:34:50] в Листахаде. [00:34:52] А, ну там, где вот пляж, [00:34:54] вот этот, на котором я и появился, [00:34:56] там никакой остановки нет в помине, да? [00:34:58] Ну, ты от пляжа проходишь [00:35:00] городку, на городке [00:35:02] остановка. Тебе выйти надо. [00:35:04] Так попроси выйти остановиться, господи. [00:35:06] Тут, собственно, что и сделано. [00:35:08] Да, трасса тут не такая. [00:35:10] Отлично. Вот и попросил его остановиться [00:35:12] возле пляжа. И когда он уехал, [00:35:14] я его срочно иду домой. [00:35:16] А зачем из пляжа? [00:35:18] Чтобы не из города. [00:35:20] Ну и потом как-то... [00:35:22] Не хочется растворяться [00:35:24] в воздухе на глазах сотен людей? [00:35:26] Ну, сотен, не сотен. [00:35:28] Я бы там пошел открыто растворяться, но... [00:35:32] Угу. [00:35:34] Так. [00:35:36] Что-то у нас в смысле? [00:35:38] Ну, и потом. Ну, я же приехал. [00:35:40] И? Расцесался. [00:35:42] Тени нету. [00:35:44] Лежит записка. [00:35:46] Ушла гулять, буду не скоро. [00:35:48] Ну, соответственно... [00:35:50] Буду завтра [00:35:52] просить на признак. [00:35:54] Дышу свою записку, [00:35:56] что [00:35:58] отправляюсь в город. [00:36:00] Попробую найти гусеница. [00:36:02] Буду. [00:36:04] Не знаю, не знаю. [00:36:06] Не знаю, да. [00:36:10] В город? [00:36:12] Да. [00:36:14] Ты хочешь сегодня? [00:36:16] Я бы не... [00:36:18] Я не хочу сегодня город открывать. [00:36:20] Город не будем. Я туда отправлюсь. [00:36:22] А, ну хотя, там по дороге... [00:36:24] Ты же меня не будешь долго меня мучить. [00:36:26] По дороге нет, не буду. [00:36:28] Ну, тогда знаешь что? Давай тогда надо придумать, [00:36:30] что еще можно сделать. [00:36:32] Сейчас придумаем. [00:36:40] Город это не на полчаса? [00:36:42] Угу. [00:36:54] Какое-то это интересное. [00:37:10] Слушай, а этот протокол этого, как его зовут? [00:37:12] Леландра. [00:37:14] Леландра, да. [00:37:16] Мне вообще попадалось это название или нет? [00:37:18] Нет. [00:37:20] Отлично. [00:37:22] Тогда я сейчас, я не знаю, что это. [00:37:24] Как выйти на дорогу, [00:37:26] как выйти на дорогу. [00:37:28] Ну, я не знаю. [00:37:30] Я не знаю, что это. [00:37:32] Я не знаю, что это. [00:37:34] Я не знаю, что это. [00:37:36] Я не знаю, что это. [00:37:38] Как выйти на этот протокол? [00:37:40] Нет. [00:37:42] Я особо не буду на этот протокол. [00:37:44] Я имею в виду, что я... [00:37:46] Что-то не придумывается. [00:37:48] Чем заняться? [00:37:50] Да, гулять как бы можно, но... [00:37:52] Смысл? Можно обсудить обстановку, которую я нам устроил в доме, [00:37:54] но мы решили, что до дороги вон нафиг. [00:37:56] Вот. [00:37:58] Это не очень интересно. [00:38:00] Какая захотелось, такая и будет. [00:38:02] Да. [00:38:04] Какой город могли бы вы построить, [00:38:06] если бы не были граничным гравитацией и материалами? [00:38:08] Любой. [00:38:14] Ну, ты можешь отправиться [00:38:16] на другие планеты, [00:38:18] так сказать, [00:38:20] ставить маячки. [00:38:22] Все, что я тебе могу посоветовать. [00:38:24] А это, ну, как бы, тоже такое. [00:38:26] Потому что либо требует красочных описаний, [00:38:28] либо мы сейчас просто перечислим планеты. [00:38:30] И смысл? [00:38:32] Ну, попутно. [00:38:34] А что, так пустами можно заняться? [00:38:36] Найти в планетах? [00:38:38] А, нет, [00:38:40] мы этого надолго знаем. [00:38:46] У тебя всегда есть очень-очень простой инструмент. [00:38:48] Если ты в липке в квасть... [00:38:50] Это первый шаг в источник. [00:38:52] Да, это если [00:38:54] пресс... [00:38:56] Ну, как бы, можно бросить, а если нет, то... [00:38:58] А если не висел? [00:39:04] А, да. [00:39:18] Какая стрёмная там литература. [00:39:20] И вполне подходящая для... [00:39:22] Какого-нибудь... [00:39:24] Какого-нибудь апокалипсиса [00:39:26] или апокалипсисической игры. [00:39:28] А, знаешь, кстати, что можно ещё [00:39:30] объяснять? [00:39:32] Ну, получается, всё равно через планшетик. [00:39:34] То есть это получается до ухода. [00:39:36] Ну, просто уедя, я сразу... [00:39:38] Ну, как бы, в источник лучше там до ухода. [00:39:40] То есть я сразу, особенно если тени нет, [00:39:42] то есть я сразу воню. [00:39:44] А даже если тени нет, тени есть, [00:39:46] мы же на таких роликах ещё не будем. [00:39:48] Так что источник, это сразу в город. [00:39:50] Ну, да, вот можно [00:39:52] пообъяснять. [00:39:54] Я вот только не знаю. [00:39:56] Но нет, это, наверное, открытая информация. [00:39:58] В источнике планшет тебе сообщает, [00:40:00] нет сети? [00:40:02] Да, да, да. [00:40:04] Короче, [00:40:06] я, конечно, помню карту [00:40:08] Киперканала хуже тени, наверное. [00:40:10] Но всё равно очень хорошо. [00:40:14] Есть где-то в сети [00:40:16] опубликованная вот карта, [00:40:18] которая вот сейчас есть в Федерации. [00:40:20] Посравнивайте. [00:40:22] Да, она отличается радикально. [00:40:24] Она радикально отличается. [00:40:26] Она радикально отличается [00:40:28] от того, что ты помнишь. [00:40:32] Совпадений много? [00:40:36] Общие контуры. [00:40:38] Общие контуры сохранились. [00:40:40] Есть большие кольца. [00:40:42] Нет, я не про общие контуры. [00:40:44] Я имею ввиду, что... [00:40:46] Название планет. [00:40:48] Нет, нет, нет, нет, ты не понял. [00:40:50] Вот смотри, я помню, что, допустим, [00:40:52] от Сириуса там было 4 канала. [00:40:54] На самом деле 5. [00:40:57] У него то ли никто не знал, [00:40:59] то ли... Ну, в общем, не афишировался. [00:41:01] Этот 5-ый канал. [00:41:03] Я про него знал откуда-то, а вот откуда не помню. [00:41:05] Вот. [00:41:09] Здесь официально известно, что [00:41:11] от Сириуса ведут 4 стабильных канала [00:41:13] и 2 пульсирующих. [00:41:15] Ага. Вот. [00:41:17] И эти каналы, которые стабильные, [00:41:19] они имеют аналог в том мире, который я помню. [00:41:21] А-а-а-а... [00:41:25] А, я понял, ш-ш-ш-ш. [00:41:27] Я понял. Я сейчас тебе не смогу вопрос нормально задать. [00:41:31] Я по-дуратски его задаю. [00:41:33] Мне же нужно с параметрами входа. [00:41:37] То есть я теперь... Вот смотри, еще я пытаюсь. [00:41:39] Вопрос я тебе задам, но дело в том, что я скорее всего [00:41:41] эту информацию сейчас вложить никак не буду. [00:41:43] Хотя мы уже это допустим. [00:41:45] Короче, смотри. Вот. [00:41:47] Берем какой-нибудь канал. [00:41:49] Вот, допустим, от Сириуса... [00:41:51] Не знаю, куда он там, не знаю. [00:41:53] Воландис. Воландис. Отличный. Вот. [00:41:55] Он есть и в этом мире, и в том мире. [00:41:57] Да. [00:41:59] Параметры входа у них совпадают? [00:42:03] М-м-м... [00:42:05] Ты не помнишь. Точно так. [00:42:07] У себя ты, может быть, еще помнишь. [00:42:09] Куда нужно ориентироваться. [00:42:11] На какую... [00:42:13] От Сириуса до Сириуса помню точно, [00:42:15] потому что там всех курсантов на тебя насъебали [00:42:17] в лазерный канал. [00:42:19] А вот здесь вот как бы... [00:42:21] А здесь навигационной программы [00:42:23] в планшете нету. [00:42:25] Ага. И легально нет какого-то способа ее [00:42:27] получить, но я имею в виду [00:42:29] купить. [00:42:31] Купить? В общем, проблема. [00:42:35] Дорого? [00:42:39] Или там по подписке? [00:42:41] Да не шибко дорого на самом деле. [00:42:43] Юрий сказал, что с планшета [00:42:45] она в общем-то бесполезна. [00:42:49] Она продается, понимаешь, [00:42:51] она продается как пакет данных [00:42:53] для навигационного компа, который [00:42:55] помогает тебе считать курсы. [00:42:57] Конечно, грамотные [00:42:59] пилоты помнят их зусь, [00:43:01] но все равно считают с помощью компьютера. [00:43:03] Ну, понятное дело. [00:43:05] Для того мира я бы в него входные данные... [00:43:07] Сколько стоит? Хер его знает. [00:43:09] Ну, можно прыгнуть обратно [00:43:11] и пояснять. [00:43:13] В смысле прыгнуть обратно? [00:43:15] А, ты еще не прыгнул. [00:43:17] Получается, я еще не прыгнул. [00:43:19] Я еще раз говорю, как только я выйду в источник, я сразу [00:43:21] полечу в город, а ты сейчас не хочешь. [00:43:23] Ну и правильно делаю. [00:43:25] Нам времени не хватит. [00:43:27] Есть таранч не готов играть до двух ночи. [00:43:29] А ты не готов. [00:43:31] Да и я не готов. [00:43:35] Не понял. [00:43:39] Замерзла? [00:43:41] Не, не, не. Просто не понимаю, куда она... [00:43:43] А, нет, все правильно, автомобиль. [00:43:49] Собственно... [00:43:53] Хорошо. Пойдем в другую. [00:43:55] Сейчас скажу. [00:43:57] Ну, навигационный компьютер, опять же, никакого смысла [00:43:59] без корабля не имеет. [00:44:01] Хотя стоит он. [00:44:03] Ну, в принципе, если тебе нужно срочно заменить [00:44:05] навигационный компьютер на верфи, [00:44:07] то тебе он обойдется, ну, примерно [00:44:09] в районе 120. [00:44:11] Вот именно. Это дорого или хрена? [00:44:13] Не, не, не. Я про другой. [00:44:15] А если скачивать чисто данные? [00:44:19] Мне же, по сути, смотри, мне не нужно ничего считать. [00:44:21] Я буквально иду и помню выходные данные [00:44:23] для своего мира. [00:44:25] Там делают выходных данных. [00:44:27] Тебе нужно войти в канал [00:44:29] с определенным трехмерным вектором. [00:44:31] И у этого трехмерного вектора [00:44:33] есть цифровое выражение. [00:44:35] Да, я не смогу там рассчитать [00:44:37] на основе этого вектора тому, [00:44:39] что туда я прилечу. [00:44:41] Можно, в принципе. [00:44:43] Ну да, руками. За две жизни. [00:44:45] А я говорю о том, что... [00:44:49] Ну, короче говоря, [00:44:51] давай просто тяни. [00:44:53] Сумел я найти... [00:44:55] Вовер, сумел я найти раз? [00:44:57] Да сумел, понятно. [00:45:01] Не, нафиг. [00:45:03] Как я забудил, я сказал, что у ребят [00:45:05] есть все-таки... [00:45:09] А это просто вопию. [00:45:17] Нашел. [00:45:27] Так. [00:45:35] То есть смотри, вот... [00:45:37] Да, Глеб, подожди. [00:45:39] Мне нужно сформулировать, [00:45:41] мне же нужно обелечь в слова то, что я... [00:45:43] Я все понимаю, у тебя запался. [00:45:45] Пару раз тянул кубик, я... [00:45:47] Короче говоря, [00:45:49] нашел обучающую программу, [00:45:51] в которой... [00:45:53] Которая... [00:46:01] По сути, [00:46:03] тренировочная программа [00:46:05] для газетов [00:46:07] Военно-космической школы Сириуса. [00:46:13] Которой прокладываешь курс, [00:46:17] ну, то есть... [00:46:19] Прокладываешь курс, [00:46:21] задаешь тебе, [00:46:23] программу сообщаешь, [00:46:25] кто ты залетел. [00:46:31] Там есть, естественно, режим обучения. [00:46:35] Вот из режима... [00:46:37] Ой. [00:46:39] Вот из режима обучения как раз и можно вытащить [00:46:41] все эти данные. [00:46:43] Канал на Валандис [00:46:45] более-менее совпадает. [00:46:47] Ну, в смысле, более-менее, это в смысле [00:46:49] примерно в ту сторону лететь. [00:46:51] Там ошибка, ну, в 5 градусов. [00:46:55] А скорость, вот это все, то есть [00:46:57] оставшиеся параметры. [00:46:59] Короче, это похоже на то, [00:47:01] что это, ну, как сказать, [00:47:03] проекция того же канала. [00:47:05] Или это точно другой канал? [00:47:07] Значит, матрица. [00:47:09] Собственно, никакого, кроме точки назначения. [00:47:13] Так. [00:47:15] Сейчас скажу. [00:47:19] Ну... [00:47:25] Как раз 1 сезон, [00:47:27] я помню, очень приблизительно. [00:47:31] Значит, канал на Валандис [00:47:33] тот самый. [00:47:35] Канал на Даллас тот самый. [00:47:37] Канал на Раджиу, [00:47:39] на Новое Царство, не тот. [00:47:41] По расстоянию не тот. [00:47:43] Канал на Бристоль [00:47:45] не тот. [00:47:47] Канал короче, там 65, [00:47:49] здесь 40. [00:47:51] Канал на Солнце [00:47:53] не тот. [00:47:55] То есть расстояние, [00:47:57] как бы расстояние то, [00:47:59] в смысле направление то, а расстояние другое. [00:48:01] Канал на Спробад [00:48:03] у вас вообще такого не было? [00:48:07] Как Спробада? [00:48:09] Я понял, совпадающих каналов много. [00:48:11] Значит, в принципе, скорее всего и правда [00:48:13] парочку я продать смогу. [00:48:15] Что продать? [00:48:17] Парочку каналов. [00:48:19] Можно будет найти, [00:48:21] но скорее всего можно будет найти такие каналы, [00:48:23] которые я знаю, а здесь нет, и они здесь есть. [00:48:27] Правда непонятно, как это искать. [00:48:29] То есть для этого нужен какой-то все равно [00:48:31] свой космический корабль, чтобы проверить. [00:48:35] Вот, отлично. [00:48:37] Так, что у нас тут? [00:48:39] Заправка. [00:48:41] Так, а мы съехали, получается. [00:48:43] Давай на такси? [00:48:45] Или все-таки метро тебе? [00:48:47] Ну, можно на такси, только не отсюда. [00:48:49] А откуда? [00:48:51] Ну, а... [00:48:53] А где там твой дом? [00:48:57] Или ты меня хочешь [00:48:59] прямо здесь выкинуть, справить такси? [00:49:01] Не-не-не. [00:49:03] Меня устраивает такси. [00:49:05] Не, вот здесь зачем? [00:49:07] Меня устраивает такси. [00:49:09] Мы доедем куда-нибудь, где это сделать удобно. [00:49:11] Ага. [00:49:13] Что-то я забыл. [00:49:27] Вполне устроится. [00:49:35] Разговор меня не устроит, [00:49:37] если ты меня вызовешь прямо сейчас уеду. [00:49:39] Просто, чтобы ты кого-то [00:49:41] с полуэтического конца довезти. [00:49:43] Но я думаю, что нам хватит, сколько там, минут 15. [00:49:45] Ну да. [00:49:47] Пока ты до заправки доедешь, [00:49:49] пока ты домой доедешь. [00:49:51] Вон заправка, кстати, по-моему. [00:49:53] Нет, не та. [00:49:55] Поехали. [00:49:57] Что, бензиколон на нуле? [00:50:01] Ну, он еще 5 километров в 100. [00:50:03] Это ж ваза. [00:50:09] На метро я действительно не очень хочу. [00:50:13] На метро мы только что проскакали. [00:50:15] Да. [00:50:17] В 100 метрах была. [00:50:35] Слушай, а он вдруг начнет? [00:50:37] Слушай, а он вдруг начнет? [00:50:39] Ну, это транспондер. [00:50:41] И на нем еще скидка получается практически 50%. [00:50:43] Ну да. [00:50:49] В том и смысл. [00:50:51] Зато ты остаешься в лобах. [00:50:55] Плюс это, минус решай сам. [00:50:57] Ты и так остаешься в лобах. [00:50:59] Ну да. [00:51:01] Там камеры номера фиксируют машину. [00:51:03] Ну да. [00:51:07] Ну да. [00:51:21] Ну короче, значит, без штанов я не останусь. [00:51:25] А, ну да, космический корабль. [00:51:29] Блин, с космическим кораблем меня подмывает какой-нибудь устройц [00:51:31] хитрожопыльный вент. [00:51:37] Как ты понимаешь, продавать кота в мешке, а именно, вот я думаю, что вот здесь вот канал, как бы прийти, как бы, в КСБ там или куда-то еще, вот в Мирославчевск, я думаю, что вот здесь канал, пошлите туда это самое, проверить, тебя пошлют до ближайшей двери. [00:51:57] Не, это понятно. [00:51:59] Каких изобретателей туда? [00:52:01] Нет, так такое на самом деле продается не в официальные каналы, а каким-нибудь бандюгам. [00:52:07] Бандюгам или корпорация. [00:52:09] Да. [00:52:11] Ну и продается с тем, что ребята, вы получаете контракт, вы проверяете, если канал есть, вы мне деньги должны, канала нет, я вам деньги должен за то, что вы зря слетали. [00:52:19] Вот. [00:52:21] Но, как бы, блин, мне тоже неинтересно, они там не найдут что-нибудь? [00:52:25] Надо искать самому сначала. [00:52:27] Да? [00:52:29] А как? А как ты их выберешь? [00:52:35] Не, ну, это-то... [00:52:37] Да. [00:52:39] Слушай, нет, я все понимаю, но до такой степени наебалово все-таки не происходит, так-то теоретически. [00:52:45] Частное лицо, за которым никто не стоит, а это корпорация, за которой стоят миллиарды. [00:52:49] Ну и что? Вот у тебя-то... [00:52:51] Несчастный случай. [00:52:53] Что несчастный случай? [00:52:55] С тобой несчастный случай. [00:52:57] А вот тебе-то, например, что-то не отдает, хотя теоретически может и не отдавать. [00:52:59] И тоже, грен ты ничего не сделаешь. [00:53:01] Вот здесь точно так. [00:53:03] Здесь речь о другом. [00:53:05] Здесь речь идет об экономическом преимуществе. [00:53:07] Огромном экономическом преимуществе. [00:53:09] Ну, как бы... [00:53:11] Тут проблема нищего и алмаза. [00:53:13] Я согласен, но вы ее преувеличили с Никитой, прямо сильно. [00:53:17] Нет, не совсем. [00:53:19] Вероятность такого наебалова на самом деле существует, разумеется, я с этим не спорю. [00:53:23] Но, блин, она все-таки, знаешь, даже не 10%, а меньше. [00:53:27] Риски. [00:53:29] Люди посчитают риски. [00:53:31] В смысле, какие риски? Отдать мне денег и... [00:53:33] Или грохнуть. [00:53:35] Да, или грохнуть. [00:53:37] Просто посчитают риски и примут любой наиболее выгодный вариант. [00:53:41] Нет, пожалуйста, хочешь, действуй. [00:53:43] Просто я предупредил. [00:53:45] Слушай, ну у тебя по твоей логике такое и в реальности должно происходить. [00:53:49] Ну, прям постоянно. [00:53:51] Периодически происходит. [00:53:53] Периодически? [00:53:55] Периодически. Здесь не люди постоянно. [00:53:57] Ну, периодически происходит. [00:54:03] А, кстати, как сделать так, чтобы они все-таки расплатились, я знаю. [00:54:07] Как? [00:54:09] Очень просто. Я им это дело продаю. [00:54:11] Вот. [00:54:13] Искать меня не надо. [00:54:15] Ну, конкретно меня, да. [00:54:17] Удирать-то от них я смогу довольно быстро. [00:54:19] Ну, или для остраточки парочку таких посланных пришибок. [00:54:21] Вот. [00:54:23] А, соответственно, дальше я с ними созваниваюсь. [00:54:25] Говорю, ребята, вы меня все равно не поймаете. [00:54:27] Но если вы со мной таки не расплатитесь, то я сейчас этот канал просто опубликую. [00:54:31] Ну, да. [00:54:33] Не плакала ваше преимущество. [00:54:35] Так что давайте деньги, и я буду молчать. [00:54:37] Ну, да. [00:54:39] Ну, да. [00:54:41] Ну, да. [00:54:43] Ну, да. [00:54:45] Ну, да. [00:54:47] Ну, вот на передаче денег они себе пытаются грохнуть. [00:54:49] Серьезно. [00:54:51] А зачем мне налик? [00:54:53] А счет переводить? Вот счет. [00:54:55] Ну, да. [00:54:57] Придумаю что-нибудь. [00:54:59] Ну, короче, я не говорю, что это будет стопроцентное... [00:55:01] ...сто процентное. [00:55:03] Зависит от того, кому ты будешь подавать. [00:55:05] Не, ну, понятно, да. [00:55:07] Да, в этом мире жив ЦО Мегатека. [00:55:13] Живет и здравствует. [00:55:15] Слушай, ну, в этом мире может быть какой-нибудь не такой Мегатек. [00:55:17] У меня же были претензии не вообще к Мегатеку, а конкретному мужику, который творил конкретную хуйню. [00:55:23] Ну, тут надо выяснять. [00:55:25] Мегатек... [00:55:29] Как и в твоем мире, здесь Мегатек занимается всем, собственно, мегатехнологий. [00:55:33] Вот он занимается мегатехнологиями всеми. [00:55:36] Всеми, которыми может, всеми и занимается. [00:55:39] Ну, в общем, как бы сказать... [00:55:43] Лучше бы он на чем-нибудь специализировался, потому что все получается не очень хорошо. [00:55:53] Ну, у него и в том мире была примерно такая же проблема. [00:56:03] Плюс в этом мире Мегатек связан с одним очень крупным скандалом, который был 6 или 7 лет назад. [00:56:21] Скандал так называется Мегатек против Этегоста. [00:56:27] Этегост это планета, а Мегатек это корпорация. [00:56:33] Суть заключается в том, что... [00:56:44] В том, что Мегатек скупал госдолг Этегоста. [00:56:49] Госдолг Этегоста составлял на какой-то момент 2 триллиона кредитов. [00:56:55] И Мегатек скупил 75% этого госдолга. [00:56:59] Фактически он скупил планету. [00:57:02] Естественно, что через подставные лица и так далее. [00:57:05] Или не 75%, или он собирался скупить 75%. [00:57:10] На планете началась маленькая гражданская война, которую подняли террористическая группировка Green Army Faction. [00:57:17] Фракция Зеленой Армии. [00:57:19] Только благодаря своевременным и эффективным действиям КСБ... [00:57:32] На самом деле не КСБ и Этегов, но кто же до расстраивания на них новостях. [00:57:40] Видно написано, что только благодаря своевременным действиям КСБ... [00:57:44] Мегатек... [00:57:48] Собственно, была вскрыта эта преступная махинация, нарушающая закон того, что пропорциями нельзя владеть планетами. [00:57:55] Закон такого-то года. [00:57:59] Ну и, собственно, как бы... [00:58:02] Сенат Федерации вынудил Мегатек продать свои доли госдолга на планету представителям планеты. [00:58:16] То есть, по сути, отдать деньги на самоуправление. [00:58:24] Планетарного правительства. [00:58:26] Ну, там, в общем, такая... [00:58:28] И вынудил под угрозой санкции со стороны государства по отношению к пропорции. [00:58:36] Мегатек утерся. [00:58:41] Ну, то есть, все это означает, что они и здесь немножечко херовничают. [00:58:47] Мегатек утерся, правда, там выросли... [00:58:49] Если вычислятся в том же объеме, то тогда, конечно, будет проблема. [00:58:52] Выросли цены у него, в результате выросли цены на всякую химию, всякие лекарства. [00:59:01] Потом пошла еще цепочка исков о том, что лекарства потеряли эффективность. [00:59:09] Эти иски подавал уже, я думаю, собственно, Трелисник. [00:59:13] В общем, скажем так, наступила черная полоса для Мегатека, которая практически использовалась на самом деле на его годовом обороте. [01:01:43] Вот. [01:02:13] Вот. [01:02:43] Вот. [01:03:13] Вот. [01:03:43] Ну, собственно, кстати, да, схема продажи канала, она прям вот такая и есть. [01:03:48] То есть, канал... Ну, единственное, что нужно будет все-таки убежденным, что он там есть. [01:03:53] Дальше, собственно говоря, ты находишь заинтересованного человека. [01:04:02] Или даже нескольких, и устраиваешь, например, среди них аукцион. [01:04:06] Вот. [01:04:09] Выигравшему ты говоришь канал, объясняешь все, он идит его проверять. [01:04:16] Когда он его проверил, фактически он вот эти вот деньги, о которых было договорено, платит за то, чтобы он не сообщил об этом канале всем остальным. [01:04:25] Ну, можно же подавать государству. [01:04:27] Можно. [01:04:29] Но, мне кажется, государству будет не так выгодно. [01:04:32] Да, даст меньше. [01:04:36] Да. [01:04:42] Кстати говоря, при таком раскладе, да, как я сейчас описал, мне даже вообще не обязательно как-то появляться физически в этом. [01:04:50] Можно сделать прям по сети. [01:04:52] Ты спрашивал по поводу, какие документы нужны, какие документы предоставляют антикварные оценщики. [01:05:01] Во-первых, они предоставляют документы ВУЗа. [01:05:10] Это, значит, в топе это Бантар, в смысле, университет самого исторического наследия. [01:05:19] Помайгаут. [01:05:21] Да, Помайгаут. [01:05:23] И земля, и на третьем месте Солярис. [01:05:28] Ага, я понял. [01:05:30] Ну, хорошо. [01:05:32] И еще один документ, который они обязательно предоставляют, удоверенные, это регистрация Лойда. [01:05:40] Регистрация Лойда. [01:05:42] То есть сертификат регистрации Лойда. [01:05:44] Точнее, Лойда-Полякова, по-моему, он сейчас называется. [01:05:48] Значит, этот регистрация Лойда-Полякова основан, по-моему, в 30-м году от основания федерации. [01:05:55] Точнее, тогда еще, ну, в рамках колонизации. [01:06:01] На Сириусе. [01:06:03] По мотивам всем известного, того самого Валлойд-регистры английского. [01:06:09] Вот, ну, смотри, меня все это, ну, как бы, это, конечно, здорово, но фишка вот в чем. [01:06:14] Хоть я там семи пядей в ЛУ и красным дипломом, да? [01:06:17] А взять и открыть, просто вот взять и открыть свою лавку, у меня все равно, в которой я могу чем-то заниматься. [01:06:22] Ну, не, открыть-то пожалуйста, но ко мне никто не пойдет. [01:06:25] Хоть ты ебанись. [01:06:27] Поэтому следующим шагом это, на самом деле, устроиться на работу в какую-то существующую лавку. [01:06:32] Да. [01:06:33] И зарабатывать репутацию, соответственно, там. [01:06:35] Да. [01:06:36] А уже потом там, либо вы купите ту лавку, либо там, значит, открыть свою, в общем, что-нибудь. [01:06:42] Да, уже с наработанной репутацией. [01:06:44] Да. [01:06:45] Так, ну, что, выходи, иначе потом не будет. [01:06:47] Тогда мне нужно забираться с собой. [01:06:49] Нет, забрать можно будет потом. [01:06:50] А, угу, отпусти. [01:07:00] Да ладно, выну. [01:07:02] Да выну уж, что там. [01:07:20] Да. [01:07:51] А? [01:07:57] Куда, где? [01:08:00] Ой, соседи. [01:08:02] Сюда снова, как? [01:08:04] А? [01:08:20] Сюда. [01:08:50] Сюда.