[00:00:00] Убийца это еще совершенно не значит, что он действительно [00:00:03] убийца. [00:00:04] Нет, он, ну, короче, что это будет стопером для меня. [00:00:08] Это совершенно отдельная история. [00:00:11] Значит, смотри, я буду описывать очень сумбурно, что-нибудь [00:00:16] потом, наверное, я пишу еще раз правильно. [00:00:18] Ну, у меня ко всему этому очень практический интерес. [00:00:25] Я собираюсь, разумеется, ни во что не вмешиваться, [00:00:28] вообще ни во что. [00:00:29] Ну, я не знаю, если только у Гуэрли каким-то образом [00:00:32] кровь горлом пойдет и он начнет помирать, ну, тут [00:00:35] я, наверное, что-нибудь сделаю. [00:00:36] Не пойдет. [00:00:37] Да. [00:00:38] Вот. [00:00:39] Ну, это вот... [00:00:40] Значит, смотри. [00:00:41] Но я собираюсь прям прислушиваться очень внимательно и попробовать [00:00:43] понять, что он делает. [00:00:49] Да, после того, как он вернулся из этого самого омовения, [00:00:57] в белых ангельских одеяниях, плаща силы на нем более [00:01:00] не ощущаешь. [00:01:01] Скорее наоборот, то есть, внутреннее не ощущаешь, [00:01:07] потому что сила ощущаешь, что он сейчас крайне уязвим, [00:01:11] и сейчас его буквально клубоком ударит и он умрет. [00:01:18] То есть, что-то очень странное с ним произошло. [00:01:24] В общем, это была комната, овальная комната, эллипсовидная. [00:01:32] В центре комнаты бассейн. [00:01:37] В бассейне плавает, ну, это то ли плавает, либо укреплен [00:01:43] остров, ну, окружено водой все. [00:01:47] На этом он тоже овальный. [00:01:50] Знаешь, как вот желток и белок, белок и желток, [00:01:55] вот такая вот хрень. [00:02:00] Туда ведет деревянный мостик, по центру там небольшой [00:02:07] постаментик, там матрас лежит, тряпки лежат, сводчатый [00:02:14] потолок, освещенный, освещаемый кристаллами. [00:02:21] Когда-то вы сюда зашли, ты ощутил здесь, что это [00:02:26] вот оно на самом деле. [00:02:29] Это сердце этого места. [00:02:31] А кристаллы, я так понимаю, это звездные камни? [00:02:37] Нет. [00:02:38] Это, ну, это как бы внутрь что-то мерцает. [00:02:43] Это возможно звездные камни, но в целом это друзы хрусталя. [00:02:47] Или что-то такого. [00:02:48] А звездные камни вообще с виду сложно от хрусталя [00:02:51] отличить. [00:02:52] Он просто не такой мутный. [00:02:53] Хрусталь часто мутная, а звездные камни нет. [00:02:56] А так в целом они очень похожи. [00:02:58] Ну, если это и звездные камни, то они вот такого [00:03:01] вот размера, ты бы на одну друзу местного звездного [00:03:06] камня полхлора купить. [00:03:08] Нет. [00:03:09] Все не настолько богато. [00:03:11] Да. [00:03:12] Даже если бы это было настолько богато, это не значит, что [00:03:15] я от сюда тырить звездные камни буду. [00:03:17] Во-первых, ты четко ощущаешь, что ты отсюда первым шагом [00:03:19] не уйдешь. [00:03:20] И сюда тоже первым шагом не уйдешь. [00:03:22] В источник уйду, если приступить. [00:03:24] В источник. [00:03:25] Если только в источник. [00:03:26] И то, в источник уйдешь, просто потому что там еще [00:03:30] более... [00:03:31] Ну, ты ощущаешь, что ты шагнул в источник. [00:03:36] Я понял. [00:03:37] Это санктуарик. [00:03:38] Проще говоря. [00:03:39] Я могу уйти первым шагом в источник, но скорее всего [00:03:42] даже не к себе домой и не в город, а именно в источник. [00:03:47] Да. [00:03:48] Ну, не в, а в преддверие. [00:03:50] Да. [00:03:51] Граница источника. [00:03:52] Пацан как бы так проходит, тебе говорят, а, значит, [00:04:01] еще. [00:04:02] Мне он вряд ли что-то говорит. [00:04:04] Скорее всего, в лучшем случае, он просто махнул рукой, [00:04:07] а я махнул по стене. [00:04:08] Там есть скамеечки, но кроме этих скамеечек, там [00:04:13] есть еще... [00:04:14] Как же это описать? [00:04:19] Там установлены странные инструменты, похожие на [00:04:22] арфы. [00:04:23] Инструментом не прикасаюсь и вообще стараюсь держаться [00:04:27] от них на хотя бы расстоянии вытянутой руки. [00:04:30] На скамеечку не сажусь, но стою рядом. [00:04:33] Со скамеечки. [00:04:34] Пацан переходит на этот островок, провел рукой [00:04:41] по дрокрасу, царинку нашел и выкинул, побромарил пальцами. [00:04:47] Он просто уселся на алтарь. [00:04:50] Сидит, думает. [00:04:52] Минут через, наверное, пять открываются двери, входят... [00:04:56] Я капюшон накинул, чтобы не бросаться. [00:05:02] Входят трое, четверо. [00:05:16] Двое мужчин, несут на носилках того самого пацана, который [00:05:23] слепого. [00:05:24] Повязки на его лице нет, там шрамящее через все [00:05:30] лицо. [00:05:31] Ну да, собственно, вот я и получил ответ на свой [00:05:35] вопрос. [00:05:36] Точнее так, про то, что там шрам во все лицо я просто [00:05:38] знал. [00:05:39] Помнишь, я это вычислил просто. [00:05:40] Вопросов не было. [00:05:41] Да, все, поехали. [00:05:42] Единственное, что да, у меня был еще второй вариант, [00:05:56] что это возможно, могла быть не дуэль, а какая-нибудь [00:05:59] нейтросержанная баба приставила ему кислотную [00:06:01] в мозг. [00:06:02] Но это в принципе маловероятно. [00:06:03] А теперь уже по шраму видно, что это не так, а значит [00:06:06] все, я точно знаю, что это дуэль. [00:06:08] И точно знаю, что это скорее покушение на убийство, чем... [00:06:14] Ну да. [00:06:15] Шрам, ну, ему может полгода. [00:06:21] Не больше. [00:06:24] И входят еще двое, парень с девушкой, оба эльфы, одеты [00:06:33] тоже в такие же белые хламиды, тоже подпоясанные, лица [00:06:38] завязаны повязками. [00:06:40] Двигаются они, впрочем, не так, как слепые, то есть [00:06:46] похоже, что завязаны, девушка ходит, девушка видно, что [00:06:52] завязывает буквально на ходу. [00:06:55] И следуя рукой по стене, направляется к следующим [00:06:58] инструментам. [00:06:59] Парень как бы устраивается тоже напротив. [00:07:02] Я внимательно наслеживаю, чтобы не дай бог мне оказаться [00:07:04] у кого-нибудь на дороге. [00:07:05] Да, ступаешь в сторону и так далее, пропускаешь. [00:07:08] Рядом с тобой девушка заткнулась, прислушалась к тому, как [00:07:15] твоему дыханию. [00:07:16] Ой, я стараюсь прям даже не дышать. [00:07:19] Ну, слушай, большие фестюшки. [00:07:22] Да, да. [00:07:23] Прислушалась к твоему дыханию. [00:07:24] Ну, если Эрли считает, что я здесь могу быть, значит, [00:07:31] я здесь могу быть. [00:07:33] И не ей решать. [00:07:35] Легко оборачивается Эрли, здесь посторонний. [00:07:40] Ему можно. [00:07:49] Тем временем монахи перекладывают пацана на алтарь. [00:07:54] Значит, Эрли к нему наклоняется, промоет ладошкой плецом. [00:08:07] Спасибо, братец. [00:08:08] Приступим. [00:08:09] Ну и эльфы начинают играть на этих инструментах. [00:08:14] Ну, скажем так, они касаются струны, извлекают первую [00:08:17] струну, а крипту заполняет первая вибрация. [00:08:28] Ну, и они начинают играть на этих инструментах. [00:08:31] Крипту заполняет первая вибрация. [00:08:38] Первая вибрация, которая отражается от стен, порождает [00:08:45] странные изменения в музыке. [00:08:47] Еще раз убедился, что я ни во что не вмешиваюсь. [00:08:50] И не фонишь. [00:08:51] Да. [00:08:53] То есть, минимально сводишь хорошо, я понимаю. [00:08:57] А дальше эльфы начинают играть какую-то мелодию, [00:09:08] которая усиливает гармонию этого места еще больше, [00:09:12] хотя кажется, что уже больше невозможно. [00:09:15] Так. [00:09:19] И ты начинаешь чувствовать, что... [00:09:25] Я стараюсь запомнить ощущения, потому что потом у меня [00:09:29] будет несколько вопросов, которые я, правда, буду задавать [00:09:32] скорее всего сам себе, но тем не менее. [00:09:34] Все твое естество наполняет восторг. [00:09:37] И ты ощущаешь, как источник внутри тебя отзывается [00:09:40] на эту мелодию, он начинает разгораться. [00:09:43] Ну, иначе мне не описать. [00:09:49] Тут есть две концепции. [00:09:51] Ты начинаешь ощущать, что они... [00:09:53] Я прекрасно понимаю, о чем ты говоришь. [00:09:55] Тут есть просто две концепции. [00:09:57] Я могу продолжать не отсвечивать, проконтролировать этот [00:10:01] процесс, чтобы, ну окей, пусть он разгорается, но [00:10:04] все это остается внутри меня и не мешает никому. [00:10:07] С другой стороны, поскольку все это гармония и гармония [00:10:10] источника, вот уж если, грубо говоря, эта мелодия [00:10:15] подхватит мою искру и воспользуется и ее силой тоже, [00:10:19] беды не будет. [00:10:21] Главное мне просто, ну и контролировать этот процесс [00:10:24] какими-то сознательными усилиями, чтобы не дай бог [00:10:26] что-нибудь не нарушить. [00:10:27] Дальше ты видишь, что Эрли переходит в один из фокусов [00:10:32] Эллипса и оказывается, ну, видимо, в акустическом [00:10:38] фокусе. [00:10:41] Потому что ты видишь, что внутри... [00:10:43] Что, переходишь в другой фокус? [00:10:44] Нет, нет, нет, нет. [00:10:45] Я там... [00:10:46] А зря. [00:10:47] Я там статуя, я статуя, меня там вообще нет. [00:10:49] Я имею в виду вот что, что я, если мелодия сейчас [00:10:53] разжигает мою искру, я не сопротивляюсь этому. [00:10:56] Если искра считает, что нужно двигаться в такт [00:10:59] мелодии, пусть двигает. [00:11:00] Хорошо. [00:11:02] Эрли переходит в фокус... [00:11:05] Я только... [00:11:06] Самое важное, что я убеждаюсь в том, что я не применяю [00:11:10] к этому каких-то осознанных усилий. [00:11:12] Хорошо. [00:11:14] А этот фокус, ну, если ты сам видишь картинку, [00:11:17] вот он находится в изголовье этого самого алтарного [00:11:22] камня, на котором лежит подо собственно пациент. [00:11:31] А потом Эрли поднимает руки и начинает петь на [00:11:36] архаическом, на очень архаичной версии языка [00:11:39] младших. [00:11:42] То есть, нет, ты четко знаешь, понимаешь, что это язык [00:11:45] младших, но он вот... [00:11:49] То есть, у тебя это ощущение, что это очень архаичная [00:11:52] версия, такая, что ты больше понимаешь с пятого на десятое. [00:11:58] Он обращается к источнику, объявляет себя проводником [00:12:05] его силы и просит источник... [00:12:10] Извините, твой человек. [00:12:12] Все очень продально и просто. [00:12:13] Да, и в тот момент, когда он вступил в центр, ты [00:12:18] ощутил, как внутри пацана начала разгораться его [00:12:23] искра. [00:12:27] Песнопение это продолжается, в общем-то, не очень долго. [00:12:37] Собственность 30-го человека. [00:12:39] После этого он делает пару шагов вперед к парню, кладет [00:12:44] руки ему на лицо, на глаза. [00:13:01] А дальше ты видишь, что через его тело, через его [00:13:04] линзу, сюда пришла сила источника, преломилась [00:13:09] и вошла в мальчишку. [00:13:14] Подожди, она сейчас его не инициирует, часом, или [00:13:17] это вот близко к этому? [00:13:19] Вот если бы ты встал во второй фокус, второй фокус [00:13:23] цели пацана, то вы бы его инициировали. [00:13:27] А при чем здесь я? [00:13:29] Ты встал бы в второй фокус, а мы бы его инициировали. [00:13:32] А при чем здесь я? [00:13:34] Потому что вы бы превысили определенный порог энергии. [00:13:44] Сопровождается это вспышкой. [00:13:47] То есть самая вспышка, которую ты видишь при первом [00:13:49] шаге, только здесь она намного более яркая. [00:13:56] И в тот момент, когда Эрли положил ему руки, Эльфи [00:14:01] синхронно издали из своих инструментов мелодию, [00:14:07] защипнули струну, она завибрировала и в этот [00:14:11] момент все и произошло. [00:14:19] Мне еще очень интересно, как сам процесс пойдет [00:14:23] на биологическом уровне. [00:14:24] Это будет мгновенное исцеление, как при первом шаге? [00:14:27] Это мгновенное исцеление, как при первом шаге. [00:14:29] То есть это не запуск регенерации, которая прямо на глазах? [00:14:34] Нет, возможно такое, зависит скорее всего от ранения. [00:14:39] То есть, как бы, прости, при отсутствии глаз физически, [00:14:43] ты как-то регенерацию не запускаешь. [00:14:51] Чуть-чуть можно. [00:14:53] Чуть-чуть – это столовую ложку. [00:14:59] Ты, например, наблюдаешь эффект, как при первом шаге. [00:15:13] Это погоди, пока что… [00:15:15] Все, собственно, когда нота утихает, единственное, [00:15:21] что ты видишь – это мальчишка положил ему руки, [00:15:25] его выгнуло, из него ударил луч света. [00:15:31] Их обоих окутал в облако света. [00:15:35] После этого ты видишь, что мальчишка просто осел. [00:15:41] Все. [00:15:43] Вибрация постепенно растаяла в воздухе. [00:15:46] И он как себя чувствует? [00:15:48] Он чувствует себя, как бы, в таком, как бы, [00:15:52] Вибрация постепенно растаяла в воздухе. [00:15:55] И он как себя чувствует? [00:15:57] Не видно. [00:15:59] А, в смысле, он осел. [00:16:01] Осел на пол. [00:16:03] Типа, лишился сил. [00:16:05] Ну, типа, да. [00:16:07] Слушай, походу, тогда получается, что я не совсем… [00:16:09] Погоди, ну, пока все, что я услышал… [00:16:13] У меня такое впечатление, что я могу так же. [00:16:16] Причем, больше того, мне даже, скорее всего, санкварий вот этот вот [00:16:18] помог сильно, но не то, чтобы принципиально. [00:16:21] Очень может быть, что вот таким образом возглавить источнику я могу [00:16:25] и, скорее всего, пропустить через себя такой поток я тоже смогу. [00:16:28] И, скорее всего, меня даже не очень-то и дернет. [00:16:33] В том смысле, что я не буду там осел. [00:16:36] Дернет. [00:16:38] Ну, дернет, но сил не лишусь. [00:16:40] Действуй. [00:16:42] Не-не-не, я пока что, смотри, я сюда пришел зачем? [00:16:45] Посмотреть, как Орли это делает. [00:16:47] Возможно, чему-то научиться. [00:16:49] И пока что все, что я увидел, [00:16:52] возможно, тут есть какие-то тонкие нюансы, которые я не учитываю. [00:16:56] Минуты, наверное. [00:16:58] Глобально получается, что, в принципе, ничего сложного. [00:17:01] Я, в общем, могу то же самое. [00:17:03] И чуть ли не выйдя из этой комнаты, могу это попробовать на комнате повторить. [00:17:06] Ты чего, блин? [00:17:08] Кончай. [00:17:10] Ты картину написал, а ты ее, эта самая, неигровухой портишь. [00:17:12] Отыгрывай, блин. [00:17:14] Рефлексию потом бы устроил. [00:17:16] Хорошо. [00:17:18] Не-не, я продолжаю изображать статую. [00:17:20] Вот не скажи мне, что не вмешиваться. [00:17:22] Значит, не вмешиваться. [00:17:24] Эрли не собирается помереть, значит, я не подхожу. [00:17:26] Все. [00:17:28] Эй, слышишь голос Эрли, [00:17:30] может, ты мне поможешь, посмотришь, что там получилось? [00:17:33] А, ну раз и сказал, все. [00:17:36] Я, правда, звуков не издаю. [00:17:38] Вот, шагаю туда и... [00:17:39] Пацан спит, собственно, у которого из Чили. [00:17:42] Посмотрел на него, шрама нету. [00:17:44] Глаза у него падены. [00:17:46] Сверился с музыкой там и прочим, все отлично. [00:17:50] Ну, глаза у него должны быть. [00:17:52] Правда, они сейчас закрыты веками, но... [00:17:54] Спит. [00:17:56] Ну, как, короче, я в нем никаких нарушений не ощущаю. [00:17:59] Нет, нет, не ощущаешь. [00:18:01] А-а-а, если так... [00:18:03] Ну, тогда я говорю, но как можно тише, что-то. [00:18:06] Если так, сядь. [00:18:07] Ну, как можно тише, что-то. [00:18:09] Если так сравнивать, видел у парня, например, на руке шрам, [00:18:13] ну, в смысле, порез. [00:18:15] Ну, в нем там все подряд прошло, это понятно. [00:18:18] Все подряд прошло. [00:18:20] Смотришь на Эрли, а он еще моложе. [00:18:24] То есть, он выглядел-то лет на 13, [00:18:27] сейчас выглядит на 11, пацан. [00:18:30] Ну, я стараюсь говорить достаточно тихо, не шепотом. [00:18:34] Насколько я могу судить, все прошло идеально. [00:18:35] Парень здоровее, всем здоровых. [00:18:38] Ну, и протягивай, Эрли, руку, чтобы поймать. [00:18:40] Ну, это же обись. [00:18:42] Да, вместе как ребят. [00:18:45] Вот, я уже могу уменьшить? [00:18:48] Можешь, можешь. [00:18:51] Слушай, ну, ебнет точно, не ебнет. [00:18:53] Давай, наверное, самую легенькую версию этого. [00:18:58] Даже не регенерация, а просто как это, знаешь, ну... [00:19:01] Нет, он жив, он полон сил. [00:19:04] Да, все с ним в порядке. [00:19:06] Просто он стал еще моложе. [00:19:08] Хорошо. [00:19:10] Нет, ну, просто он там, ты говоришь, он осел, [00:19:12] я думаю, мало ли, он там ослаб, то есть, он в смысле... [00:19:14] Ну, нет, нет, нет. [00:19:16] Руки трясутся, ноги не держат. [00:19:18] Руки трясутся, ноги не держат, но в общем, настолько племя. [00:19:25] Ну, что же, хватай его и неси отсюда. [00:19:28] Я что ли понесу? [00:19:30] Взял, пошел на руки и понес. [00:19:32] Да. [00:19:34] Передаешь, выходишь, выходишь снаружи. [00:19:39] Там передают слух на руки монаху. [00:19:43] Эрли, широко зевай, говорит. [00:19:45] Я, говорит, хочу спать. [00:19:48] Я завтра. [00:19:50] Только, Эрли, один момент. [00:19:52] Мои вещи-то там лежат у меня. [00:19:54] Пусть оттуда иди. [00:19:55] Ну, в общем, через один тоже вход в хаммер. [00:19:57] А, через один тоже вход в хаммер. [00:19:59] Я сначала так описал, что как будто было не очевидно, [00:20:01] как будто вы с черного хода шли, [00:20:03] но нет, на самом деле с одного и того же хода. [00:20:05] Да пусть отпустят. [00:20:11] Смотрел он тебя снизу наверх. [00:20:15] Ладно. [00:20:17] Мы с тобой не настолько близки, что ты мне на руках носил. [00:20:19] Я не знаю, что ты мне носил. [00:20:21] Я не знаю, что ты мне носил. [00:20:22] Мы с тобой не настолько близки, что ты мне на руках носил. [00:20:24] Пошли. [00:20:26] Мне совершенно не сложно, если ты хочешь. [00:20:30] На руки? [00:20:32] Да. [00:20:34] Ну, в целом, на руки. [00:20:36] Ты понимаешь, что у тебя с руки какие-то проблемы. [00:20:38] Притаскиваешь его в комнату. [00:20:40] А там носилище, что я взрослого мужика могу на руках тащить совершенно спокойно, [00:20:42] а этого, да. [00:20:44] Да. [00:20:46] Приносишь его в комнату, везешь его сейчас совершенно как-нибудь. [00:20:48] Я нигде не могу, не могу описать, что я встретил. [00:20:50] Пацана мне тяжело. [00:20:52] А сказку на ночь я читать не буду. [00:20:54] В комнате, конечно, то самое, когда за вами двери закрылись, [00:20:56] это же, конечно, смешно. [00:20:58] Угу. [00:21:00] Мне 722 года. [00:21:02] Меня носят на руках. [00:21:04] Парень тебе сколько? [00:21:06] Ну, вот ты, наверное, тебе будет сложно мне поверить, [00:21:08] но мне по факту столько же лет, вот насколько примерно я и выгляжу. [00:21:10] Я в этом смысле очень скороспелый. [00:21:18] Ну, хорошо. [00:21:19] Нет, сказку мне рассказывать на ночь не надо. [00:21:21] Я сам какую угодно сказку расскажу. [00:21:23] Угу. [00:21:25] Ну, в общем, тебя, конечно, интересует, как это работает [00:21:27] и почему я стал моложе. [00:21:29] Кто мы такие, да? [00:21:31] Ну, в общем, да. [00:21:33] Ну, такое доработание я более-менее видел. [00:21:35] Ладно, голова у меня дурная, когда я молодой. [00:21:37] Я эту сказку рассказать могу. [00:21:39] Если бы из моего последователя ты вещами словами не говоришь, [00:21:41] то я бы не смог. [00:21:43] Ну, я не знаю, что ты хочешь. [00:21:45] Я не знаю, что ты хочешь. [00:21:47] И если бы из моего последователя ты вещами словами не вытянешь. [00:21:54] Так, с чего бы начать? [00:22:01] А когда он раздумывал, раздался в столе дверь, [00:22:03] пришла какая-то тетка, [00:22:05] принесла ему большую кружку молока с медом, [00:22:07] он и обрадовался. [00:22:09] Как ребенок, правда, никак, [00:22:11] а собственно, как ребенок. [00:22:13] Устроился с ней, [00:22:14] ну, мне, да, вот, кстати, из всего происходящего, [00:22:17] да, пожалуй, самое удивительное, [00:22:19] это вот такой побочный эффект, [00:22:21] как его умываешь. [00:22:23] Как ты понимаешь, я не из ваших. [00:22:25] Я не из, [00:22:27] ну, не из ваших, конечно. [00:22:29] Не из этих ваших. [00:22:31] В общем, не из ваших, блин. [00:22:33] Не знаю, как вы себя там называете, [00:22:35] но он себя назвал адептом. [00:22:38] А я, кстати, не знаю, [00:22:40] как вы себя там называете, [00:22:41] но он себя называл адептом. [00:22:45] Мы занимаемся тем, [00:22:47] что живем, [00:22:49] в общем, далеко. [00:22:55] Можно было бы стоять на границе, [00:22:57] если бы там было понятие, [00:22:59] если бы ее можно было пощупать. [00:23:01] В общем, пощупать нельзя. [00:23:02] Ай, короче, что я, блин, [00:23:04] то самое. [00:23:06] Вау. [00:23:11] Короче, мы живем на границе, [00:23:13] занимаемся следованием этой самой границы. [00:23:16] Я один из волшебников [00:23:19] по граничной Цитадели. [00:23:23] Я, конечно, не знаю, [00:23:25] как это произойдет. [00:23:27] Я, конечно, не знаю, [00:23:29] как это произойдет. [00:23:30] Мы не имеем никакого отношения [00:23:32] к этим высвечкам с Холлора. [00:23:34] Ну, в смысле имеем, [00:23:36] но довольно отдаленно. [00:23:44] Точные сущности, ладно, [00:23:46] не важно. [00:23:48] Мы, в общем, знаем, кто это такие, [00:23:50] но считаем, что они там занимаются [00:23:52] полной херней, [00:23:54] а мы занимаемся чистой наукой. [00:23:56] Вот так. [00:23:58] Учитывая, что мы работаем [00:24:00] с цифероновыми энергиями, [00:24:02] высокими, [00:24:04] мы быстро стареем. [00:24:09] И возникает проблема [00:24:11] переноса знаний. [00:24:13] Знаний и способностей. [00:24:15] Сохранения знаний и способностей. [00:24:18] И когда мы однажды всерьез [00:24:20] озаботились этим вопросом, [00:24:22] ну, на нас вышел [00:24:27] довольно прикольный парень. [00:24:28] Он назвал себя адаптом источника, [00:24:30] который рассмотрел нашу проблему [00:24:32] и предложил нам это решение. [00:24:35] Теперь у меня все встало на свои места. [00:24:38] Мы используем силу источника [00:24:40] для исцеления людей, [00:24:42] проводим ее через себя [00:24:44] и младеем. [00:24:46] Собственно, через два дня [00:24:48] я улечу обратно туда, [00:24:50] в Настадель. [00:24:52] А на мое место приедет мой предшественник, [00:24:54] которому [00:24:56] я буду говорить. [00:24:58] Ну, который выглядит [00:25:00] стариком лет на 80. [00:25:04] Он точно так же будет исцелять, [00:25:06] точно так же работает кровотником, [00:25:08] не первый раз уже, [00:25:10] не второй и не третий. [00:25:12] И я здесь уже дежурирую [00:25:14] не первый раз, не второй, не третий. [00:25:16] Я жду 829 лет. [00:25:23] Будет постепенно молодеть, [00:25:25] прокачивая через себя силу источника. [00:25:28] И когда он помолодеет [00:25:30] до шина в жопе, [00:25:32] тогда он отправится обратно, [00:25:34] к нему приедет приемник. [00:25:36] Как ты понимаешь, [00:25:38] никому это рассказывать нельзя, [00:25:40] потому что если ты кому-нибудь это расскажешь, [00:25:42] то во-первых, все очень удивятся, [00:25:44] во-вторых... [00:25:46] Да я слушаю, тут некому это все рассказывать. [00:25:48] Ну, МБ, например. [00:25:50] Они очень хотят поставить свою магию на службу. [00:25:52] Очень занимаются, [00:25:54] очень интересуются этим вопросом. [00:25:56] Короче, если ты кому-нибудь это расскажешь, [00:25:58] я отрыву руки и ноги [00:26:00] и приставлю их на место и приращиваю. [00:26:02] Веришь мне, что мне это получится? [00:26:04] Верю, верю. [00:26:06] Никому рассказывать это не собираюсь, [00:26:08] а в источнике, я думаю, [00:26:10] кому надо, и так про вас все знают. [00:26:12] Теперь вот еще и я знаю. [00:26:16] Нет, источник от нас находится слишком далеко. [00:26:21] Практически... [00:26:23] Ну вот, такая история. [00:26:26] Блин, у меня только что был какой-то вопрос сейчас. [00:26:28] Издевает, подтягивается. [00:26:35] Пряжка от ремня. [00:26:37] Пряжка от ремня. [00:26:39] Блин, вот ты мне разбил какой-то твой фразочек, [00:26:41] у меня только что был вопрос. [00:26:43] Ну, если он важный, ты его вспомнишь. [00:26:44] Когда про Э Terminal Wear заговорили... [00:26:46] Как? [00:26:48] Говорили про ЕГЭ. [00:26:50] Говорили, что это бизнесмены [00:26:52] толaked « warehouse » [00:26:54] бetted вот эти сейчас psycokines [00:26:57] и перевели, это бизнесмены вообще, [00:26:59] это и есть БДТ, которые [00:27:02] назависые в Великобритании [00:27:04] 治ат streaming, [00:27:05] и до сих пор [00:27:07] владеют [00:27:09] activity [00:27:10] масштабист That's right, as I understand it [00:27:12] uty. Robotice device [00:27:13] Этим бешников заговорили [00:27:15] ну вот он стал говорить [00:27:17] я говорю, а они [00:27:19] чего только они не хотят [00:27:21] они такие несусветные вещи творят [00:27:23] ты вот слышал что-нибудь о флектах? [00:27:28] Неа, а что это такое? [00:27:32] Ладно, не забивай голову [00:27:35] Мы тут здесь по правде живем [00:27:37] с каким-то другим взрослым голосом [00:27:39] наверное с клоузером [00:27:41] мы тут по правде живем [00:27:42] читать не учимся [00:27:44] в ересь вашу не впадаем [00:27:48] Ладно, не забивай голову [00:27:49] я сам разберусь [00:27:56] ну в общем, интересно [00:27:57] что-то придумали без меня [00:28:00] Благодарю [00:28:02] На этом, наверное, аудиенция закончена [00:28:05] моя у него [00:28:06] потому что [00:28:07] ну, что там, собственно [00:28:08] А сказку надо не говорить [00:28:12] Да, этих флектов мне вообще не страшать [00:28:16] А кто за эмоции? [00:28:18] Вот и вон [00:28:22] Ну [00:28:24] приятно было познакомиться [00:28:26] Ну, пожимаем еще раз руку [00:28:28] и уходим [00:28:29] Если [00:28:30] ну хотя рядом ты у нас окажешься [00:28:33] Ой, у меня такое шило [00:28:36] Я не знаю [00:28:38] я не знаю [00:28:39] Ой, у меня такое шило [00:28:42] что нельзя быть уверенным [00:28:44] К нам очень-очень-очень сложно прийти вашими методами [00:28:50] Я понимаю [00:28:52] Там [00:28:57] Проще сказать, что стабильность законов физики [00:29:00] на Патаделе обеспечивается [00:29:03] обеспечивается постоянным [00:29:05] помощью постоянного магического фона [00:29:07] Говоря проще [00:29:09] Слушай, я не знаю [00:29:10] В общем, наверное, в том науке мы, наверное, уже за границей [00:29:15] Я ему, конечно, ничего объяснять не буду [00:29:18] Вот [00:29:19] Но [00:29:20] я абсолютно уверен в том [00:29:21] что мы совершенно по-разному с ним видим физику происходящего [00:29:24] Конечно [00:29:25] Вот видите, как волшебно [00:29:26] Да [00:29:27] И то, что он говорит, что они там находятся где-то далеко [00:29:30] так вот это где-то далеко [00:29:32] а оно на расстоянии меньше атома [00:29:35] Нет [00:29:36] Да [00:29:37] От чего меньше атома? [00:29:38] От любой точки пространства [00:29:40] Барьер, еще раз [00:29:41] Барьер не где-то [00:29:43] Барьер в каждой точке [00:29:45] Но они физически находятся далеко [00:29:47] Ну это уже следующий вопрос [00:29:50] Просто, грубо говоря, там, где они находятся [00:29:53] скорее всего, есть какая-то [00:29:56] ну, что там [00:29:57] ну, планета какая-нибудь [00:29:59] право, да? [00:30:00] Вот [00:30:02] И как бы вот на эту планету прийти можно [00:30:04] А дальше нужно будет просто как-то работать с барьером [00:30:07] Но вот этого, скорее всего, не нужно [00:30:09] Ну, конечно [00:30:10] Нет, там они действительно висят на цитадели в космосе [00:30:14] Ну без проблем [00:30:15] А, этот цитадель прям сразу за барьером [00:30:18] Подожди, но они не могут в пустом космосе висеть [00:30:20] Почему не могут? [00:30:22] А это неудобно [00:30:25] Нет, ну если у них были какие-то специальные соображения [00:30:28] они, конечно, могли приморочиться [00:30:30] но в целом это неудобно [00:30:31] Им проще висеть над какой-нибудь ландшафтом [00:30:33] А как же висеть над какой-нибудь планетой? [00:30:36] У них были специальные соображения [00:30:39] Им нужно висеть на ряд гравитационных объектов [00:30:42] Но на самом деле они не привязаны к конкретной точке космоса [00:30:45] Они просто где-то там болтаются в межзвездной пустоте [00:30:49] Ну, потому что ближайшие крупные звездные массы [00:30:52] вносят значительные искажения в их измерения [00:30:55] Ну, короче [00:30:57] Волшебничать? [00:30:59] Чего ты хочешь от них? [00:31:01] Ну, да [00:31:03] Ну вот, слава богу [00:31:06] Это безумно полезное знакомство [00:31:08] и безумно много инфы получилось [00:31:10] Хотя бы вот этот вот кодекс [00:31:12] надо будет действительно разобраться [00:31:14] что это вообще такое [00:31:16] Ну и все [00:31:17] Дальше мне нужно только вернуть ключи [00:31:21] и добраться до охранности [00:31:24] и дальше ты хочешь домой [00:31:26] Или вернуться к Рошару [00:31:33] Нет, ну еще начнут меня тут искать [00:31:39] Добрался до охраны [00:31:41] просто спросил, что я как бы [00:31:43] ну, как обратно попадать [00:31:45] Я как бы могу в принципе [00:31:47] А у вас бы уже все? [00:31:48] Да [00:31:50] Я могу подождать попутного [00:31:52] Ну, то есть чтоб ради меня никто не летал [00:31:54] В принципе я могу никого не беспокоить [00:31:56] и выбраться туда сам [00:31:57] Что-то охранник прикинул [00:31:59] на пальцах [00:32:06] Плавать умеете? [00:32:08] Да [00:32:09] Нет, плавать не предлагаю [00:32:13] Добстно [00:32:15] Куда-то позвонил какому-то [00:32:17] Белепе [00:32:19] и сказал, что [00:32:21] он не хочет плавать [00:32:23] и что он не хочет плавать [00:32:24] Ну, я не знаю, мне кажется [00:32:26] кто-то позвонил какому-то [00:32:28] Илье Петровичу [00:32:30] из телефона слышно [00:32:32] Да вы там вообще оборзели что ли [00:32:34] по ночному океану [00:32:36] Не бросьте, не надо, не гоняйте мужика [00:32:38] Я тогда сам [00:32:40] Нет, положено так [00:32:42] Дойдешь до пирса [00:32:44] тебя Илья Петрович довезет [00:32:47] В общем, иди до пирса [00:32:50] найдешь Илью Петровича [00:32:52] он тебя довезет [00:32:54] Ну, пошел забрал браслеты [00:32:56] пошел искать Илью Петровича [00:32:58] и не ушел наружу [00:33:00] Все совершенно иначе [00:33:02] здесь ее [00:33:13] Да [00:33:14] здесь все совершенно иначе [00:33:16] не то не благодать храма [00:33:18] а суровая северная природа [00:33:20] со своими братцами [00:33:22] медитировать будешь? [00:33:24] Или нафиг? [00:33:26] Или домой? [00:33:28] Да нет, домой [00:33:35] Ну, шел до пирса [00:33:38] мужик там распричигаривает [00:33:40] ту самую лодку на воздушной подушке [00:33:43] видишь к тебе [00:33:45] бегущего из самого страносенького [00:33:47] человечка с [00:33:49] крупным башним дербом [00:33:51] Здравствуйте, и как? [00:33:52] Замечательно [00:33:54] Вы не дадите нам маленькое интервью? [00:33:57] Не хотим, простите [00:34:01] Почему? [00:34:03] А за деньги? [00:34:05] Нет, нет [00:34:07] Слушайте, вы же понимаете [00:34:09] что если вы дадите нам интервью [00:34:11] вы сильно поможете развитию [00:34:14] всего на свете [00:34:20] Говорите откровенно [00:34:22] Я прекрасно понимаю [00:34:24] что мое интервью вам [00:34:26] совершенно ничем не поможет [00:34:28] потому что [00:34:34] не то надо развивать [00:34:41] Вы в этом не разбираетесь [00:34:44] вот и собственно говоря [00:34:46] вы бы ответили на наши вопросы [00:34:48] а потом вот [00:34:50] нет, извините [00:34:52] я не буду отвечать на ваши вопросы [00:34:55] И как там у тебя? [00:34:57] Мы едем или нет? [00:34:59] Ну я развернулся и пошел [00:35:01] Кстати [00:35:04] благодаря общению с Гэлломером [00:35:06] я умею замечать [00:35:08] когда мне полезают башни [00:35:15] даже аккуратные касания [00:35:17] я не разрешу [00:35:18] Я развернулся [00:35:20] и начал отходить [00:35:22] ощутил [00:35:24] ощутил что мне полезли в голову [00:35:26] резко разворачиваюсь [00:35:28] не раздумывайте [00:35:30] что не раздумывайте [00:35:32] я ничего не делал [00:35:34] Вы же довольно информированная [00:35:36] добровольная согласия [00:35:38] нет [00:35:40] ну как же, у меня же ваша подпись [00:35:42] нет [00:35:44] да вот же, вот я буду доставлять планшет [00:35:46] показывать тебе [00:35:47] я сейчас [00:36:07] Ну, прибер н время минут через 40 [00:36:11] высаживать тебя [00:36:13] ну больше, чез час [00:36:15] может через час [00:36:17] и уехали [00:36:24] тебе не нужно, ты же сказал [00:36:26] сиди в салоне и поднобями не путайся [00:36:29] все что нужно, видишь в одну [00:36:31] так и делаю [00:36:36] так, ну и соответственно [00:36:38] по дороге обратно [00:36:40] как раз у меня уже полтора часа [00:36:46] я думаю, не хватит уже сфокусироваться [00:36:48] на более точном [00:36:50] с этим дедом [00:36:52] ну давай, во первых, поймем [00:36:59] давай так, как давно вообще его ранен? [00:37:03] ну... [00:37:06] около 50 лет [00:37:08] когда ему было 50 лет? [00:37:09] нет [00:37:10] а, 50 лет назад? [00:37:11] да [00:37:12] он 50 лет? [00:37:14] вот [00:37:15] это же пиздец [00:37:17] ему памятник надо ставить [00:37:21] ну [00:37:22] давай знаете что сделаем [00:37:23] меня интересует [00:37:26] после ранения [00:37:29] какой нибудь [00:37:30] сильный, эмоционально окрашенный эпизод из его жизни [00:37:35] желательно из того момента [00:37:37] когда вы просяте [00:37:38] глядя в eyes [00:37:40] в глаз [00:37:41] которое вы впечатлили [00:37:43] с него [00:37:47] это хороший вопрос [00:37:48] проверю [00:37:49] желательно из того момента [00:37:51] когда вы просяте [00:37:52] я говорил что я чуть-чуть так [00:37:53] разметку делаю [00:37:54] уже после ранения [00:37:56] но когда еще характер у него был нормальный [00:37:59] когда он еще не превратился в это [00:38:01] самый сильный эмоциональный эпизод? [00:38:03] ну может быть не самый [00:38:04] ну какой-то, да, один из самых [00:38:06] он снова ходит [00:38:12] он снова ходит [00:38:13] он конечно [00:38:15] значит какой-то [00:38:16] да, давай я останавливаю записи [00:38:18] начну новую [00:38:19] раз ты делом занялся [00:38:21] будет полезно