[00:00:00] Зашел на проходную и так сказал, что меня пригласил [00:00:06] Рихард Дордин по дожди. [00:00:09] Значит, пролетел, сел где снаружи. [00:00:17] Хатт-Ваттерс это средневековый замок. [00:00:26] Здание стилитически похоже на средневековый замок [00:00:30] из пяти массивных бастионов, соединенных там [00:00:34] переходами внутрь с куполом, вероятно, с Зимним парком. [00:00:37] Ну, то есть это средневековый замок. [00:00:39] Вернее, как это не средневековый замок? [00:00:41] То есть пять башен, переходами в центре купол. [00:00:44] Такая странная конструкция. [00:00:46] Башни, в смысле башни, они реально башни, [00:00:49] они диаметром зданий метров по 40, [00:00:51] несколько десятков, два этажей. [00:00:54] Ну, такая монументальная конструкция, [00:00:57] стоящая посреди парка. [00:01:02] Время... [00:01:05] Интересно. [00:01:06] Ну, сейчас, кстати, здесь, в этом поясе, часов уже [00:01:11] 9 закончики списан, еще два часа летели. [00:01:15] Ну, время полночь приближается. [00:01:18] Ну, я не хотел ночью, но с другой стороны, хрен с ним. [00:01:21] Ну, в конце концов, здесь ночи нет, прийти уже. [00:01:24] В конце концов, если тебя не хотят, найдешь гостиницу, здесь переночуешься. [00:01:27] Потому что примыкает она к довольно, по-моему, тихому, пасторальному городку, [00:01:32] в котором население, на твой взгляд, оттуда порядка 200 тысяч. [00:01:36] Вот Петрозаводские сколько народу? [00:01:39] Много. Ну, я понял. [00:01:41] Ой, не Петрозаводские. [00:01:44] Господи. [00:01:45] Блядь, я бы сказал, что без разницы. [00:01:48] Более-менее, не на какой-то. [00:01:50] Нет, не Петрозаводский по пути, Петрозаводский, какой-то небольшой городок. [00:01:53] Злодейное поле. [00:01:55] Ну, сойдет. [00:01:58] Сойдет. [00:01:59] Сколько там? Тысяча, пятьдесят, сто народу. [00:02:02] Я его звали, звали, а он в каком-то хуевом поле сидит. [00:02:08] Помнишь? [00:02:09] Как этот, в Познании, там, наш главный, искал своего Исаула. [00:02:15] А он в каком-то хуевом поле сидит. [00:02:19] Не помню этой истории, к сожалению. [00:02:26] Пилот тебя вызвал, поинтересовался, вот тут надул. [00:02:30] Тебя, меня ждать не надо. [00:02:34] Махнул и улетел. [00:02:37] А если мы против, точнее, наоборот, по этому, мы же могли, наоборот, частно верстать. [00:02:46] Если мы часовой поезд перепрыгнули. [00:02:48] Вы летели на запад или на восток? [00:02:51] Мы на восток летели. [00:02:52] Ага, я понял. [00:02:53] Потому что Фэш раньше летал на запад, в Росланд-Марту. [00:02:57] Вроде как. [00:02:58] Ну, в смысле, у меня сейчас сложилась картина, что вы летели на запад, неважно. [00:03:03] Собственно, на воротах сообщил, что ты, что тебя приглашали, приглашал Детей Рихардсоргию, тебя подписывали с твоим именем. [00:03:13] В документах все показал. [00:03:16] А, ну да, там же булочка, может быть. [00:03:21] Там позвонили, потом открыли туалетку и сказали. [00:03:25] Ну, дорогу найдете. [00:03:27] Вон в то боле, вон в то большое здание. [00:03:32] А дальше точно не потеряюсь? [00:03:35] Зайдете вот там вот торца между первой и второй башнями, там будет большой вход. [00:03:42] Вы его точно не пропустите. [00:03:44] Там к вам подойдет охранник, он вас примет, ваши документы примет и отведет вас туда, куда надо. [00:03:50] Понял, спасибо. [00:03:53] Вошел? Ага. [00:03:55] Зимний парк. [00:03:57] Пошла. [00:03:59] Ой, что там зимний парк, время года, интересно, какое. [00:04:04] Летом. [00:04:05] Если под куколом оно будет, то это будет. [00:04:09] Тихая зимняя ночь. [00:04:12] У меня текстура грузится, пока ты пешком идешь, не понимаешь. [00:04:17] Встречает тебя охранник [00:04:19] одетый в броню. [00:04:24] Он говорит, что не понимает, что это, как в какой-то рубеж. [00:04:28] Он говорит, что он не понимает, что это. [00:04:31] Он говорит, что он не понимает, что это. [00:04:35] Одетый в броню. [00:04:38] С оружием. [00:04:39] Серьезно экипированный. [00:04:43] В какую броню он является? [00:04:45] Подобную бронь, наверное, ты никогда не видел. [00:04:48] Она чем-то похожа на легкий бронежилет аммиговца. [00:04:54] Но в другой стилистике. [00:04:58] Проключил твои документы, смело с белым взглядом, [00:05:01] иди, пойдемте, вас ждут. [00:05:04] Входите в здание, поднялись, поднялись еще, [00:05:07] миновали этот самый парк, [00:05:11] залезли в лифт. [00:05:13] В здании в такое время, ну, [00:05:17] люди ходят, но, прямо скажем, мало. [00:05:22] На каталке кого-то повезли. [00:05:27] То есть, натурально. Лежит тело на каталке, накрытое белой простаней. [00:05:31] Его везет какой-то мужик, [00:05:34] какой-то парень, что-то объясняющий девчонки. [00:05:39] Так, краем уха прислушался, обсуждают вскрытие. [00:05:43] Эффекты. [00:05:49] Поднимайтесь на лифте. [00:05:53] Поднимайтесь на лифте. [00:05:56] Охранники тесут вам этот лифт. [00:05:59] Двери откроются там, где надо. [00:06:03] Не заблудитесь. [00:06:06] Лифт поднимает тебя в... [00:06:09] То есть, лифт проехал, проехал по горизонтали, [00:06:12] проехал по вертикали, [00:06:14] и привез тебя в тот самый, [00:06:17] ну, как бы, в зимний сад под куполом. [00:06:22] Фонтан там журчил, и так далее. [00:06:27] Проходишь, в общем-то, обнаруживаешь какое-то время... [00:06:41] Мраморный столик с мраморной столешницей из белого мрамора, [00:06:45] на ней стоит ноутбук, куча бумаг, чай. [00:06:48] В общем, человек здесь работает. [00:06:50] Здесь сидит мужик, [00:06:53] в германской внешности. [00:06:59] Ему заполтенник. [00:07:04] Но он выглядит намного моложе, [00:07:06] ему лет на 45-50, [00:07:08] но ему сильно заполтенник. [00:07:13] Одет в... [00:07:16] Ну, собственно, куртка от формы валяется [00:07:19] рядом на спинчик кресла, [00:07:22] одет в рубашке небрежно растернутой. [00:07:29] Вы, Раймон Драбевольтис, вы хотели встречу. [00:07:32] Вы хотели поговорить со мной. [00:07:35] Рикард. [00:07:36] Здравствуйте. [00:07:42] Здесь? [00:07:43] Закрывай этот ноут, рассказывайте. [00:07:50] Вот. [00:07:51] Значит, я... [00:07:53] Давайте прямо сразу, четко и ясно к делу. [00:07:56] Я выяснил, что существует [00:07:58] некий протокол Миландера, [00:08:00] это не публичный закон, [00:08:01] который на меня явно распространяется. [00:08:05] Я знаю, что с этим вроде бы мне нужно скорее в КСБ. [00:08:10] Это не публичное соглашение между... [00:08:14] между гражданами, попадающими под протокол Миландера, [00:08:19] и обычными спиртами. [00:08:21] Сочнее, властями, что-то в этом случае. [00:08:25] Я вроде как... [00:08:27] Везде, где мне про это объясняли, [00:08:29] мне сказали, что мне в КСБ. [00:08:31] Но... [00:08:35] Насколько я понимаю, в прошлом ОРК [00:08:39] это был... [00:08:40] Вы отделились от КСБ. [00:08:42] И насколько я понимаю, [00:08:44] некоторую часть полномочий [00:08:46] с тех пор вы наверняка имеете. [00:08:50] Учитывая, что если я просто заявлюсь в КСБ как таковое, [00:08:54] прям сразу порой, [00:08:57] скорее всего, они захотят от меня каких-то ответных... [00:09:02] Ну, не просто мне, грубо говоря, [00:09:04] все это показать и штампик поставить и отпустить. [00:09:06] Они от меня чего-нибудь захотят. [00:09:08] Так вот, я к тому, что [00:09:10] мне было бы значительно приятнее, [00:09:12] если бы от меня это что-то захотели не они, [00:09:15] а они. [00:09:18] То есть вы хотите протекцию со стороны ОРК, [00:09:23] чтобы тестирование по протоколу Мюллендера [00:09:26] прошло для вас без проволочек [00:09:28] и разных там неприятных инцидентов. [00:09:32] За это вы готовы нам... [00:09:35] Нам оказать услугу. Так? [00:09:41] Формулировка очень близкая, [00:09:43] но не совсем верная. Смотрите. [00:09:46] Я прекрасно понимаю, что они, что вы от меня захотите услуг. [00:09:51] И лучше, если это будете вы, чем они. [00:09:53] Почему? [00:09:55] Чем таким мы отличаемся от них? [00:09:57] Тем, что... [00:10:02] Ну, скажем так, мой профиль ближе к вашему. [00:10:06] Я хотел бы... [00:10:09] Если... [00:10:10] Ваш профиль? [00:10:11] Да. [00:10:13] То, что я умею делать, могу и так далее. [00:10:19] Мне... [00:10:21] В общем, меня заинтересовало... [00:10:24] Пинг. [00:10:25] Отвечаю. [00:10:26] Здесь Витязь. [00:10:27] Отвечаю, Витязь. [00:10:29] Ну, в смысле, в данный момент я их не скрываю. [00:10:32] Отвечаю на общих основаниях, как видите. [00:10:34] Что-то Витязь, да? [00:10:35] Да, да, да. [00:10:36] Где-то там было мне пара. [00:10:40] Эхо сильное. [00:10:41] Это сначала прошло фоновый эхо, потом приходит ответный эхо, сильное. [00:10:45] Это старый. [00:10:47] Это старый, Витязь. [00:10:49] По твоим ощущениям... [00:10:53] Сильный, старый, целеустремленный. [00:10:57] Ему больше стали, это больше 200 и больше 300. [00:11:01] И он очень неплох в поединке. [00:11:06] Ну, я на самом деле даже... [00:11:08] Возможно, он уделает ЭЛО. [00:11:10] Короче, когда я все это... [00:11:12] Это самое... [00:11:13] Я так покосился в сторону. [00:11:15] Там темно. [00:11:16] Я понимаю, но я все равно покосился. [00:11:18] Это, скорее, чтобы Рихардсон увидел, что... [00:11:22] В общем, я вернулся тогда. [00:11:23] Ну, да. [00:11:24] Окей. [00:11:25] Он тебя так посадил, чтобы ты был спиной. [00:11:27] Ну, да. [00:11:28] Ну, я вернулся. [00:11:33] Так уж получилось, что... [00:11:36] Я уже два раза сталкивался с историей с флектами. [00:11:44] И если уж мне суждено сотрудничать с хвостями, [00:11:51] то мне было бы интересно сотрудничать именно с боями. [00:11:58] Вы считаете, что флектами занимаемся мы, а не КЗБ? [00:12:01] Ну, я как бы за это знаю. [00:12:02] Это открытая информация. [00:12:05] Ну, да. [00:12:06] Занимаемся. [00:12:07] Более того, я даже сдавал уже флект. [00:12:10] Именно в РК. [00:12:13] Мы не докладывали. [00:12:16] Ну, называли в офис. [00:12:18] На Новой Франции был? [00:12:19] Нет, на землю был. [00:12:23] Что-то мы себе черпаем, я думаю. [00:12:30] Так. [00:12:31] Ну и, собственно... [00:12:32] Какую помощь по флектам вы нам можете оказать? [00:12:38] А главное, почему вы считаете, что вы нам можете ее оказать? [00:12:46] Насколько мне известно, флекты действуют на вас, лондеров, [00:12:50] так же, как на простых людей. [00:12:52] И даже хуже. [00:12:56] Я не уверен, как он подействует на меня. [00:12:58] Я не проверял. [00:12:59] Хотя, я почти уверен... [00:13:00] Можно поверить. [00:13:04] А я, знаете ли, не против. [00:13:06] Я почти уверен, что эффект будет значительно слабее, если будет вообще. [00:13:13] Кроме того, я способен справиться даже с мощным псиоником под действием флекта. [00:13:20] Ну, подобные позывы не потребуют доказательств. [00:13:23] Правда, у нас нет ни сильного псионика под действием флектами, чтобы нам это показали. [00:13:38] Ну, выборь. [00:13:40] Ну, я не могу. [00:13:42] Я не могу. [00:13:44] Я не могу. [00:13:46] Я не могу. [00:13:47] Ну, выборь. [00:13:50] Вы уже знаете, как она может помочь с флектами? [00:14:07] Я уверен в том, что я способен вычислить, точнее, я способен узнать, кто передал флект. [00:14:16] Даже тому, кто не может об этом рассказать. [00:14:25] Я уверен, что я смогу работать даже с теми, кто уже не в состоянии. [00:14:31] Безумными? [00:14:32] Да. [00:14:42] Хотите в штат? [00:14:46] Нет. [00:14:48] Я бы хотел помогать, так сказать, по вызову. [00:15:11] Легкий шорох сзади. [00:15:12] Ну, кто-то этот подавил крови на дорожке. [00:15:15] Ну, я стараюсь не оборачиваться. [00:15:18] Ну, как бы я понятно, что я, ну, показал, что я услышал. [00:15:22] Но, вот, это... [00:15:23] Да, я понимаю, кто там идет. [00:15:25] Кто? [00:15:26] Да, скорее всего, вот этот вот мощный иммортал там и идет. [00:15:29] Тем более, что я тебе говорю, я даже спиной его чувствую. [00:15:43] Выходит, мужчина. [00:15:51] Я бы сказал так. [00:15:52] Твои любимые брутальные внешности, но не совсем брутальные, а скорее такой... [00:16:03] Типичный спецагент. [00:16:06] Не Джеймс Бонн, не Адель Смит, но... [00:16:09] Такой вот боевик. [00:16:13] Удачавый, такой, мускулистый. [00:16:17] Физиономия холодная, спокойная, строгая, безразличная. [00:16:25] Серьезная. [00:16:27] Оружие у него по себе не очень высокое, метр 80, наверное, 85. [00:16:34] Это вот он. [00:16:35] Да, там, Сатаон. [00:16:39] Ну, в этот момент я точно на него прям внимательно смотрю. [00:16:42] Видишь? [00:16:44] Это понятно. [00:16:50] Что мне подсказать. [00:16:52] Может быть, как-нибудь найду его... [00:16:53] Если как-нибудь найду его внешность, то покажу. [00:17:00] Что-нибудь на него расскажу. [00:17:02] Что мне подсказать? [00:17:03] Вот тебе на встречу. [00:17:06] Да не, не растекайся. [00:17:07] Давай, мы же хотели успеть. [00:17:09] Это вот он, да, говорит, Томас, это он. [00:17:12] Что вы ему предложили? [00:17:15] И что он нам предложил? [00:17:17] Ну, хочет устроиться факультативно, решать наши задачи. [00:17:24] Вы ему уже что-нибудь предложили, Рихард? [00:17:27] Думаю. [00:17:28] Думаю. [00:17:30] Что ему предложить? [00:17:36] Предложите ему что-нибудь... [00:17:40] Горячее. [00:17:45] Из висяков. [00:17:51] Из висяков. [00:17:59] Слушай, ну на самом деле, что они думают, я не знаю. [00:18:02] Самое вот такое, что им сразу должно прийти в голову, [00:18:06] это буквально сразу взять меня и привести к такому режиму, [00:18:10] и сказать, показывай мне. [00:18:15] Ну что ж. [00:18:21] Помогает. [00:18:23] Помогает. [00:18:27] Downtown Corporation Taigun. [00:18:30] В смысле, [00:18:34] темьянки инструменты. [00:18:40] Там есть неприятельство. [00:18:47] Они называют себя сектой кровавой жертвы. [00:18:52] Мы считаем, что они [00:18:55] практикуют [00:18:57] человеческие жертвоприношения и используют флерты. [00:19:01] По ряду причин [00:19:03] мы не можем действовать на этой территории. [00:19:09] Никак. [00:19:11] Государственное объединение никак... [00:19:15] Ну, в общем, не можем. [00:19:18] Мы ждем вашего отчета, сударь. [00:19:20] По этому вопросу. [00:19:22] Если в процессе секты каким-то образом перестанет существовать, [00:19:25] мы будем к нему бесконечно признательны. [00:19:28] Но это не обязательно. [00:19:34] Мы доставим вас на фомайкаут. [00:19:37] О, с этим проблем не будет, я сам. [00:19:39] Хорошо. [00:19:41] Деньги нужны? Нет. [00:19:42] Прекрасно. [00:19:44] Удивительно, Том, [00:19:46] что он не просит денег. [00:19:49] Какие интересные пошли сектанты. [00:19:53] Вы пробивали его счета? [00:19:57] Какие-то несчастные 90 тысяч. [00:19:59] Там уже меньше. [00:20:01] Ну, вот. [00:20:03] Какая-то несчастная сотка тысяч. [00:20:07] Изблокированный экран в скайнете. [00:20:10] Он уже разблокирован. [00:20:12] Ты им говоришь? Они между собой общаются по твоему поводу. [00:20:15] Изблокированный экран в скайнете. [00:20:17] Он уже разблокирован. [00:20:23] Там произошла техническая ошибка. [00:20:32] Мы хотим получить отчет. [00:20:40] А пока что мы хотим получить отчет, [00:20:42] потому что там происходит. [00:20:45] Так хотим, что прям жартим. [00:20:48] Но не можем. [00:20:49] Мы считаем, что у вас как одиночке [00:20:52] это получится гораздо лучше, чем у нас. [00:21:00] И да. [00:21:05] Если у вас возникнут проблемы с федеральными властями, [00:21:09] то вы им предъявите [00:21:12] корочку, которую мы вам сейчас сделаем. [00:21:20] Кстати, эта корочка подрумяневает отношение к оружию? [00:21:22] Конечно. [00:21:26] Рихард, вы ему хотите легатскую корочку сделать? [00:21:31] Томас, я вас умоляю, ты не в моей власти. [00:21:35] Ну, то есть, конечно, в моей, но зачем нам еще один легат? [00:21:42] Нет. [00:21:45] Команда вам нужна какая-нибудь усилением? [00:21:50] Ну. [00:21:57] Ну и замечательно, они сделают корочку. [00:22:00] Делаю тебе корочку. [00:22:04] Командира [00:22:07] специальной опергруппы отдела религиозного контроля. [00:22:11] Отдела религиозного контроля, [00:22:13] точнее, департамента религиозного контроля [00:22:15] первого отдела конфедеративной службы безопасности. [00:22:18] Вот так полностью звучит название этой организации. [00:22:26] Или отдела религиозного контроля первого департамента управления [00:22:30] ТСБ. [00:22:33] Право наношения оружия. [00:22:38] Это самое. [00:22:41] Ну, короче, право наношения оружия. [00:22:44] Ну, короче, мне осталось только понять, как попасть на хромогамму. [00:22:46] Все остальное. [00:22:50] А, я знаю, как попасть на хромогамму, ну, ладно. [00:22:53] Ручаю тебе, значит, флешку. [00:22:55] Здесь, говорит, все документы, которые мы имеем по этому поводу. [00:23:04] Свободен. [00:23:05] Да, свободен, собственно. [00:23:06] Взяли на работу. [00:23:07] Спасибо. [00:23:08] Томас, проводите нашего [00:23:10] нового спец.адента [00:23:13] с глаз моих долой. [00:23:16] Пойдем в спец.аденту, Томас. [00:23:19] Не, я понимаю, что они сейчас довольно весело на меня смотрят. [00:23:23] Еще один какой-то придурок явился, какую-то хуйню просит. [00:23:27] Лепит какую-то горбатого. [00:23:29] Нет, ну, единственное, что, скорее всего, [00:23:32] Рихард, [00:23:34] ему хватило способности понять, что я совершенно точно не вру. [00:23:36] В своих словах уверен. [00:23:38] Притом, что он даже не копался у меня в мозгах. [00:23:41] Нет. [00:23:43] Он иначе. [00:23:45] Он не может практически. [00:23:47] Да, да, да. [00:23:49] Томас пришел совершенно не просто так. [00:23:51] Конечно. [00:23:54] Он, так сказать, убедился, что я тот, за кого себя выдаю. [00:23:59] Показывает им фокусы и вытворяет все, что я вытворял с Крисом. [00:24:03] Это контрпродукция. [00:24:04] И никому не нужно. [00:24:06] Поэтому, в целом, единственное, что я удивился, [00:24:08] они бы на самом деле, я бы на их месте прямо сейчас взял бы меня за грудки, [00:24:12] точнее, за пуговицу. [00:24:14] И прямо сразу приволок кому-нибудь, кто сейчас свихнулся на флектах, [00:24:19] или что-нибудь, того, кого надо бы допросить, а никак. [00:24:22] Ты же обещал, ну-ка, допроси. [00:24:25] Я бы на их месте вот так поступил. [00:24:28] Но если они так не поступили, то почему бы они... [00:24:30] По пути из зала, а то он что-то там достает в коммуникатор, что-то там читает сообщения, [00:24:36] залезаете в лифт, приезжаете на минус пятый этаж. [00:24:43] А, все-таки мы пошли проверять эту историю. [00:24:46] Хера бы знает. [00:24:48] Минус пятый этаж, проходите через две сейфовых двери. [00:24:54] Собственно, кстати, Томас пообщался на стойке, [00:25:01] ну если пообщался все это время же так, [00:25:04] то действительно, я бы ничего от него не говорил. [00:25:07] Мужика отставил,ysis был, [00:25:12] как его называли-то, [00:25:16] 1965-й," Ni ====may não molhar , [00:25:20] скоро-то и внешний ДПС может присоединиться. [00:25:23] С флотовщиком говорит, [00:25:27] предлагаю тебе пройти переговорку, [00:25:34] еще минуты через три, [00:25:37] прогул просто привинченный к полу стол, [00:25:41] ни одного стула, мягкие стены, [00:25:44] большое зеркальное окно, [00:25:48] видеокамера в одном углу, полиметр в другом углу. [00:25:50] Приносят в большой пластиковый контейнер, [00:25:56] ставят его на стол под вашу ответственность, [00:25:59] старший инквизитор. [00:26:01] А, даже так? Хорошо. [00:26:04] Прошу, изучайте. [00:26:07] Короче, Миллен, вот это точно в следующий раз. [00:26:11] Мне приказано проверить вашу резистентность [00:26:17] на точку класса Америка. [00:26:20] Короче, да, отлично. [00:26:23] Вот мы эти разочаровательные кучки открываем, [00:26:26] еще раз начнем с этого момента. [00:26:29] Единственное, что, знаешь что? [00:26:32] Ну вот формально получается, [00:26:35] что он на меня вообще не должен подействовать. [00:26:38] То есть я его, по идее, всосываю в себя, [00:26:41] а меня даже не колбасит. [00:26:43] Я тебе все опишу, не когтивай. [00:26:45] Ну, я пока так думаю. Ну, посмотрим, [00:26:47] как будет на самом деле, это тоже интересно. [00:26:48] Другое дело, что вот ты [00:26:51] всеми выгодными записаниями, которые ты давал этому, [00:26:54] и мне в том числе, и мне по игре, да, тоже... [00:26:59] Ну, короче, вот я сложил в кучу все, что знаю, [00:27:02] но я тебя уже раз спрашивал, что за фигня. [00:27:04] Я говорю, я вот перестал понимать, [00:27:07] почему, грубо говоря, спайс. [00:27:11] Те считают, что флект был в грязь с ним, [00:27:14] а флект записали в какой-то ужас, ужас, ужас. [00:27:18] Ну, как по мне, так они совершенно одинаковые. [00:27:22] Глеб, Глеб, давай вот все поиграй. [00:27:24] Ну, хорошо, хорошо. [00:27:29] Вот твоя жилеточка. [00:27:33] Или ты планируешь меня там расколбасить во всякую? [00:27:36] Я? Никаких комментариев. [00:27:38] No comments. [00:27:41] Ну, только знаешь что? [00:27:43] У меня к тебе будет такая... [00:27:45] No comments. [00:27:46] Ты сначала тогда в голове собери все в кучу. [00:27:50] Короче, только не надо результат на кубиках прокидывать. [00:27:53] Ты пойми, как это будет. [00:27:56] Да я знаю, Глеб. Я все знаю. [00:27:58] Да, конечно, кое-какие... [00:28:00] Ну, что-то, да. [00:28:02] Да. [00:28:04] Вдруг у меня там что-то не срослось. [00:28:06] Какая-нибудь мозга за мозгом заехала непосредственно в этот момент. [00:28:10] Согласен. [00:28:12] Но в целом весь эффект, рассчитай без всяких кубиков, [00:28:14] вот как это должно быть. [00:28:16] Я знаю. [00:28:20] Я хорошо почитаю, как оно действовало на остальных. [00:28:24] Тех, кого я помню. [00:28:26] Да. Да-да-да. [00:28:28] Ну, в самом худшем случае, в самом худшем случае для меня, [00:28:31] я вижу так, что меня колбаснет в источник, источник меня не пустит. [00:28:36] В результате я начну мерцать, как идиот, прямо здесь. [00:28:40] И это будет продолжаться какое-то время, пока, собственно говоря, [00:28:42] ну, я не придумаю, что с этим делать. [00:28:45] Ну... [00:28:47] Ну, это самый худший случай. [00:28:49] Я даже не буду тебе ничего подсказывать. [00:28:53] Ну, да.