[00:00:00] На завтраке у вас случается [00:00:04] Random Encounter с класса «Фееричный лобоёб». [00:00:08] Дело в том, что [00:00:12] едите там, сегодня что-то едите, ест, [00:00:15] всё время куда-то еду принесли. [00:00:17] Значит, там [00:00:23] самый юный корпорал доел, [00:00:27] встает, вот момент, в столовую, [00:00:31] значит, то что в несут, вы слышите заранее, [00:00:37] по визгливому тону, раздавающему указания. [00:00:41] «Права рябей я не хочу врезаться в угол!» [00:00:43] «Куда несёшь, идиот?» [00:00:45] И вот его вносят в столовую, точнее, его вносят, ставят, [00:00:49] дальше катят. Катят его в столу, он смотрит на вас всех, [00:00:53] как будто вы тут вороди народа и лично его вороди. [00:00:56] «Понаехали тут! Прямо ни пройти, ни проехать! [00:01:00] Я бы вас всех расстреливал, пидорасы!» [00:01:03] Смотрит на вас двоих. [00:01:05] «Понаехали тут! Прямо...» [00:01:09] Ну, это же ебанно. [00:01:11] «Давно пора зачистить территорию от всяких уродов, идиотов!» [00:01:17] Косился на Псевоника, но я думаю, что он тоже там [00:01:20] совершенно каменной рожей сидит и ест. [00:01:22] Псевоник совершенно каменной рожей ест свою овсянку, [00:01:26] отложил телефон, медитирует на овсянку. [00:01:29] Совершенно каменной рожей. [00:01:33] Разве что бабушка так парню, эльфийская бабушка, [00:01:38] парню на плечо руку положила, как будто бы удерживая его от каких-то действий. [00:01:49] Кстати, когда парень поднялся, видно, что у него на поясе шпага. [00:01:53] Небольшая, конечно, в смысле короткий мяч точнее. [00:02:06] И что-то ему сказала язык, ты, конечно, знаешь, что это язык. [00:02:10] Это британский, это вот чистый английский. [00:02:14] Не интерлингвант, который стал, ну, не федеральный интерлингвант, [00:02:21] а именно чистый английский. [00:02:23] Ну, на нем я тоже как-то изъясняюсь. [00:02:25] Hello, world! сказать можешь? А, давай, Америка тоже. [00:02:30] Как это, do you speak English? Ну, do you, но хреново. [00:02:34] Ну, давай, дунем. [00:02:43] Значит, подходит девушка, старик ей такой, какая плопка хлопает ее по заднице. [00:02:49] Какая жалость, что ты не оказываешь им своем услуге. [00:02:51] А сколько тебе нужно доплатить, чтобы ты их оказывала? [00:02:54] Девушка совершенно пытается быть совершенно холодной, равнодушной. [00:02:58] Не реагирует его. [00:03:01] Овсянка, ну, неси сюда свою овсянку. [00:03:05] По крайней мере, тут овсянку. Старик-кабан, значит, оборачивается на кресло и смотрит на вас всех. [00:03:10] Осматривает зал. [00:03:12] Теперь видит. Че, лыбишься? Иди сюда. [00:03:19] Ну, даже не знаю. [00:03:26] Приведи его ко мне. [00:03:28] Смотрит на своего охранника. Охранник с места не двигается. [00:03:31] Не, ну, ничего. [00:03:34] Положил вилку, протер в салфеточке, встал, подхожу. [00:03:38] Здравствуйте. [00:03:40] Когда проходил мимо бабушки Эфитина, это я не советую. [00:03:44] Бросил. [00:03:50] Я говорю, не понял. Ты че вообще здесь делаешь? [00:03:54] Молодой, здоровый, че ты сюда приперся? [00:03:57] Только место занимаешь. [00:03:59] А ну, говорит, пиздуй отсюда. [00:04:02] Я ничего, место не занимаю. [00:04:04] Уже, во всяком случае, не ваше. [00:04:06] Занимаешь. [00:04:08] Свое место вы занимаете. [00:04:10] А что вы занимаете? [00:04:12] Занимаешь. [00:04:14] Свое место вы сами занимаете очень хорошо. [00:04:20] Никто лучше вас не сможет. [00:04:28] Я говорю, не понял. [00:04:30] Че ты сейчас? [00:04:32] Че ты сейчас? Как бы это выразиться? [00:04:35] Что-то самое. [00:04:37] Че ты сейчас сказал? [00:04:41] Я сказал, что никто лучше вас не сможет занять ваше место. [00:04:48] Выкинь его. [00:04:50] Да я как бы... [00:04:51] Говорит охранник. [00:04:52] Да я как бы сам. [00:04:55] И чтоб он здесь больше не появился. [00:04:58] Ну, я пошел. [00:04:59] Охранник... Дяду говорит. [00:05:04] Ну, я, собственно, не буду даже особо дослушать. [00:05:06] Охранник, слышу. [00:05:08] Вы же знаете, сэр, это невозможно. [00:05:11] За что я тебя плачу? [00:05:13] Что ты исполнил мои прихоти? [00:05:16] Сэр, у меня корпоративная территория. [00:05:19] Я готов исполнить любые ваши прихоти. [00:05:22] Стоит мне захотеть, эта территория станет корпоративной через 15 минут. [00:05:26] Телефон мне. [00:05:28] Ну, собственно, достать телефон. [00:05:30] Это самое. [00:05:32] Это. [00:05:33] Лена, Маша, как там тебя? [00:05:34] Вертихвостка. [00:05:35] Короче, гостиница есть в этой... [00:05:37] Как его? [00:05:38] Короче, где я там нахожусь? [00:05:39] Ну, по-прочему, посмотри там, где я нахожусь. [00:05:41] Там есть гостиница. [00:05:42] Так вот, купи ее. [00:05:45] Что значит не продается? [00:05:47] А ты купи. [00:05:49] Дура! [00:05:50] Жвакает телефона. [00:05:51] Попала на пол. [00:05:53] Телефон, конечно, ходит бухнув. [00:05:55] Защищенная скальнотопская трубка. [00:05:57] Но, может быть, ему удастся ее разгибать. [00:05:59] Приносит овсянку. [00:06:01] Он съел пару ложек. [00:06:03] После этого капнул на себя. [00:06:05] Растер этот овсянку на себе. [00:06:07] Понюхал, вытер ее штанину короткую. [00:06:10] Понюхал овсянку, съел пару ложек. [00:06:12] Я, говорит, не хочу это есть. [00:06:14] Отодвинул. [00:06:15] Увезите меня. [00:06:20] Когда его увезли, он все, заходил спокойно. [00:06:24] Ну, а что? [00:06:26] Ну, что? [00:06:27] Ну, спокойно. [00:06:30] Ну, тоже спокойно. [00:06:33] Вздохнул спокойно, отложил очки. [00:06:40] Я, сказать тебе, бавит земля идиотами. [00:06:43] И перешел к кофе. [00:06:50] Я, честно говоря, думал, что он, за моими словами, чуть подальше голову ломает. [00:06:57] Он не понял. [00:06:59] Он потом понял, что ты пытаешься его оскорбить. [00:07:02] Да ладно, я вежливо говорил. [00:07:04] Да ладно, если я это понял, что ты пытаешься его оскорбить, то он точно понял. [00:07:12] Ну, вот, собственно. [00:07:15] Потом уходят эти мистер Крак и сельфийки. [00:07:19] И остаетесь вы. [00:07:21] Ну, либо можете... [00:07:22] Да нет, мы уже гоняли. Что нам сидеть? Нам надо в магазин. [00:07:24] Магазин отправится через... [00:07:28] Можно в номер пойти, можно здесь сидеть. [00:07:30] Здесь теплее, вкусные запахи, кофе. [00:07:32] Да, ну, даже не знаю, никуда. Там кофе тоже много везет. [00:07:40] А магазин наверняка из окна видно. [00:07:42] Да? [00:07:43] Ну, мы пошли смотреть. [00:07:44] Ребят, открою. [00:07:46] Так ты знаешь же, в 11. [00:07:47] Понятно, вдруг раньше открою. [00:07:48] Понятно, хорошо. [00:07:50] Уже, собственно, выходите на улицу, вас догоняет тот самый парень, который раскляпанный такой. [00:07:57] Простите, вы же тоже хотите монастырь, да? [00:08:05] Ну, если коротко, то да. [00:08:08] Можно вам упасть на хвост? [00:08:14] Мы еще сами не знаем, как получится. [00:08:16] Понимаете, я тут, короче говоря, предъявляю удостоверение журналистам. [00:08:23] Угу, я все понял. [00:08:26] Я вам не советую. [00:08:28] Ну, мне дали партийное задание написать независимый репортаж, ну или максимально независимый репортаж, ну или вы понимаете об этом месте, об этом... [00:08:38] Нет, я прекрасно понимаю, но я вам не советую. [00:08:40] Ну, я вот здесь уже третий день и мне все говорят... [00:08:44] Нет, здесь, конечно, хорошо, командировочные люди большие, их траппуют. [00:08:48] Но третий день и мне все местные говорят, что никаких шансов, мы туда не плаваем, там частная территория. [00:08:57] На самом деле, говорят, ходим, но он сухопутная кысы, говорит, плаваем. [00:09:01] Ну, я честно говоря, надеялся на кого-нибудь из местных. [00:09:04] Ну, насколько я понимаю, мы её разорили, сейчас вам покажу, разорили гнездошку. [00:09:19] Откровенностьhip. [00:09:26] К счастью, это хоротко поHEAD и я так же не заметил. [00:09:32] Доплыть до пирса не возбраняется. [00:09:35] Ну, если у меня будет получаться что-нибудь, оставьте мне визитку, я бы не обвел. [00:09:39] Оставляй визитку. [00:09:42] На визитке, значится... [00:09:48] Максимилиан Переглавович Демидов. [00:09:53] Независимый журналист. [00:09:55] Я только не понимаю, почему он не прикинулся больным? [00:09:58] Он здоров! [00:09:59] Ну и что? [00:10:05] Видишь, в чем дело? [00:10:07] Судя по всему, в Ирландии имеют доступ к медицинским картам. [00:10:13] То есть, если у тебя в медицинской карте написано, что ты здоров, [00:10:16] то до свидания. [00:10:18] Но ты же им оставляешь свою историю болезни, с чем ты больной. [00:10:21] Ты им скажешь, здравствуйте, я больной, я хочу лечиться. [00:10:23] Это же медицинскую карту. [00:10:25] А подделать медицинскую карту, это уже немножечко другой разговор. [00:10:29] Можно подделать медицинскую карту и написать, что попало. [00:10:31] Но они все равно проверят. Там же не идиоты сидят. [00:10:35] Они же все равно порезают, запросят. [00:10:37] Что у тебя больно-то? [00:10:39] То есть, ты херню написал или ты болен реально? [00:10:43] Ну то есть, они лечат, конечно. [00:10:45] Но у них же есть воздушная безопасность, которая проверяет вообще. [00:10:49] Понятно, понятно. [00:10:50] Все равно я бы на его месте каким-то таким путем подремился. [00:10:53] Видимо, он так пробовал, и у него не сработало. [00:10:56] Опять же, я не знаю. [00:10:57] Может, ты хочешь теракт устроить. [00:10:58] Может, у тебя в животе бомба, она чешется, и ты под этим предлогом хочешь к ним записаться. [00:11:03] Они начнут тебя чинить, и ты взорвешься. [00:11:06] Да, да. У них служба безопасности своя. [00:11:08] Ты чего? [00:11:10] Ладно, короче, в магазине одежда... [00:11:13] В магазине одежда. Сейчас кинем кубик по поводу... [00:11:17] Походу, там два ватника по большому шлюху. [00:11:19] Как раз подходите к магазину, когда его открывает тетка лет сорока. [00:11:27] Видит вас. [00:11:28] Магазин? [00:11:31] Ну, я, говорит, вообще-то с одиннадцати. [00:11:33] Ну, чего вам? [00:11:35] Посмотрел, мотива... [00:11:38] Туристики. [00:11:40] Заходите. [00:11:43] Это типичный магазин типа сплава. [00:11:48] Только попривенциальнее. [00:11:51] Ну, попривенциально. [00:11:52] В общем, на самом деле, в нем есть все. [00:11:53] Для рыбалки, для походов, одежда, сапоги. [00:11:57] В общем, вот выбрали... [00:11:58] Лодку можно банально даже купить. [00:12:01] Лодку? [00:12:04] То есть, ну, ты заходишь... [00:12:06] А лодку можно к лодке купить? [00:12:08] Ну, да, с мотором. [00:12:10] А, с мотором. [00:12:11] Да. [00:12:13] Ты заходишь в магазин, типичный сплав. Представь себя. [00:12:17] Ну, я бы поразмышлял над лодкой с мотором, но ладно, пока не буду. [00:12:21] Короче, Олег. [00:12:25] Да можно особо... [00:12:27] Ну, я понял. Короче говоря, если ты спросил, конечно, про ватники, она засмеялась. [00:12:32] Я знаю слов таких, не знаю. [00:12:34] Я пошел к одежде, просто нашел две куртки подлиннее, которые, собственно, подходят. [00:12:39] Она на вас говорит, вы, говорит, здесь... [00:12:44] Сиди, говорит, сюда, бедненький, говорит, на тему. [00:12:46] Сейчас тебе оденем тепло. [00:12:47] А то совсем замерзнешь, потом попадешь в больницу, а Эрли насморк не лечит. [00:12:53] Ну, и оденете ему. [00:12:56] Собственно, самое. [00:12:58] Кроссовки зимние, теплые штаны, теплая куртка, там, этот самый... [00:13:03] Как называется полосатая херня? [00:13:05] Тельняшка. [00:13:06] Тельняшка, теплая. [00:13:08] Скажи, а вы Эрли когда-нибудь видели? [00:13:10] Своими глазами. [00:13:12] Конечно. [00:13:13] А как он выглядит, подскажите. [00:13:14] В смысле, вы про главного? [00:13:16] Да, да, да. [00:13:26] Ну, он такой... [00:13:31] мечтательно закатило глаза, улыбнулось и выпало из реальности. [00:13:37] Что значит серьезно? [00:13:39] Ну, он говорит, серьезно. [00:13:40] Он такой... [00:13:41] такой... [00:13:43] закатило глаза, начала вспоминать и реально выпало из реальности. [00:13:46] Ну, просто вспоминает, вспомнит, наверное. [00:13:49] Ага, в этом. Влюбилась. [00:13:53] Ну, красивый. [00:13:55] Ну, он молодой, старый, человек, эльф. [00:13:58] Человек. [00:14:02] Ему лет, наверное, 45. [00:14:08] Человек, но похож на эльф. [00:14:09] Ну, он такой, вы знаете, из него как будто бы внутренняя сила льется. [00:14:14] Как будто бы он какой-то древний герой. [00:14:17] Я вот представляю его в доспехах, в латах, с мечом. [00:14:22] Как вот показывает, разворачивает себе календарь [00:14:28] картины Васильева, помнишь? [00:14:31] Ну, вы с огромным трудом. [00:14:34] Понятно. [00:14:36] Да ладно, я понял, ну, я понял, короче. [00:14:39] Я рыцарь в доспехах, короче. [00:14:41] Хорошо. [00:14:43] Ладно, оденусь и надо на берег. [00:14:47] Посмотрите, у кого там лодки есть. [00:14:54] Сейчас. [00:15:09] Хотя нет, что-то тут не то. [00:15:11] Тут все больше шаманы. [00:15:13] Да бог с ним, брось, я понял, о чем ты говоришь. [00:15:16] Вот, что-то такое оно с календаря показывает. [00:15:21] Впрочем, нет, на самом деле, смотришь на эту картинку... [00:15:24] Понятно. [00:15:26] Нет, не так. [00:15:28] Не такую картинку она показывает, а показывает картинку с мерча Эзра. [00:15:36] Ну, самого Эзрила Уорда. [00:15:39] Это ММО же такое. [00:15:41] Там реально паладин в сверкающих доспехах. [00:15:46] Там в плаще. [00:15:48] Ну, в общем, печать не буду ставить. [00:15:51] Вот он такой, только без доспеха, без меча. [00:15:53] Я понял, спасибо. [00:15:59] А у этого Эрли, говорит, телефон-то есть? [00:16:03] Ну, телефон, я думаю, нам не дадут. [00:16:07] Ну, приемники. [00:16:09] Все с ним дадут. [00:16:11] Ну, пожалуйста, у него вопрос, можно позвонить, только что мы ему скажем. [00:16:14] Да. [00:16:16] А мы туда вообще зачем? [00:16:18] Ну, я хочу с ним познакомиться. [00:16:20] Я хочу понять, он один из нас или нет. [00:16:22] В смысле, из адептов? [00:16:26] Если да, то будет хорошо. [00:16:29] А если нет? [00:16:31] Ну, ничего не будет. [00:16:33] Ну, плохо точно не будет. [00:16:34] Ну, да. [00:16:38] Я думаю, мы тут довольно быстро пойдем. [00:16:40] Главное, добраться до их пристани. [00:16:44] Ладно, пошли. [00:16:46] Мне, вроде, тепло. [00:16:48] Ну, хорошо. [00:16:50] Потратили на это рублей, наверное, 400. [00:16:52] Дорого, конечно. [00:16:54] Ну, там у него все дорого, нормально. [00:16:56] Ну, и на пристань. [00:16:58] Какую-нибудь местную. [00:17:00] Только знаешь, что... [00:17:02] Ты-то сам себе что-нибудь... [00:17:04] Нет, вернее, не центральную пристань. [00:17:06] Надо искать рыбаков. [00:17:10] Или что-нибудь типа того. [00:17:12] Там, кстати, как с водой-то? [00:17:14] Пошли посмотрели, лед уже ходит? [00:17:16] Посмотрели, но... [00:17:18] Ну, наверное, в ноябре еще нет. [00:17:20] Там же вода соленая, пока замерзнет. [00:17:22] Ну, у берега начинает подмерзать. [00:17:24] Уже у берега образуется ледина. [00:17:26] Там где-то местные дети играют. [00:17:28] Ну, как играют? [00:17:30] Шляются, скорее. [00:17:35] Хер его знает, что здесь делают два альфийских ребенка. [00:17:38] Ну, вот они одеты, и примерно как-то так же тепло. [00:17:41] Варежках шляются по берегу. [00:17:44] Бегают друг за другом. [00:17:46] Гоняются там. [00:17:48] В общем. [00:17:50] Местные детвора. [00:17:52] Или не местные детвора. [00:17:56] Как у них на этом фонде? [00:17:58] Стоп, возвращаюсь обратно в магазин. [00:18:00] Надо тетку спросить. [00:18:02] Скажите, а где вы его увидели, собственно? [00:18:04] Он приезжал сюда. [00:18:07] А он так часто делает? [00:18:09] Нет, это давно было. [00:18:11] Я тогда еще совсем молодая была. [00:18:13] Но я его на всю жизнь запомнил. [00:18:15] Лет 20 назад. [00:18:21] Я тогда совсем девчонкой была. [00:18:24] Маме помогала здесь работать. [00:18:26] Еще маму в магазине держала. [00:18:28] И вот он приехал, пришел. [00:18:30] Не один с ним. [00:18:32] Охрана, конечно, была. [00:18:35] Ну, примерно как вы. [00:18:37] А вы не помните, они, честно, не с холодным оружием были? [00:18:41] Нет, с какими-то палками. [00:18:47] Не знаю. [00:18:49] Просто палками. [00:18:51] Знаете, такими вот. [00:18:53] Ну, двухметровыми, деревянными палками. [00:18:56] Такой вот толщины. [00:18:58] Шестами. [00:19:00] А он, ну... [00:19:01] Вот такой. [00:19:03] Ну, и вон. Короче, да. [00:19:05] Ну, короче, надо искать какого-нибудь местного рыбака, [00:19:07] который согласится за бутылку. [00:19:10] Или, ну, понятно, кроме бутылки, [00:19:12] что-нибудь там еще. [00:19:14] Ну, довезти нас до этой пристани. [00:19:18] Причем я ему сразу говорю, что да, [00:19:21] я прекрасно понимаю, что частная территория. [00:19:23] Да, я прекрасно понимаю, что нас могут оттуда сбросить в воду к чертовой матери. [00:19:27] Но, я не знаю, что делать. [00:19:28] Что нас могут оттуда сбросить в воду к чертовой матери. [00:19:31] Вот. Да, я прекрасно понимаю. [00:19:33] Сим пошел простым путем. [00:19:35] Он поймал одного из этих эльфят за капюшон [00:19:37] и спросил, кто их папа. [00:19:39] Их папа оказался какой-то художник, [00:19:43] который живет здесь и рисует море. [00:19:45] Отлично. [00:19:50] А если у него, у вашего папы лодка. [00:19:53] Конечно, есть, сказали, [00:19:55] даже на подводных крыльях, [00:19:56] и даже, это самое, [00:19:59] где, значит, ваш папа сечет. [00:20:01] Только говорит, наш папа уплыл на остров. [00:20:05] Туда. [00:20:07] Когда вернется, вернется через пару дней. [00:20:11] За что же мы тут неделю сидеть будем глядя. [00:20:13] Ну, пошли еще кого-нибудь. [00:20:15] А некоторые по месяцу ждут. [00:20:17] Все просто. [00:20:19] Даешь кубик, например, [00:20:21] и нашел где-то кого-нибудь. [00:20:23] Точнее, стоп. [00:20:24] Это не перититка, [00:20:26] это же условно параметра. [00:20:31] 8. [00:20:33] А, 8, 8. [00:20:36] Ну, нашел какого-то деда, [00:20:46] который сказал, что, в принципе, [00:20:50] доставить вас туда, [00:20:52] значит, доставить вас туда можно, [00:20:56] но только есть проблема. [00:20:59] Нужно мотор новый на лодку. [00:21:03] И, в общем, ты его послушал, [00:21:06] квест, который нужен, [00:21:08] собственно, он перед тобой вернул целый квест, [00:21:11] который нужен, чтобы починить его мотор на лодке, [00:21:14] чтобы он вас туда отправил. [00:21:16] Ты так, значит, здраво оцениваешь по шагам, [00:21:19] что нужно. [00:21:21] Проще купить новый мотор. [00:21:23] Проще, да, проще купить новую лодку, [00:21:26] чем, чья, собственно, заказывать специальный мотор, [00:21:29] почему-то нужно заказывать именно специальный мотор, [00:21:32] который нужно сделать в Ижавском машиностроительном заводе. [00:21:35] А с его мотором что, может, его починить можно? [00:21:41] Ну, так, значит, [00:21:43] паякал еще некоторое время, [00:21:45] сказал, пропили мы его. [00:21:52] А может посоветуешь, кого к тому мотору еще не пропил? [00:21:55] Ну, вот художник здесь живет, [00:21:57] он к ним туда регулярно [00:22:00] плавает. [00:22:02] Не ходит, говорит, плавает. [00:22:04] Потому что тот еще дерьмо. [00:22:07] Кто еще? [00:22:09] Ну, в общем, да, пару адресов. [00:22:12] Но сходил по этой паре адресов, [00:22:14] в одном адресе никого не нашел. [00:22:16] Вышла эта тетка с Алдопоревым. [00:22:18] По другому адресу [00:22:20] вас, [00:22:22] на вас спустили злую собаку, [00:22:25] знаменитая собака тебя обгавкала. [00:22:28] То есть, реально большая и страшная собака. [00:22:31] Собака тебя обгавкала, потом подошла, [00:22:33] резнула тебе руки, поворчала и ушла. [00:22:35] На депутат признала. [00:22:38] Ну, это не впечатлило того, кто спустил собаку? [00:22:41] Он не вышел посмотреть, что это? [00:22:43] Вышел с ружьем и сказал, идите отсюда. [00:22:45] Стрелять будут. [00:22:46] Разошлись, развелись, псионики. [00:22:48] Еще раз увижу, что мою собаку приманиваешь. [00:22:51] Задницу пусть, солю. [00:22:53] Что мне твоя собака? [00:22:55] Лодку у тебя есть? [00:22:57] Ну, допустим, есть. [00:22:59] Отвези нас на пристрел. [00:23:01] В смысле как? [00:23:03] Я понимаю, что нас могут в воду сбросить. [00:23:05] Тыща. [00:23:07] Пойдет. [00:23:09] Завтра приходи. [00:23:11] В воскресенье. [00:23:13] В шесть. [00:23:14] Хорошо. [00:23:16] Утро. [00:23:18] Я понял, что не вечером. [00:23:20] А то бывают тут всякие. [00:23:22] Ему скажут, что в шесть, он придет в шесть. [00:23:24] Только вечером. [00:23:28] Нет, в семь. [00:23:30] Короче, приходи в восемь. [00:23:32] В общем, не позже девяти. [00:23:34] Хорошо, договорились. [00:23:36] Сразу на пристрель или сначала сюда? [00:23:38] На пристрель, конечно. [00:23:40] Хорошо. [00:23:42] Только не на главную. [00:23:44] В общих словах описала. [00:23:46] Отлично. [00:23:48] Блин, ну это же... [00:23:50] Ну, а что делать? [00:23:52] Пошли обратно в гостиницу. [00:23:54] Ну, говорит, семой квест. [00:23:56] Ну, интересно, сколько стоит лодка? [00:23:59] Ну, просто она стояла, брела. [00:24:01] Сколько она стоила с мотором? [00:24:03] С мотором – тысяча двести. [00:24:05] То есть, уже проще купить лодку с мотором? [00:24:07] Ну, то есть, примерно в одной и той же цене будет. [00:24:14] И они не слишком описывают? [00:24:16] Они не слишком сказочные долбоголы? [00:24:18] Не-не-не, они примерно такие как раз и есть. [00:24:33] По пути обратно вас нагоняет какой-то дед, [00:24:36] будет говорить на остров, [00:24:38] на остров, на остров, [00:24:40] на остров, на остров, [00:24:42] на остров, на остров, [00:24:44] под Development Hotel, [00:24:46] вот сюда всего за девятьсот подрезу. [00:24:48] А только четыреста вперед. [00:24:50] Ну, лодку там надо в масло поменять, [00:24:52] потратить, [00:24:54] все такое. [00:24:56] А глазки у них хитрые хитрые. [00:24:58] Хитрые-хитрые глазки. [00:25:00] Вперед не получится. [00:25:02] Ну, триста. [00:25:04] Ну дай хотя бы на опохмел. [00:25:06] Ну, на опохмел – да. [00:25:09] Может, завтра, в общем, на пирсе в восемь. [00:25:12] В восемь приш viewed. [00:25:14] В общем, приходи, лодка будет. [00:25:16] Забрал у тебя там, как там, на опохмел, [00:25:19] там, я не знаю, десятку. [00:25:21] Ну, типа-то он десятку и уж, видишь, кто сам, и испарился. [00:25:27] Если, допустим. [00:25:30] А сколько там получается по карте плыть? [00:25:32] Километров, наверное, двадцать? [00:25:34] Ну, наверное, да. [00:25:36] Можно посмотреть по карте, но я… [00:25:38] Он, в принципе, виден. [00:25:40] Я так думаю даже. [00:25:42] Нет, двадцать километров не виден. [00:25:44] Посмотрим. [00:25:49] Ой. [00:25:51] Нет, ну, нам-то безопасно, по большому счету. [00:25:53] Что, мы там не пропадем в это море? [00:25:55] Что бы ни случилось. [00:25:57] Другое дело, что кому, блядь, я потом эту лодку там… [00:26:02] Слушай, а если… [00:26:04] Оставишь здесь. [00:26:06] И оставишь. [00:26:08] В случае, если понадобится отплыть еще раз, [00:26:10] ну, как бы… [00:26:12] Загенеришь еще, если ты ее серебряй продашь. [00:26:15] Это понятно. Подожди, слушай, хорошо. [00:26:17] А если искать в интернете, допустим, проще, блядь? [00:26:20] Аренда лодки. Нет? [00:26:22] Нет. [00:26:24] Тут нет. [00:26:29] Ну, да, не ошибка это туристическое место. [00:26:33] Я же сказал сразу. [00:26:35] Если бы это было, допустим, а если туда на флайере… [00:26:37] Нет, на флайере идея дурацкая. [00:26:40] Да ну, да, ну серьезно километров 20, что ты прям будешь сейчас мерить, там 22 или 19? [00:26:45] Да нет, ну все равно интересно. [00:26:49] А нет, кстати, больше. [00:26:51] Да, да, да, больше, там 40, наверное. [00:26:53] 52 километра. [00:27:00] Ну, да. [00:27:02] Ну, да, да. [00:27:04] Ну, да, да. [00:27:06] Ну, да. [00:27:07] Ну, да. [00:27:09] Ну, смотри на самом деле, если туда самому на лодке, [00:27:13] то это надо делать вот так. [00:27:16] Вот здесь вот выходить, проходить вот по этим островам. [00:27:20] Ну, это понятно. [00:27:22] Вот. Будут видны вот эти, вот на эти острова выйти. [00:27:26] А потом действовать очень просто, строго на восток, херачить до тех пор, пока не разглядишь. [00:27:31] Ну, да. [00:27:33] Получится там, ну, где-то 60 километров. [00:27:34] Ну, кстати говоря, знаешь, на нормальной моторке это всего-то 2 часа. [00:27:38] Угу. [00:27:41] Понимаю. [00:27:44] Ну. [00:27:52] А почему говорите, мы туда не можем на флайере пройти? [00:27:55] Ну, с флайером история. Ему могут сказать, что типа не садитесь здесь и все, понимаешь. [00:28:00] И мы как бы, ну, а мы двое, так, все. [00:28:02] Понимаешь, и мы как бы, ну, а мы дверь откроем и выпрыгнем. [00:28:07] Не будем туда забивать. [00:28:11] В воздухе. [00:28:15] А как тогда приземляться будем? [00:28:17] На лодке. [00:28:20] С флайером? [00:28:22] Ну, мы низенько приземлились, там, надеюсь, с 10 метров ты сможешь спрыгнуть. [00:28:25] То есть, я, наверное, конечно. [00:28:30] Ну, ладно, я понял. [00:28:32] Ты не такой крутой, как я думал. [00:28:38] Ну, так, знаешь, с улыбкой. [00:28:43] Ладно, время есть. [00:28:46] На самом деле, на самом деле, на самом деле. [00:28:50] Ну, хреново, что художник этот выплыл. [00:28:53] Ну, можно, конечно, спиздить лодку. [00:28:57] Художник выплыл на своей лодке. [00:28:58] Да, это понятно, я говорю, вот хреново, если бы он собрался, вот, допустим, выплывать сегодня, и тут мы, и все, вот, прям, вот, вообще, было бы здорово. [00:29:10] Короче, ну, в общем, ладно, я понял. [00:29:13] Значит, два варианта. Либо ждать до завтра, потому что вот тот мужик, который с собакой, он отвезет. [00:29:17] И куда он не денется, он обещал, он сделает. [00:29:22] Другое дело, что он там где-нибудь по дороге, скорее всего, ценник поднимет, но, в принципе, и хрен с ним. [00:29:29] Вот, ну, это с одной стороны, а с другой стороны, за целую тысячу, при цене лодки, в тысячу двести. [00:29:36] Ну, да. [00:29:39] Ну, в худшем случае, я его брал бы, скажем. [00:29:42] Кого? Лодку? [00:29:45] Я не знаю, зачем она мне. [00:29:46] Давай. [00:29:56] На рыбалку плавать. [00:30:03] Ага, и кого я там поймаю? [00:30:07] Ну, кого-нибудь. [00:30:09] Ой, блин, извини, цепил в этом снегу. [00:30:17] Закинул адепт в воду. [00:30:21] Не вот. [00:30:23] Не вот. [00:30:25] И говорит ему рыбка, отпусти меня, добрый молодец, я тебя награжу. [00:30:29] Молодец, lonely another. [00:30:41] Говорит, чувак. [00:30:43] Блин, холодно, конечно. [00:30:46] Можно на тупо доплыть. [00:30:50] Ты там может доплыл, если пtaaм, а тем нет. [00:30:54] Он и плавать не умеет нормально. [00:30:56] Ну, как, умеет там по собачьей. [00:31:00] Нет, ну в смысле не так доплыть. [00:31:04] Я имею ввиду доплыть-то доплыть. [00:31:06] Но ты же помнишь, что мы же с тобой обсуждали. [00:31:11] Я тебе все-таки доказал, что подводное дыхание это не магическая была штука. [00:31:16] Холодно. [00:31:18] Холодно, да. [00:31:20] Тиму будет проблема, конечно. [00:31:22] Если ему шкуру надеть. [00:31:24] Шкуры-то нету. [00:31:26] Шкура есть, она, наоборот, на мне. [00:31:29] Он тебе ее после этого не отдаст. [00:31:32] Это точно. [00:31:40] Ну, там знаешь, какие-нибудь эти, там же морские котики и прочая хрень. [00:31:47] Жрать они нас, конечно, не станут. [00:31:50] Но доебываться будут с легкостью. [00:31:53] Котики? [00:31:55] Нет, там серьезно. [00:31:56] Там серьезно, там вот эти тюлени или как они их там. [00:31:59] Ага, я понял. [00:32:01] Ну, не моржи, а те, которые поменьше, короче. [00:32:07] Слушай, так а что я теряюсь? Ну, правда, в натуре. [00:32:10] Пошли купим лодку, да и гори на огне. [00:32:15] Ну, конечно. [00:32:17] А то в мин. [00:32:19] Решай, решай, решай, решай проблему. [00:32:27] Заблудиться я не боюсь, потому что навигатор в телефоне точно ездит. [00:32:37] Опять же, в беду попасть тоже не болит. [00:32:53] А, куда денет лодка, я пошел глянуть. [00:32:57] Продам за полцены. [00:32:59] Ага. [00:33:01] Купим магазин. [00:33:04] Возвращаетесь на площадь. [00:33:10] И наблюдаете за произосящейся над вами флаг со стороны острова. [00:33:16] Присоединяйтесь на площадь. [00:33:19] Прямо тут, в гостинице. [00:33:24] Дальше развеливается шоу. [00:33:27] Старик, видимо, решает, что это приехали за ним. [00:33:30] Его, значит, требуют, его в планету выносят к флайеру. [00:33:34] Он требует, чтобы друзили его. [00:33:37] С флайера... [00:33:40] Другой флайер выходит мужчиной. [00:33:46] Сообщает, что нет, это не его. [00:33:52] Тинькут это 12. [00:33:54] Отклик есть, в общем? [00:33:56] Нет, нет. [00:33:58] Собираешься радаром пингвиновать? [00:34:03] Ну, мне не обязательно, я и так увижу. [00:34:06] Ну, я понял. [00:34:08] Ну, вообще говоря, да, могу и радаром пингвиновать. [00:34:10] Нет, отличия от него нет. [00:34:14] Ну, от этого нет. [00:34:16] Нет, больше во флайере нет. [00:34:18] Во флайере ты ощущаешь еще раз, два. [00:34:22] Значит, раз, два. [00:34:25] Еще троих. [00:34:34] Да, еще троих во флайере ощущаешь. [00:34:37] На что нет, сообщает старику, что нет, это не за ним. [00:34:42] Что-то ему сообщает, видимо, отрицательное. [00:34:44] На что старик начинает орать, да я вас всех сейчас куплю на корню. [00:34:47] А если вы меня лечить не возьмете, я по вам ракетно-бомбовым ударам устрою. [00:34:51] Я вас весь ваш монастырь, ебаный, с лица земли сотру. [00:34:59] Ну, а требует, чтобы охранники на него напали, его спутили и взяли штурмом в флайер. [00:35:05] Мужчина у совершенно спокойно уходит в здание, его не обращая. [00:35:10] Охранники его не задерживают. [00:35:12] Ну, а как бы охули. [00:35:14] Собственно, банальное нападение на гражданское лицо. [00:35:21] На чужой территории. [00:35:23] Они могут в него напасть и его спутить, но... [00:35:26] Значит, начнутся очень неприятные эксцессы. [00:35:29] На тему того, что из Эрли позвонят в КСБ и спросят, что такое хер. [00:35:34] Из КСБ позвонят ему и спросят, что такое хер. [00:35:37] Ничего не из старика, а в службу, которая обеспечивает. [00:35:40] И вообще нет, охранники прекрасно понимают, что так это не работает. [00:35:45] Добро бы они были, но все-таки на территории. [00:35:47] Сейчас, сейчас, сейчас... [00:35:57] Тимитр толкает подборку. У тебя как раз заклинание о невидимости, нет? [00:36:01] Есть? [00:36:02] Нет. [00:36:03] Ну, чтобы проработать этот флайер невидимыми. [00:36:12] Нет, флайер невидимыми. [00:36:14] Идея не очень, тем более, что приборы флайера все равно зафиксируют вес. [00:36:23] Есть у меня две идеи. [00:36:28] Ну, вон, на шасси можно прицепиться. [00:36:32] Ты с ума сошел? Бананка каладой, дель 60 километров. [00:36:36] Ладно, я просто предложил. [00:36:39] К тому же, она их убирает. [00:36:45] Это зачем мы их убирать? Там и сани, а не колеса. [00:36:49] Тимитр толкает подборку. [00:37:12] Блин, черт, сейчас, дай мне минуту. Я придумал, но, блин, я вскреплю мозгами. [00:37:17] Да, а ты там еще ходи. [00:37:21] Нет, стоп тайма я тебе не даю. [00:37:24] Но пока ты там ходи, пока охранник, в смысле, пока сопровождающий идет за пациентом. [00:37:31] Нет, ну мы уже можем попасть в монастырь. [00:37:34] Без проблем. Другое дело, что там придется иметь серьезный разговор. [00:37:39] А я не хочу. Я хочу культурно. [00:37:41] Как? [00:37:43] В смысле, как? Вот же охранник. [00:37:45] Ну? [00:37:47] Ну, что ну? Я же могу к нему прислушаться и потом прислушаться к тебе тоже. [00:37:50] Ну, ты же не хочешь. [00:37:52] Ну, я же не хочу. [00:37:54] Ну, ты же не хочешь. [00:37:56] Ну, я же не хочу. [00:37:57] Ну, я же могу к нему прислушаться и потом прислушаться к тебе. [00:38:00] Тебя ЦИМ спрашивает. [00:38:02] А, это ладно. [00:38:04] Ну, можно через охранника. Я могу перевеститься к нему уже теперь. [00:38:08] Но мы покажемся по самой середине монастыря и к нам начнутся вопросы, откуда мы там взялись. [00:38:13] Я не хочу так себя вести. Это, мягко говоря, не культура. [00:38:17] Да. [00:38:19] Вот. [00:38:21] Есть, есть, есть, есть, есть, есть, есть, есть, есть, есть. [00:38:25] Слушай, а когда Тим появился на пляже, у него номер был, в общем-то, голый, да? [00:38:31] Ну, да. [00:38:33] Мальчик, если тебя это интересует. Нормально там у него все. [00:38:37] Не, не, не. Я вообще не про то. [00:38:40] Да. [00:38:44] Я вообще не про то. [00:38:55] По моим ощущениям, через сколько улетит флэшер? [00:38:59] Ну, так. [00:39:01] Вот. [00:39:03] Судя по тому, как они действуют, минут 20 у меня есть. [00:39:06] Но... [00:39:10] Тихо его знает. [00:39:12] Мало вероятно, да? [00:39:14] Тихо его знает. [00:39:16] Он пошел вернуться к пациентам, кому-то сообщить. [00:39:19] Если пациент в комнатном, там, в номере, то где ему еще быть? [00:39:22] В такое время, в смысле, в такой погоде, чтобы собраться, подпоясаться, спуститься. [00:39:28] Ну, минут 5, может быть. [00:39:30] Ну, лучше поставить минут через минуту, минут 5 у него. [00:39:33] Через 5 у него улетят. [00:39:35] Если, конечно, старич сейчас не начнет хакать тут флэшер, тем более, что он уже свой, [00:39:41] тем более, что он уже вот это самое отобрал у охранника. [00:39:44] В смысле, трости у него нет. [00:39:47] В общем, он подкатился к родной флэшере, [00:39:49] стучит по нему кулаком и требует, чтобы его отпустили, вылечили. [00:39:54] Ну, в смысле, откидал ему слиток. [00:39:58] Короче. [00:40:11] Да, я понял, как есть. [00:40:13] У него не была, конечно, хорошая идея, но я не знаю, как это сделать. [00:40:16] У него не была, конечно, хорошая идея, но я не придумал. [00:40:22] То есть, я знаю, что я могу сделать, но я это не сделаю быстро. [00:40:28] И, соответственно, это значит не поможет. [00:40:31] Поэтому я просто пойду к охраннику и скажу, что я хочу, да и все. [00:40:34] Ну, точнее, к охраннику, к мужику. [00:40:37] Да, когда он вернется. [00:40:39] Ну, я, собственно, торшу возле флэра, когда они начнут выходить. [00:40:42] Выходит этот, собственно, как думаешь, кто выходит? [00:40:44] Я думаю, что слепой. [00:40:46] Выходит, его везет мужчина. [00:40:52] За ним идет эльфийка. [00:40:57] Ну, в некотором отдалении, кажется, этим. [00:41:03] При вашем появлении, ааа, говорит старик, я так и знал, что этого эльфийского ублюдка лечить будут. [00:41:11] У парня рука дернулась к клинку, охранник, ну, видно, задавил плечо. [00:41:17] Что-то тихо сказал. [00:41:23] Парень к нему обернулся, что-то гневно заявил. [00:41:27] Охранник так же, внадушно. [00:41:31] Ну, ответил, парень успокоился. [00:41:34] Ну, я, на самом деле, подрался, пока не подойду к флэру, парень начнет сажать и... [00:41:39] Флэр взлетает, приподнимается в воздух, перелетает метров на 20, в сторону, подальше от этого стреляющего, который ловится во флэре, останавливается. [00:41:53] Ну, отходит. [00:41:55] Ну, вот этот, который ведет эльфа, грубо говоря. [00:41:58] Он не эльф, он человек. [00:42:00] Ну, который ведет, который ведет, слепого эльфа. [00:42:03] Он не эльф, слепой не эльф, человек. [00:42:05] А, не эльф, а он человек. [00:42:07] Сейчас, когда он оделся, он, в смысле, для меня домашним, по нему вообще, у него плащ с каким-то гербом, он вообще похож аристократ. [00:42:19] Плащ с силой, он похож на вороний. [00:42:23] Ну, я, на самом деле, не к нему, а, ну, как... [00:42:27] Короче, подхожу к этим двоим, которые вот идут, вот один ведет, другой ведет, соответственно, здорово, здравствуйте. [00:42:32] И вот этому самому мужику, простите, можно на два слова, буквально два слова, я не займу больше четырех слов. [00:42:38] Два слова. [00:42:43] Вы не могли бы передать... [00:42:45] Стойте здесь. [00:42:47] Ну, правда. Вы не могли бы передать Эрли, что я из источника и хотел бы с ним поговорить, если можно, дословно. [00:43:03] Садитесь, принц. [00:43:05] Провожает парня внутрь, там его принимают двое в белом, там устраивают, ну, соответственно, видимо, как бы у врачей. [00:43:19] Когда слепь открывается, мужчина помыл струбку глазам, что-то там делает, потом вынимает контактные линзы, на себя смотрят два змеиных зрачка. [00:43:33] То я ощутил, ну, хотя тень кудр. [00:43:38] Он ничего не делал, ничего не сказал, но то я ощутил странное, как будто на мгновение подул сильный ветер. [00:43:54] Повторите еще раз. [00:43:56] Я из источника и хотел бы поговорить с Эрли, если он не против. [00:44:02] Я передам князю. [00:44:05] Спасибо. [00:44:10] Уходит по флагам, отходя, где бросает, отойдите подальше. [00:44:17] Ну, отхожу, конечно, что я, прекрасно представляю, куда там мне надо лезть. [00:44:21] Да. [00:44:31] Слышишь сзади – здоровье, ублюдок! [00:44:34] Обгоняет старик, значит, сваливается, скатывается с полоски, вцепляется в эти полоски саней. [00:44:45] Флайер зависает на высоте полутора метров. [00:44:53] Из флайера выпрыгивает мужик и сообщает старику – отцепись, застрелю. [00:45:02] Ну, тут подбегают охранники, конечно, его отцепляют. [00:45:06] Он требует, значит, обещает ракетно-бомбовый удар по монастырю, если его срочно не вылечить. [00:45:12] Обвиняют во всех грехах этого, что попадет он только на противной территории, из него фарш, фаршмарк сделают и так далее. [00:45:21] Я всю голову ломаю, с кем он воевать-то умудрился, ну ладно. [00:45:26] Мало ли где. [00:45:29] Федерация большая, конфликтов много. [00:45:36] Может быть, за старостью загадывается. [00:45:43] Ну и флайер вылетает, не уходит в сторону монастыря. [00:45:54] Ну, я думаю, знаешь что, можно сделать проще. [00:46:00] Значит, передаст он быстро. [00:46:03] Я не удивлюсь, если он чуть ли не уже передал. [00:46:08] Если флайер не прилетит звонами до завтрашнего вечера, то он не прилетит. [00:46:16] Поскольку эхо я не слышал, ну это, конечно, ничего не значит. [00:46:23] Хотя нет, значит, еще как значит. [00:46:27] Может быть, все это вообще не имеет никакого отношения к источнику. [00:46:31] Ты совершенно точно уверен, что это не имеет отношения к источнику? [00:46:34] Ты совершенно точно уверен, что это не сад? [00:46:38] Ты совершенно точно уверен, что на нем не было плаща силы? [00:46:42] И, скорее всего, он никогда не подвергался воздействию плаща силы. [00:46:46] Да. Соответственно, мне уже как бы большого смысла разговаривать с Эрли уже ясно, что нет. [00:46:53] В смысле, не будет? [00:46:55] В смысле, не будет. [00:46:57] Нет, нет, ну почему нет? [00:46:58] Смысл такой. Если бы он был сад, то он достаточно опытный мужик, с которым можно было бы поговорить, спросить, что здесь, куда. [00:47:11] Ты про Эрли? [00:47:13] Да, да. Если он не сад, то мне все равно может быть даже имеет смысл с ним поговорить, особенно учитывая вот эти змеевидные зрачки. [00:47:21] Потому что я начинаю сомневаться, не иши света вообще. [00:47:28] Что бывает всякое. [00:47:30] Но, в любом случае, смотри, если мои слова для Эрли не будут значить ничего, то мне, в общем, ни о чем с ним разговаривать. [00:47:40] Просто ни для чего. Я могу с ним выпить, но никакой он от меня ничего нужного для себя не узнает. [00:47:50] Соответственно, ты понимаешь. [00:47:52] Передача информации не произойдет. Максимум полезное знакомство. [00:47:55] Что полезно? [00:47:56] А если для него эти слова что-то значат, то он пришлет флайер довольно быстро. [00:48:02] И вот если они что-то значат, даже если он не сад, но он в курсе, все равно с ним умело бы смысл поговорить и наладить какой-то контакт. [00:48:13] Опять-таки, полезная знакомство. [00:48:15] В общем, смысл такой, что если флайер не пролетит до завтрашнего вечера, то ждать дальше смысла нет никакого. [00:48:21] И можно совершенно спокойно лететь в УРК, давать показания. [00:48:24] Чем мы тут будем заниматься, это, конечно, большой хороший вопрос, потому что заниматься тут особо, наверное, нечем. [00:48:35] Можно пойти погулять по сопкам. [00:48:37] Да, совершенно верно. Единственное, что сопок там нет. [00:48:41] Сопки дальше начинаются, они еще севернее изрядно. [00:48:43] Но берег моря там все равно красивый. [00:48:48] И погулять по берегу моря дело, вообще говоря, отличное. [00:48:52] Поэтому мы, скорее всего, с Тимом затаривались какими-нибудь колбасками и мангалом и отправились гулять по берегу. [00:49:05] С колбасками и мангалом. [00:49:07] Мангал реально купить только в этом же магазине. [00:49:15] Ему нужен уголь. Все-таки он на вас посмотрел и говорит, вы, наверное, идиоты. [00:49:19] Нам все равно гулять как минимум до вечера. Ездить захотим, не возвращаться же. [00:49:24] Возьмите бутербродов в термосе и выпейте. [00:49:28] Вы же в гостинице живете. [00:49:30] Ну, с этим мысль здравая. [00:49:33] А мангал это... [00:49:35] Экологические службы еще докопаются. [00:49:37] У нас тут экологические инспекторы. [00:49:39] Ему все равно зимой делать нечем. [00:49:41] Он по всей Кеми ходит, думает, кому бы докопаться. [00:49:44] Ну, мы же не посередине Кеми будем стоять. [00:49:46] Я с вами согласен. [00:49:49] Переодохранная зона у нас что туда, что туда. [00:49:51] На тысячу километров протирается. [00:49:53] Я с вами согласен. Хорошая мысль. Спасибо. [00:49:56] Действительно, пошли взяли бутербродов в термос. [00:49:59] Единственный такой момент. [00:50:03] Гуляем мы не именно по берегу. [00:50:06] Я посмотрю на небо, не пиздует ли флайер. [00:50:12] Потому что он почешет. [00:50:14] Да, понятно. [00:50:17] Ну, погода-то слегка так. [00:50:20] Здорово. [00:50:22] Тучек. [00:50:24] Ну, эти по берегу шляетесь. [00:50:26] Очень далеко не пошли. [00:50:28] Там как бы далеко вообще большого смысла нет. [00:50:30] Мы зашли метров 200 за последний дом. [00:50:33] И в целом, в общем, я думаю, что дальше особо там. [00:50:37] Ну, если там, знаешь, совсем какой-нибудь красивый высочек. [00:50:41] Ну, мы, конечно, не вовлечем. [00:50:43] Ну, камень там красивый будет. [00:50:44] Тим предложил на них забраться. [00:50:46] Вот, да. [00:50:48] Я монитор не включил флайер. [00:50:52] Понятно. Тим предложил на них забраться. [00:50:55] Туда забрались вместе. [00:50:57] Потом он умудрился поскользнуться и искупаться в холодном океане. [00:50:59] Ну, в смысле, поскользнуться, съехать с камня и оказаться в воде. [00:51:04] Хорошо, хорошо, хорошо. [00:51:10] Бросаешь его тонуть? [00:51:12] Делать мне нечего. [00:51:15] Ну, что у нас был прям бляк, как раз парень мне пытается заводчим. [00:51:20] Короче, вытащил его наверх. [00:51:22] Вытащил, вытащил. [00:51:24] Да. [00:51:26] Ну, что, кажется, теперь ясно, чего тебя будет лечить Эрли. [00:51:33] Ну, вообще. [00:51:35] Ну, что так? Что все в номер, блин? [00:51:39] Как, первым шагом? [00:51:41] Конечно, что делать? [00:51:42] Тут хер знает сколько до этого номера. [00:51:44] Что-то сто метров. [00:51:46] Ну, надо колеи, блин. [00:51:48] Мне похер. Я, конечно, могу ему шкуру накалить, опять же. [00:51:51] Ему будет все равно, мокрое или нет. Но все равно будет, во-первых, холодно. [00:51:55] Ну, да. [00:51:57] А во-вторых, как бы, ну, отправились в софту. [00:52:13] Ну, шмотки его, естественно, все вынесли. [00:52:15] А знаешь, что, наверное, я со шмотками вышел на ресепшн, попросил, [00:52:19] у них же наверняка машина есть. [00:52:21] Да, помнишь. Подожди, у нас онтраунтер. [00:52:24] Что, опять? [00:52:26] Где появляешься? [00:52:28] Ну, прям в номере. [00:52:30] Прямо так вот. [00:52:32] А мы же не сдавали номер, он как бы... [00:52:34] Да-да-да, сейчас. [00:52:36] Так. [00:52:38] Уборки номера быть не может. [00:52:39] Это понятно. [00:52:41] То есть, может быть, он только позабрался. Я понял. [00:52:51] Оставляешь либо от этого? [00:52:54] Нет, совершенно точно нет. Там холодно. [00:52:57] Так. [00:52:59] Ну, давайте не кубик. [00:53:02] Чем меньше, тем лучше. [00:53:04] Это, скорее, тебе нет. Заменять тебе, наверное, на удачу. [00:53:06] Шесть? [00:53:09] Ну, могу перекинуть. Он там как бы... [00:53:11] Да пофиг. [00:53:13] На самом деле. [00:53:15] Давай я чиню. [00:53:17] У меня тоже самое. [00:53:19] Собственно, вы появляетесь при среде номера. [00:53:28] Слушай, на сколько вы появляетесь на виду в ходной двери? [00:53:32] Ну, смотри, на самом деле, я бы, честно говоря, даже по большому счету, [00:53:36] наверное, проверялся вообще в туалете. [00:53:39] В туалете? [00:53:41] Да. Потому что, по крайней мере... Ну, единственное, что довольно странно, что мы там вдвоем, хотя, нет, ни хрена не странно. [00:53:45] Слушай, там туалет размером с мою комнату. [00:53:47] Там бассейн, вот раковина, душевая кабина, горящий... [00:53:52] Слушай, короче, вы там вдвоем, блядь, даже если бы вы были на этой лодке, несчастно, [00:53:58] вы бы там особо много места не заняли. В смысле, там реально много места. [00:54:02] То есть, можно вместе с лодкой в бассейн переместиться. [00:54:04] Ну, на самом деле, это займет весь бассейн, но, в принципе, можно. [00:54:10] Вот удивятся хозяева гостиницы, что делать с этой лодкой в бассейне. [00:54:15] Ровно как. [00:54:18] А появляетесь, значит, в номере Тим. [00:54:24] Тим еще не устал, даже замерз. [00:54:26] Ну, конечно, раздевается. [00:54:28] Начинаешь раздеваться, потом, честно, замирает. Ты слышишь? [00:54:31] Я что? [00:54:32] Ты ощущаешь за стеной в номере, внутри номера человека. [00:54:42] Давай-ка напялим браслетики. [00:54:45] Напялил браслетики. [00:54:47] И пошел смотреть, что там происходит. [00:54:49] Горти будешь или? [00:54:51] Нет, ну, пока просто браслеты, они просто одеты, и все. [00:54:53] Тим вообще не понимает, что это. Делает что-то. [00:54:56] Для мути, это что? [00:54:58] А, да, вас это не видел. [00:55:00] Это говорит, что? Продолжай раздеваться. [00:55:02] Я что, короче, ну, выхожу. [00:55:04] А, куртку тоже забросил, как минимум. [00:55:06] Угу. Выходишь. Просто выходишь. [00:55:10] Ну, для начала, да. [00:55:12] Не, ну, я, значит, не начинаю от этого. [00:55:15] Ну, давай, хернимся. Давай покидаемся, собственно. [00:55:18] Атака. [00:55:20] Да ты морозил. [00:55:22] Я морозил, все, все. [00:55:24] О, да. А что ты с ним делаешь? С противником? [00:55:29] Ну, в идеале, завернуть руку за спину, положить мордой в пол, и потом разбираться, кто это вообще. [00:55:36] Он попытался тебя ударить по голове, ты поймал его руку, уложил мордой в пол. [00:55:42] В общем, он, видимо, ожидал совершенно другого, потому что тебе сложно, злость с легкостью. [00:55:47] Прижимаешь его к анелампулу и понимаешь, что это один из охранников, дробь секретарей, дробь, эти самые силоохранителей старика. [00:55:54] Ага. Ну, понятно, короче, отпускаю его, встаю рядом. [00:56:01] Блять, говорит мужик. [00:56:03] Да ладно, а что вы здесь делаете? [00:56:08] Я претензии предъявляю. Мне просто интересно, как вот его старик, как выделает его имя. [00:56:14] Мне нужно имя для этого придурка. [00:56:20] Господин Якомота послал меня, приказал мне... [00:56:26] Да вставайте, вставайте. [00:56:28] Да встал он, рук потирая, запястье. Господин Якомота приказал мне... [00:56:34] Да выйди просто. [00:56:36] Да, я не могу. [00:56:37] Да встал он, рук потирая, запястье. Господин Якомота приказал мне... [00:56:43] Да выйди просто, уйду. [00:56:45] Ну хорошо. [00:56:46] Уже понял, что это была большая ошибка. [00:56:49] Просто, может, я вам помогу, чем? Что он приказал-то? Сочительное что-нибудь? Или что? [00:56:53] Приказал осмотреть ваш номер и выяснить, кто вы такие. [00:56:56] А! Господи. [00:57:00] Сказал, да, осмотреть ваш номер, выяснить, кто вы такие. [00:57:04] Досмотреть ваши вещи при возможности. [00:57:11] А что вы делаете, как вы оказались в номере, если не секрет? [00:57:15] Ну, немножечко секрет. [00:57:22] Я же показывать девайс слушал... [00:57:27] Ладно, не ломайте голову. [00:57:28] Слушал, где-то самое, аудиосканером. [00:57:32] Собственно, в номере же не было никого. [00:57:35] Передайте господину Якомоту, что мы не собираемся лечить СОУР, не занимаем место Якомота и мы вообще здесь совершенно по-другому делаем. [00:57:46] Я не сомневаюсь, что вы не собираетесь. Вы выйдете слишком здоровыми для этого. [00:57:51] Просто... [00:57:54] Он сначала вас конкурент. [00:57:55] Ну, я понимаю, но как-то надо донести ему мысль, что мы ему не конкуренты в его нелегком деле. [00:58:02] Усмехнулся. [00:58:06] Я не знаю. [00:58:08] Я понял. [00:58:09] Если вам придется с ним общаться, сделайте вид, что я к вам не заходил. [00:58:17] Ну, в смысле... [00:58:19] Хорошо. [00:58:20] В смысле, сделайте вид, что вы меня не видели. [00:58:22] Хорошо. Договорились. [00:58:23] Договорились. [00:58:24] Встал, заглянул в фронт, осмотрел, побежал взглядом. [00:58:30] Открыл балконную дверь, вышел на балкон и ушел. [00:58:36] Тимка тебя выглядывает в одних трусах, говорит, что это было? [00:58:39] Охранник этого мерзкого деда у нас тут рылся. [00:58:43] Мы с ним поговорили и решили, что он зря это делал, и он ушел. [00:58:54] И он уехал. [00:59:07] Ну что, он сдали одежду, сушилку. [00:59:10] Барышня, наверное, сама что-то несколько удивилась тому, как вы вернулись в номер. [00:59:17] Но решила голову не забивать. [00:59:20] Видимо, решила, что вы через зортовку попали. [00:59:23] Так же бывает. [00:59:33] Ну, собственно, чем вы собираетесь дальше заниматься? [00:59:38] Слушай, ну мы уже, видимо, нагулялись. [00:59:41] Да так вот. [00:59:42] Телек смотреть, спать. [00:59:44] Телек смотреть и дрыхнуть. [00:59:46] По большому счету, нам там особо делать нечего. [00:59:49] Тиму, кстати, было бы, может быть... [00:59:51] Он сам без меня там медитирует всякий раз, как только у него будет минутка. [00:59:55] Когда одежда высохла, Тим сказал, что, может быть, пойду погуляю. [01:00:00] Ну в смысле... [01:00:02] Я постараюсь еще раз такое не повторять. [01:00:05] Ну у меня честно, когда на гапоте слезло. [01:00:07] Я понимаю, прекрасно, что ты не специально, что ты ее издал. [01:00:09] После этого, собственно, оделся и ушел. [01:00:15] А какой там пол? [01:00:18] Паркет. [01:00:20] Полированный? [01:00:22] Ну, не особо. [01:00:24] Лакированный в смысле? [01:00:26] В смысле, нет. Занозу-то на нем не посадишь. [01:00:29] Нет, нет, я не знаю. [01:00:31] Ну, я знаю, что ты там, в смысле, на поле. [01:00:34] Ну, я знаю, что ты там, в смысле, на поле. [01:00:36] Нет, в смысле, нет. Занозу-то на нем не посадишь. [01:00:39] Не, не, понятно. Но я имею в виду другое. [01:00:42] У тетки в магазине мы, часом, не видели тапки, которые прям вот с войлочной подошвой. [01:00:48] Вот как-то... [01:00:50] Вот, Тим, будешь гулять, купи себе такие. [01:00:52] Зачем? [01:00:53] Узнаешь. [01:00:56] Это бы валенки были. [01:00:57] Не, валенки не надо. Просто обычные домашние тапки с войлочной подошвой. [01:01:00] Принципиально, чтобы был с войлочной подошвой. [01:01:03] Ладно, я тебя спрошу. [01:01:06] А-а-а... [01:01:09] Тут это будет. [01:01:14] Денег, да, или нет? [01:01:15] А, да, подсыпал. [01:01:23] Уже вышел было. Слушай, а кто вы отдал это деньги, перечи? [01:01:28] Ну, это, кстати, был один из вопросов Кэрри, если помню, он был адептом. [01:01:32] Вот. Ну... [01:01:33] Ну, ты не уверен? [01:01:34] Да. Уже не. [01:01:36] Не уверен. [01:01:38] Слушай, ну... [01:01:39] Из источника, в принципе, можно вытащить что угодно. [01:01:42] В том числе... [01:01:43] Ну, деньги, наверное, не надо вытаскивать. [01:01:45] А вот, например, здоровенный кусок какого-нибудь драгоценного металла, [01:01:48] а потом продать его – это пожалуйста. [01:01:51] Прикольно. [01:01:52] Вот. Другое дело, что заниматься этим как-то, ну, не серьезно. [01:01:56] То есть... [01:01:57] Не, это никакая не проблема, но как-то детским садом попахивает. [01:02:00] В смысле, зачем вытаскивать из источника кучу золота, чтобы сплотить состояние в реальности? [01:02:05] В смысле, здесь, когда ты можешь ровно все то же самое получить там? [01:02:10] Ну, в общем, да. [01:02:11] Ну, как бы... [01:02:12] В общем, если ситуация вот безвыходная, вот надо быстро, то пожалуйста. [01:02:15] Нет, нет. Хотя нет, я вам тоже не говорил. [01:02:17] Почему в детском саду? [01:02:19] Ну, как-то это не серьезно. [01:02:20] Серьезные люди обычно зарабатывают себе на жизнь каким-то трудом. [01:02:26] Ну, вот твой Эрли, наверное, так и зарабатывает, если он адепт. [01:02:29] Ну, вот, в общем... [01:02:30] Вечерки у людей зарабатывает. [01:02:31] Вот. Да, да, да. [01:02:32] К сожалению, я лечить не умею. [01:02:35] Вот. Поэтому, наверное, лучше что-то другое. [01:02:38] Слушай, Игорь, а кто тот дом построил? [01:02:41] Какой? [01:02:42] Ну, мы были там на пляже, там же наверху дом стоял. [01:02:45] Ты его построил? [01:02:47] Ну, я говорю, в смысле, да. [01:02:52] Смотри, какая история. [01:02:54] Вот, когда мы с тобой перемещаемся... [01:02:59] Ты же уже понял, как я это делаю. [01:03:02] Ну, ты еще не можешь повторить, но ты уже понимаешь. [01:03:04] Ну, ты уже понимаешь, примерно... [01:03:08] Ну, Лис объяснит. [01:03:10] Ну, ты представляешь место, в котором ты хочешь оказаться, понимаешь? [01:03:15] Когда Лис перемещался... [01:03:20] На Стадель, он прочитал воспоминания одного моего знакомого. [01:03:26] И по воспоминаниям он перемещался. [01:03:29] Да, как мы с тобой, собственно, на Новую Францию пройдем. [01:03:31] Точно так же. [01:03:32] Я думаю, что ты представляешь что-то. [01:03:36] А если то, что ты представляешь, не существует? [01:03:38] Отличный вопрос. [01:03:41] И вот везде, в реальности, так просто не получится. [01:03:45] То есть, если я представлю себе какое-то... [01:03:47] На самом деле, там дело не совсем в представлении. [01:03:49] Ты же слышишь музыку, ты же услышал ее. [01:03:52] Я не представляю себе местность. [01:03:54] Присун, говорит, это так круто, когда мы прыгали. [01:03:57] Это... [01:03:59] Это неописуемо. [01:04:00] Я не представляю себе саму местность. [01:04:02] Я не представляю себе внешний ее вид. [01:04:04] Я представляю себе... [01:04:05] Подожди, слушай. [01:04:06] А почему, когда мы прыгали из источника, из этого пляжа, в концертный зал, [01:04:13] музыка была другой, чем сейчас? [01:04:15] Сейчас, когда ты меня сюда тащил, все было, ну... [01:04:20] Как будто, знаешь, бинг и готово. [01:04:23] Я, в общем, ничего не слышал. [01:04:25] А тут... [01:04:26] А тут, слушай, тут на самом деле, не знаю. [01:04:29] Честно говоря, я могу сразу сделать несколько предположений, [01:04:32] какое из них верное, непонятно. [01:04:34] Но, во-первых, я торопился. [01:04:37] А если мы проведем эксперименты? [01:04:39] Попробовать можно, но как заставить меня еще раз торопиться, не совсем понятно. [01:04:43] А я могу опять и буду торопиться. [01:04:45] Ради эксперимента, но в таком же... [01:04:47] Здесь все очень близко. [01:04:49] А из источника очень далеко. [01:04:51] И требуется прям очень много энергии, гармонии и всего остального. [01:04:55] В общем, я к чему отвечаю на твой первый вопрос? [01:04:58] Я представляю не само место, не как оно выглядит, а как оно звучит. [01:05:02] Ну, понимаешь? [01:05:04] И перешел я к перихармонизированным звукам, к этой музыке, к музыке места. [01:05:08] Если в реальности такого места не существует, [01:05:11] то я фактически не смогу представить себе его музыку. [01:05:14] Поэтому просто невозможно оказаться в месте, которого нет. [01:05:19] Нет, подожди. [01:05:20] Где кроме места. [01:05:21] Это означает, что ты всего лишь не можешь представить себе музыку. [01:05:24] Это не означает, что его нет. [01:05:26] Почему? [01:05:27] А, ну в этом смысле да. [01:05:29] Да, согласен. В этом смысле да. [01:05:31] Но если, допустим, даже какое-то место... [01:05:34] Ну смотри, я могу не представлять себе музыку, [01:05:37] потому что я там, например, никогда не был и не представляю, как она звучит. [01:05:40] Погоди. Я спрашивал Тьела, чем он занимается, [01:05:43] и он сказал, что он рисует на бумаге новые места, [01:05:48] а потом туда шагает. [01:05:50] Да, но у него такая вот... [01:05:53] А если он нарисует что-нибудь... [01:05:55] Я его спрашивал, придумывает ли он, когда он рисует, [01:05:58] но он сказал, что ничего не придумывает. [01:06:00] Он просто шагает. [01:06:01] Рисует там место, туда шагает. [01:06:03] Я вообще не понял, придумывает место или не придумывает. [01:06:07] Ну, тут сложно сказать. [01:06:08] Скорее всего нет. [01:06:09] Я думаю, он на самом деле просто... [01:06:12] Понимаешь, каждый же по-своему к этому относится. [01:06:15] У каждого голова работает собственным образом. [01:06:17] Возможно, у тебя тоже не совсем так, как у меня все это будет. [01:06:21] Для меня совершенно достаточно звуков. [01:06:23] Вот этих звуков. [01:06:26] И в особо сложных случаях, по крайней мере, раньше, [01:06:29] я использовал еще запахи. [01:06:32] А потом ты сболел ковидом. [01:06:36] Уже давно, кстати, так не делал. [01:06:39] Он может использовать и изображение. [01:06:41] В общем, я тебе пытаюсь сказать следующее. [01:06:43] Если какого-то места нет, и музыки у него нет, [01:06:47] значит, представить его нельзя. [01:06:49] Ну, в смысле, эту музыку ввечинуть туда нельзя. [01:06:51] Но если ты все-таки будешь упорствовать в своих желаниях [01:06:53] и попробуешь все-таки не услышать это место, [01:06:57] а прямо придумать его, [01:06:59] ну, ты окажешься в каком-нибудь максимально похожем на то, что ты придумал. [01:07:04] Ну, хорошо. [01:07:06] Но это все работает здесь. [01:07:09] А вот в источнике есть фокус. [01:07:11] Если ты пытаешься переместиться в какое-то место, которого еще нет, [01:07:15] то источник для тебя его просто сделает. [01:07:19] Круто. [01:07:21] И что можно придумать? [01:07:23] Все, что угодно. [01:07:24] Ну, практически все, что угодно. [01:07:26] Ну, там есть, конечно, какие-то, наверное, рамки разумного. [01:07:31] Но я сильно сомневаюсь, что источник [01:07:35] сделает для тебя какой-нибудь жерло вулкана, [01:07:38] куда ты немедленно сверзнешься. [01:07:40] Даже если ты очень захочешь, скорее всего, такого не случится. [01:07:43] Вот. [01:07:45] Я тебе гарантирую, что вряд ли у тебя получится собрать [01:07:49] какие-нибудь пыточные комнаты и все такое прочее. [01:07:53] Вот. [01:07:54] Но если это просто какое-то красивое, хорошее место, [01:07:58] ну, даже если оно... [01:07:59] Тут даже просто белую комнату. [01:08:01] Ну, в принципе, почему нет? [01:08:02] Он тебе сделает. [01:08:04] Там, на самом деле, довольно сложный вопрос, [01:08:07] в каком статусе эти пространства вообще существуют. [01:08:11] То есть, существуют ли они вообще как физические объекты [01:08:14] внутри источника? [01:08:15] Это очень сложный вопрос. [01:08:17] И я не берусь сразу дать ответ на него. [01:08:20] Или они существуют в твоем выражении только пока ты существуешь? [01:08:22] В смысле, пока ты о них думаешь? [01:08:25] Дело не в том, а существуем ли мы там... [01:08:28] Видишь, это... [01:08:29] Как мне объяснить? [01:08:30] Ну, представь себе, [01:08:33] представь себе, что ты персонаж какой-нибудь игры. [01:08:35] Легко. [01:08:37] Этого Айзера, да? [01:08:38] Ну, да. [01:08:39] Вот. [01:08:41] Я сам иногда думаю, не персонаж ли я в какой-нибудь игре? [01:08:44] Вот. [01:08:46] И ты, как персонаж, видишь какую-то окружающую реальность [01:08:48] вокруг себя внутри этого Айзера, да? [01:08:50] Ну. [01:08:51] Но ведь, на самом деле, никакого физического объекта же не существует. [01:08:56] По сути, это набор программ, [01:08:57] которые взаимодействуют с другим набором программ. [01:09:00] Просто источник это такой другой компьютер, [01:09:02] у которого свои программы и так далее. [01:09:04] Да, очень много... [01:09:05] Не исключено. [01:09:06] Я вот еще раз говорю, я не знаю. [01:09:08] Я не берусь утверждать ни того, ни другого, [01:09:10] но я не исключаю, что когда мы находимся в источнике, [01:09:13] возможно, мы не существуем как физические объекты. [01:09:18] Это как? [01:09:19] А, в смысле, мы виртуальны. [01:09:21] Да. [01:09:22] Что как физические объекты мы существуем только тогда, [01:09:25] когда оттуда выходим. [01:09:26] Слушай, а можно попасть на Терезора? [01:09:29] Ну, там же создается совершенно виртуальный мир. [01:09:33] Можно ли туда потрешатывать? [01:09:36] На первый взгляд, кажется, что нет. [01:09:44] Ну, я понимаю, там нужно очень хорошо представить [01:09:47] то место, где ты... [01:09:51] Слушай, это интересно, но я не знаю. [01:09:53] Я не знаю, что это такое. [01:09:55] Ты... [01:09:58] Слушай, это интересный вопрос. [01:09:59] Но смотри, в любом случае, есть только... [01:10:04] Давай как-нибудь... [01:10:05] Три варианта. [01:10:06] Можно, конечно, хотя... [01:10:08] Три варианта, как я понял, мы... [01:10:12] Мы можем представить картинку, которая... [01:10:14] Подожди, я сам хочу догадаться. [01:10:16] Первый вариант – это мы можем увидеть картинку, [01:10:19] дальше поискать по ее звучанию, [01:10:21] по пути слышания, [01:10:22] шагнуть по этому звучанию, оказаться там. [01:10:25] Второй вариант – мы в этой картинке не услышим никакого звучания, [01:10:29] и, соответственно, никуда не сможем шагнуть. [01:10:31] И третий вариант – источник там создаст... [01:10:35] Когда мы шагнем, мы окажемся внутри источника [01:10:37] в одном из его выдуманных миров. [01:10:39] Ну, третий вариант ты угадал. [01:10:42] Смотри. [01:10:44] Ну, в варианте, что у нас просто ничего не получится, [01:10:46] я как бы за эти три не считаю. [01:10:48] Я имею в виду, есть три варианта, как у нас может получиться. [01:10:52] Да, третий вариант – мы на самом деле окажемся не в Эзере, [01:10:57] а в месте, которое для нас создаст источник, [01:11:00] специально по нашим запросам. [01:11:02] Кстати говоря, если мы это будем делать из источника, [01:11:04] то скорее всего так и произойдет. [01:11:08] И мы просто получим в источнике копию Эзера, [01:11:11] которая будет какое-то время там существовать. [01:11:13] Отружающего места. [01:11:14] Да, совершенно верно. [01:11:16] Второй вариант – если представить себе, [01:11:20] что Эзер в каком-то смысле, допустим, существует, [01:11:24] допустим, [01:11:26] то у нас может и получиться. [01:11:29] Вот, еще один вариант. [01:11:42] Блин, я как бы понимаю, что я хочу сказать, [01:11:44] но я слов не нахожу. [01:11:46] Если этот Эзер все-таки не существует, [01:11:50] но музыка у места есть, [01:11:53] и если для нас это будет безопасно, [01:11:57] ну, не проведет в наше сердце, [01:12:00] то не исключен такой вариант, [01:12:05] что изменится статус существования не Эзера, [01:12:09] а нас с тобой. [01:12:12] Мы можем оказаться таки действительно [01:12:14] компьютерными программами, [01:12:16] внутри компьютерной программы. [01:12:18] Думаешь? [01:12:19] Я, правда, подозреваю, что нам с тобой слабо. [01:12:23] Даже если бы это теоретически было возможно, [01:12:26] нам с тобой это точно слабо. [01:12:28] Я знал одного парня, который… [01:12:31] В общем, если это вообще возможно, [01:12:34] то я знал, конечно, парня, [01:12:35] который на такое, скорее всего, способен. [01:12:37] Был. [01:12:41] Но нет, мне кажется, [01:12:43] вот в таком ключе у нас с тобой просто ничего не выйдет. [01:12:46] А где он сейчас? [01:12:49] Это очень далеко. [01:12:50] Это из моего прошлого. [01:12:51] Забей. [01:12:54] Ты, кстати, так не рассказал, [01:12:55] ты взялся на лапу, или потом? [01:12:57] Ну, да. [01:12:59] Ты обо мне все знаешь, а я о тебе не знаю. [01:13:02] Не, ну, правда, я не скрываю. [01:13:03] Лапу просто там, да. [01:13:05] Смотри, ты сейчас уже… [01:13:07] Ты пойми, что сейчас то, что мы сказали… [01:13:10] Как это происходит? [01:13:11] Ну, не в дверях мы вернулись. [01:13:13] В смысле, дверь не открыта, [01:13:14] но он стоит в прихожей весь одетый, [01:13:16] и уже готовится влезать. [01:13:18] Ну, по сути, на пороге. [01:13:19] Ну, правда, дверь закрыта. [01:13:20] Снаружи не слышно, что вы приходите. [01:13:22] Обратим внимание, [01:13:23] мы сейчас с тобой обсуждаем, [01:13:24] как источник взаимодействует с нами, [01:13:27] как пользоваться музыкой, [01:13:29] как делать шаги. [01:13:31] Блин, говоришь, чайный укрут, [01:13:32] и укрут, и прошел в холм. [01:13:34] И я сейчас уже могу с тобой совершенно спокойно [01:13:37] это обсуждать. [01:13:38] Но если бы я начал тебе что-то [01:13:40] в этом же духе рассказывать [01:13:41] еще там на пляже, [01:13:42] когда мы познакомились только-только, [01:13:44] ты бы ничего не понял. [01:13:45] Правильно? [01:13:46] Я понял. [01:13:47] Вот. [01:13:48] Я от тебя ничего не пытаюсь снять. [01:13:49] Нет, я понял. [01:13:50] Все, я понял. [01:13:51] История, произошедшая с тобой в прошлом, [01:13:53] выше моего дынишнего понимания. [01:13:56] Пока да. [01:13:57] Ты очень быстро учишься. [01:13:59] И, скорее всего, уже в ближайшее время [01:14:01] ты сумеешь понять, [01:14:02] что я тебе скажу. [01:14:04] Ладно. [01:14:05] Слушай, короче, я пойду погуляю. [01:14:06] Давай. [01:14:07] Не выходи очень далеко, [01:14:08] потому что, возможно, пролетят. [01:14:10] И не забудь тапки купить. [01:14:12] Хорошо. [01:14:19] Ну и все. [01:14:20] И ушел. [01:14:22] Идешь на диване. [01:14:24] Дырофончик купил. [01:14:25] Кто-то потолкнул. [01:14:26] Медитируешь. [01:14:31] Ну, ты знаешь, мне его вопрос [01:14:33] немножечко в душу запал. [01:14:34] Пришлось сообщение от Изорка [01:14:38] собственно сообщение следующего рода, [01:14:40] что спасибо, получили ваши данные. [01:14:44] Если вы не можете ничего к этому добавить, [01:14:46] то в интервью инквизиции [01:14:50] нет необходимости. [01:14:52] Ну, и традиционное прощание. [01:14:53] Спасибо, что... [01:14:55] Способствуйте здравому смыслу. [01:14:59] Ну, ты знаешь, Фош однажды это сформулировал нормально. [01:15:03] Вы бы смеялись, я забыл. [01:15:07] Вообще его вопрос, мне кажется, [01:15:09] мне, честно говоря, царапнул насчет этого. [01:15:10] Ну, давай так. [01:15:11] Если уж на самом деле, [01:15:12] то существование адептов [01:15:13] как компьютерных программ, [01:15:15] внутри компьютерных программ, [01:15:16] честно говоря, я не верю. [01:15:17] Ну, в смысле, не в источнике РОЗ. [01:15:21] Даже если бы это каким-то образом [01:15:22] было возможно, [01:15:23] то там просто не хватит [01:15:24] вычислительной мощности. [01:15:26] И даже если таким образом туда и удастся [01:15:28] каким-то образом попасть, [01:15:29] уже совершенно точно оттуда [01:15:30] не удастся выбраться. [01:15:33] И полный привет. [01:15:34] Потому что не получится [01:15:35] сформировать источник, ну и так далее. [01:15:37] Если только вычислительная мощность [01:15:38] не позволит сформировать интерфейс к источнику, [01:15:41] что в общем... [01:15:43] Да, что в общем до свидания. [01:15:45] Поэтому такой вот случай [01:15:46] мы, наверное, рассматривать не будем. [01:15:48] Это ты говоришь, на джитаре, наверное, да? [01:15:50] Конечно. [01:15:52] Кстати, вот ты знаешь... [01:15:54] Он бы мог вернуться. [01:15:56] Да, вот он смог бы вернуться оттуда. [01:15:58] И он бы смог туда попасть. [01:16:00] И, наверное, именно в таком ключе. [01:16:03] То есть, ему было бы не слабо. [01:16:05] Да. [01:16:11] На самом деле, знаешь что? [01:16:16] Чтобы проверить, тебе нужно поиграть в Ether. [01:16:19] А ноутбук у тебя с собой есть? [01:16:22] Нет. [01:16:23] Да не, не хочу я играть в Ether. [01:16:24] На самом деле, мне вполне достаточно будет, знаешь что, [01:16:27] посмотреть на какие-нибудь хорошие скрины оттуда. [01:16:32] Рекламные, да? [01:16:33] Нет. [01:16:34] Скрины из игры. [01:16:35] А, игровые скрины. [01:16:36] Да, игровые скрины. [01:16:37] Когда этот самый, вот... [01:16:39] Ну, смотрю, маленькие телевые экранчики. [01:16:41] Смотри, как все найдут, как найдут. [01:16:43] Онлайн, как онлайн. [01:16:44] Честно говоря, на экране телефона вообще не поймешь. [01:16:49] Ну, выращивающая способность экрана, конечно, [01:16:52] 27 век, но, блин. [01:16:56] Совесть-то иметь надо. [01:16:59] Ну, смотри как. [01:17:00] Еще можно подумать. [01:17:01] Я к тому, что, смотри, [01:17:03] ну, вот этот скрин нарисован, да? [01:17:05] Допустим, понятно, что на переднем блайне [01:17:07] какие-нибудь кадры выясняют отношение. [01:17:08] Суть не в этом. [01:17:10] Если этих кадров, допустим, про них забыть, [01:17:12] оставить, вот, саму местность, да? [01:17:14] То есть, я готов представить себе, [01:17:16] что эта местность имеет какой-то звук? [01:17:18] В принципе, да. [01:17:20] Она... [01:17:22] нарисована достаточно реалистично, [01:17:26] чтобы казаться реальностью. [01:17:28] Ага. [01:17:30] Ну, это уже интересно. [01:17:32] Достаточно правдоподобно, вот так вот, [01:17:34] достаточно правдоподобно нарисована, [01:17:36] чтобы люди, играющие в это, [01:17:38] были уверены, что они как бы в реальности. [01:17:42] Особенно, если они используют шлемы. [01:17:44] Шлемы VR. [01:17:48] То есть, в принципе, как написано, [01:17:50] ну, то самое, что если вы хотите [01:17:52] восщенить полное погружение [01:17:54] в мир Эзера, [01:17:55] то вы можете купить костюм виртуальной реальности, [01:17:57] и вы ощутите полное погружение, [01:17:59] звук неотличимый. [01:18:01] В Эзере нельзя создать собственную шмотку? [01:18:05] О, ну, можно добыть руду. [01:18:08] Нет, ты не совсем понял. [01:18:10] Не в смысле изготовить шмотку, [01:18:12] одну из, как вот, предусмотренных, [01:18:14] а вот именно нарисовать свой собственный скин [01:18:16] к чему-нибудь. [01:18:19] Ммм... [01:18:21] Ну, блядь, у тебя есть некие, там, допустим, [01:18:23] не знаю, какой-нибудь ковыряло, там, [01:18:25] второго уровня, не знаю, кинжал, да? [01:18:27] Вот, он как-то нарисован. [01:18:29] Да. [01:18:31] Можно, то есть, предусмотрена ли возможность [01:18:33] туда перерисовать его? [01:18:35] Ммм... [01:18:37] То есть загрузить туда модель и сказать, что не можно. [01:18:39] Я понимаю, я понимаю. [01:18:41] Во-первых, предусмотрена возможность [01:18:43] передачи туда своего собственного облика. [01:18:45] Ты можешь своему аватару придать [01:18:47] свой реальный облик. [01:18:49] Либо придать его чуть-чуть и придартировать. [01:18:51] Есть такой, такой опция. [01:18:53] То, что ты хочешь, [01:18:55] такой опции нет, [01:18:57] ты можешь взять модельку, [01:18:59] ее полностью описать, [01:19:01] ну, то есть, собственно, [01:19:03] как бы... [01:19:05] Ну, сделать мод, конечно. [01:19:07] Запрос на внедрение шмотки. [01:19:09] Сделать мод и отправить им. [01:19:11] Если не поправится, они обнедрят. [01:19:13] Да. И тебе возможность одежду привезет. [01:19:15] А, нет, ну, так мне не катит. [01:19:17] На самом деле, я знаю, что как-то, [01:19:19] как легко проверить, кстати говоря. [01:19:21] Вот, вот, легчайшим образом проверить, [01:19:23] насколько технически, [01:19:25] на самом деле, я так вот вдумчиво [01:19:27] понимаю, что, в принципе, [01:19:29] движок Ether, как вот серверная часть, [01:19:31] фермерная, фронтовая часть, [01:19:33] она открыта. [01:19:35] А, они, кстати, закрыли ее недавно, [01:19:37] но еще можно закачать. [01:19:39] Можно поставить свой собственный сервер Ether, [01:19:41] нарисовать в нем какой-то минимальный мир, [01:19:43] потому что на самом деле, [01:19:45] он упирает им весь контент. [01:19:47] Нарисовать и там генерить [01:19:49] хоть какие шмотки, [01:19:51] портир, работает импорт вольдовухряма. [01:19:53] Ну, в глядовом режиме конструктора. [01:19:55] Но при игре, вот, в официальный Ether [01:19:57] как бы, [01:19:59] ну, то есть, на форумах есть ответы, [01:20:01] как его активировать. [01:20:03] Руэрс говорит, что созданные в режиме конструктора вещи [01:20:05] в игру не импортируются. [01:20:07] Я понял. [01:20:09] Хоть, кто-то там в той же теме высказывает, [01:20:11] что вообще так делать нельзя, [01:20:13] и вход в режим конструктора ведет к бану. [01:20:15] Кто-то говорит, что нет, не ведет. [01:20:17] Там спор на 15 страниц, [01:20:19] который приводит к тому, [01:20:21] что на самом деле, [01:20:24] примерно статистически выяснить, [01:20:25] что в некоторых мирах, [01:20:27] на некоторых планетах, [01:20:29] на некоторых системах, [01:20:31] бана нет, а в других есть. [01:20:33] Нет, ну, смотри, на самом деле, [01:20:35] самая простая штука, [01:20:37] которую можно быстро проверить, [01:20:39] вот прям реально быстро, [01:20:41] и которая даст все ответы на все вопросы. [01:20:44] Вот, серьезно. [01:20:46] Какая? [01:20:48] Это же, ну, там, не техногенный мир, да? [01:20:51] Фантазия. [01:20:53] Вот, грубо говоря. [01:20:55] Смирись с элементами стимпанка. [01:20:58] Причем, ну, например, [01:21:00] мир, соответствующий Фумальгауту, [01:21:02] там такое вообще, стимпанк, стимпанк. [01:21:05] Смотри, какая мысль. [01:21:07] Если бы, [01:21:09] если бы поддерживалась вот такая [01:21:11] загрузка шмоток, [01:21:13] то, значит, рисуем шмотку, [01:21:15] которая не обладает никакими [01:21:17] тэтэхэ, не оружием, [01:21:19] бирюлькой. [01:21:21] Бирюлька рисуется в виде чего-то [01:21:23] совершенно неестественного, [01:21:25] неизвестного мира. [01:21:27] Ну, какая-нибудь, я не знаю, херза, ржавая гайка. [01:21:29] Да. [01:21:31] Которой вообще не может быть. [01:21:33] Я понял. [01:21:35] Вот. [01:21:37] После чего, находясь на какой-нибудь свалке, [01:21:39] где этих ржавых гаек, да хуй, а? [01:21:41] Вот. [01:21:43] Собственно говоря, вот той самой штукой, [01:21:45] как вынимание собственного оружия из источника [01:21:47] и так далее, это перемещение предметов. [01:21:49] Помнишь? Скиллом. [01:21:51] Можно вынуть эту гайку из озера [01:21:53] и переместить ее на свалку, [01:21:55] и она будет в месте, собственно. [01:21:57] И вот если этот номер удастся, [01:21:59] причем удастся таким образом, [01:22:01] что гайка появится здесь и исчезнет там, [01:22:03] мир реален. [01:22:05] Хорошо. [01:22:07] Как ты это проверишь? [01:22:09] Никак, потому что загрузить туда гайку, [01:22:11] как выяснилось мне, никто не даст. [01:22:13] Но теоретически, вот это такой простой подход, [01:22:15] с которым можно, грубо говоря, [01:22:17] этот вопрос решить быстро. [01:22:19] Чисто теоретически. [01:22:21] Но тогда нужно как-то договариваться [01:22:23] с разработчиками, а с разработчиками [01:22:25] это не так. [01:22:27] Я же на самом деле, насколько я понимаю, [01:22:29] даже не знаю, что Крис и Морган. [01:22:31] Нет, вот сам. [01:22:33] Если бы я, допустим, это знал... [01:22:35] Единственное, что ты знаешь, [01:22:37] что Стайнэт основал Крис Красперс Тимм. [01:22:39] И все. [01:22:41] Если бы я это знал... [01:22:43] Все, не продолжай. [01:22:45] Да, то я пошел к нему, сказал, [01:22:47] слушай, есть такое предположение, [01:22:49] давай проверим. [01:22:51] А зарендерит там гайку. [01:22:53] Он рендерит гайку, я ее вынимаю. [01:22:55] В первом сезоне... [01:22:57] Подожди, в первом сезоне не было [01:22:59] ни Криса Касперски. [01:23:01] Не было. Ну, значит, второй раз знаешь. [01:23:03] Какие раз знаешь, что он возглавляет Стайнэт? [01:23:05] Не, я уже знаю, что он возглавляет. [01:23:07] Да, он уже в газетах светится. [01:23:09] Нет, что он Крис Касперский, [01:23:11] даже его рожу я знаю, [01:23:13] в газете я видел, но то, что он при этом [01:23:15] в саде, я понятия не имею. [01:23:17] По роже, молодой человек, лет 27. [01:23:20] Дальний родственник того самого [01:23:23] Криса Касперска, основателя Стайнета, [01:23:25] взял имя в честь прапрапрапрапрадеда, [01:23:28] по биографии учился в частном колледже [01:23:33] на Райт Мире, после этого поступил [01:23:36] в институт мехатроники, [01:23:38] закончил институциональность, [01:23:40] потом на Райт Мире, [01:23:42] после этого, собственно, как бы, сказать. [01:23:46] Сейчас занимает должность [01:23:49] какого-то старшего разработчика [01:23:52] корпорации, принадлежащего семье. [01:23:58] Есть еще такой заход, что если бы [01:24:04] каким-то образом куда-нибудь в газетах [01:24:08] всплыла его связь с Линдой, [01:24:10] и вот если бы вопрос Тима имел для меня [01:24:14] какой-то практический смысл, [01:24:16] ну, потому что он меня царапнул за душу, [01:24:18] мне стало интересно. [01:24:20] Но это абсолютно абстрактный интерес, [01:24:22] у него нет ничего общего, [01:24:24] ни с какой практикой. [01:24:26] Если бы этот интерес стал практическим [01:24:28] в какой-то момент, [01:24:30] и если бы это было в связи с Линдой, [01:24:32] то я мог бы через Линду зайти, [01:24:34] потому что явиться к Линде и попросить, [01:24:36] познакомить, я смогу, я знаю, как все разговаривают. [01:24:39] Но, как бы, еще раз, прежде чем решать [01:24:42] эту задачу, нужно, чтобы она как-то [01:24:44] приобрела какой-то вес, [01:24:46] а пока это чисто абстрактный интерес. [01:24:48] Чисто умозрительный интерес. [01:24:49] Ну, я понял. [01:24:53] Ну, вот самый простой тест, [01:24:55] и он самый безопасный. [01:24:57] Согласен. [01:24:59] Согласен. [01:25:02] Что-то у нас будет интересно. [01:25:04] Вот там у Тима, [01:25:06] он такой мальчик гордый, [01:25:08] может вляпаться. [01:25:12] Да ну куда он там уже опять вляпался? [01:25:15] Я только кинул кубик, ты уже вляпался. [01:25:17] Ты за шестерку кинул? [01:25:19] Тройка. [01:25:28] Бля. [01:25:30] Что? [01:25:32] Блин, я обещал к семи вернуться, уже семь. [01:25:34] На самом деле мне надо через минуты к десять, [01:25:36] пятнадцать ехать. [01:25:38] Хорошо. [01:25:40] Хорошо, будет тебе клипхендер. [01:25:44] Я тебе сейчас в позвонок тогда скажу, [01:25:46] что я... [01:25:47] Блин, вот почему... [01:25:49] Что?