[00:00:11] Что документы тоже надо было? [00:00:16] Ну ладно, это я придумаю тут. [00:00:18] На подороже камеру хранения сдашь. [00:00:23] Дошли, ты говоришь до ближайшего косметического магазина? [00:00:28] Но некоторое время там. [00:00:30] Так что выбирал. [00:00:32] Выбрал. [00:00:35] Косметичку [00:00:37] Теперь, говорит, пошли в какой нибудь. [00:00:42] Какое нибудь укромное место? [00:00:44] Ближайший магазин одежды и, к примеру, что? [00:00:48] Не неудобно. [00:00:49] Неудобно. [00:00:51] Общественный туалет, это самые красивые губки в общественном туалете. [00:00:55] Это, конечно, очень стильно, но не очень удобно. [00:00:58] Да, причем туалет то примерочная. [00:01:00] Там есть зеркало, нужно там и зеркало, и свет, и все подряд это примерочная, ладно? [00:01:05] Поэтому мы пошли в ближайший магазин, взяли пару шмоток. [00:01:09] Если серии похожи, вот прям разорвать их в клочья. [00:01:12] Для того чтобы одежду, то нам тоже надо как то изговнять, а вот. [00:01:19] Поэтому мы взяли пару шмоток, из которых создадим лохмотья позже, вот и пошли их примерять и залезли в примерочную и там раскрашиваемся. [00:01:30] И, достав косметички, разложил это все. [00:01:37] Приду сходил, что то там кому то объяснил. [00:01:41] Значит, все будет спокойно, я денег дал, чтобы нас не теребили. [00:01:47] Подступил к тебе с косметичкой и начал тебя разгасовывать. [00:01:51] Потом. [00:01:54] Вернулся с. [00:01:58] Татуировочной аппликацией. [00:02:00] И нацепил тебе чего то на шею? [00:02:04] Сказал, подожди здесь, мы подожди, а то лепим будет нормальный татуировок. [00:02:14] Ну, в общем, минут, наверное, 20 он над тобой трудился. [00:02:25] В зеркало себе смотреться не давал. [00:02:28] После этого, значит, все говорит, я, наверное, закончил. Смотришь в зеркало, блядь чуть не обосралась от ужаса. [00:02:34] А на зеркало обязательно зеркало на тебя смотрят. [00:02:38] Роллы по пояс. [00:02:40] С татуировкой дракона. [00:02:43] Китайского. [00:02:45] Или же рота такого фэнтезийного дракона? [00:02:47] Совершенно не похожего на старорусского, больше похожего на китайского. [00:02:52] И 2 кисти черные. [00:02:58] Короче, ты сейчас больше похож на дроу эльфа. [00:03:04] Да, но я похож на чистого гладенького разрезовочного. [00:03:08] Не особо не особо, ну ладно. [00:03:11] Я еще думаю, что мы, когда выйдем потом, я еще что нибудь с волосами какую нибудь гадость сделаю, обкорнавить и там будет криво или что нибудь типа того. [00:03:20] Да, после этого Нойда стала окрашиваться сам. [00:03:25] Накрасился. [00:03:28] Слушай, ну я не надеюсь, что, чтобы накрасился в смысле губы, он себе красные не сделал. То есть так вот не под блядь накрасился? [00:03:35] А ретушировал себя на тему такого, знаешь? [00:03:40] Приблатненного пацана, я надеюсь, вы взяли нормальную косметику, которая перманентная, да которая не сильно. [00:03:47] Не смоется. [00:03:48] Ну, возьмем дорогую косметику, хорошо? [00:03:52] Ну, то есть она смотрится, конечно, от себя в воду окунуть. [00:03:55] Ну вот, тебя нужно будет в воде подержать. Нет, там как бы нормальная косметика на воду вообще не реагирует, есть специальные лосьоны для ее снятия. [00:04:02] Не не [00:04:05] Хорошо. [00:04:07] Не ну если в источники вступаешь, то это понятно. Да, да, ну специально не ее и водой можно отмыть. Ну просто что то ты заебешься, блядь, это надо полдня себе морду тереть! [00:04:20] Если хочешь ее нормально снять, то ногу отложим. [00:04:23] Ну, он хороший, да может быть, даже гармониянтная. [00:04:28] Нет, короче, с этим проблем не возникнет. Что у вас там тушь потечет после того, как он закрылся там вот это, да? [00:04:40] Я тебе найду фотографию. [00:04:42] Того, что с тобой сделал, ну и в смысле, а? [00:04:44] Тебе тебя выкину потом. [00:04:47] 1 И то же в общем. [00:04:49] Себя разрисовал. [00:04:52] Ну такого. [00:05:00] Ну, в общем такого. [00:05:05] Ну отлично, потом переоделись, что то там. Ну вот, ну за что заплатили, мы уже имеем право драть короче, соответственно сделали там, в нужных местах прорехи. [00:05:18] Ну не только были в раме, были совсем обноски, но. [00:05:21] Ну да, я понял хорошо. [00:05:24] Чтобы явно было видно, что шмотки не новые. [00:05:29] Когда Секонд Хенде было бы проще одеваться. [00:05:34] А кстати, да вот а почему нет, вот так. Это вот он деньги, что несешь, будет примерочно лично, значит, так и сделали. [00:05:41] Нет, это конфенты разные бывают, прости. [00:05:43] Бывают у Кленхенды, которые в Даунтауне, так что их нет. [00:05:46] А бывают и контхенды, которые в сети? [00:05:49] Ну, пожалуйста, как бы вот граница до Анталии. [00:05:54] Да, [00:05:57] Ну и последний штрих. [00:06:01] Но я думаю, что у меня на самом деле будет достаточно просто волосы собрать в хвост. [00:06:06] И хорошенько потереть их руками. [00:06:08] Труба не засаживает. [00:06:15] А может, проще отстричь? [00:06:17] Ну и до встречи как нибудь криво. [00:06:21] Ну и взял ножницы. [00:06:23] Которым проще кастрировать тов и взял что то с твоими волосами, как то обкорнал. [00:06:29] Потом тебе прогнал чуть чуть волосы. [00:06:32] Спереди смотришь на себя в зеркало, Бля, ну и урод во. [00:06:36] I didn t. [00:06:42] Ille [00:06:43] Ну и замечательно. [00:06:45] Вот и есть, конечно, еще 1 момент, который, ну я его, наверное, уже применю там. [00:06:53] Какой нибудь камушек в ботинок запихнуть, чтобы хромать? [00:06:59] Ну буду ли я этой ерундой заниматься или нет? Это еще вообще отдельная история, ну. [00:07:05] Угу. [00:07:11] Ну, сходил, принес тебе. [00:07:15] Драные кроссовки по ну короче понять, давай ладно сценический образ, да? [00:07:24] И в таком виде мы не мудро, чтобы лукаво, а как я туда добирался на лифте. [00:07:30] И вот смотри! [00:07:32] Зачем? [00:07:34] Мы ж 2 пацана бегом побежали. [00:07:41] Где находится, стараемся не попасть никому под ноги. Ну, в общем, вся вот эта вот история, как обычно, ведут себя 2 оборванца. [00:07:54] 2 Оборванцев остановила полиция. [00:07:58] Не будет 2 оборванцев останавливать полиция. [00:08:05] На хуй не нужны полиции, 2 оборванца вот вообще никуда не впились. [00:08:11] Откуда деньги у 2 оборванцев в этом то и смысл? [00:08:15] Вот если мы там драку какую нибудь устроили или возьмем тут, да? [00:08:19] Завтра в этот самый, а так, когда бегут они, похуй на них вообще. [00:08:28] Местные гопники на нас могут обратить внимание, это уже другая история, да такое может быть. [00:08:35] Ну, я так подозреваю, что все таки до лифта группа неформальная телефонница, а после лифта опять таки полиция не будет вмешиваться, что там делать. [00:08:43] Нет, нет, на верхнем этаже пока ждали лифта. [00:08:49] То есть прибегаете в зал ожидания лифта? [00:08:53] Не постоянно, кстати, заодно еще знаешь, пока бегали. Проконтролировал, что у Ноя с дыхалкой все нормально и теперь нормально. [00:09:00] Теперь нормально. [00:09:04] Громкие там были. [00:09:08] Двое собственно парней близнецов. [00:09:14] С ними девчонка. [00:09:16] Еще по дороге бежал, пока в банкомате там и так далее. Короче, сняли, наверное, налика или чем то приятным. [00:09:22] Желательно мелкими купюрами рассовали по разным карманам. Ну, в общем, грубо говоря, чтобы не в 1 куче деньги лежали. [00:09:28] С вами поделился, конечно. [00:09:31] Хорошо. [00:09:32] Куда деваешь, Гэлэкси, телефон? [00:09:36] Ну типа того, да только куда нибудь поглубже. [00:09:43] Наверху. [00:09:46] То самое. [00:09:47] Значит, наверху вы гопники, вы гопники? [00:09:53] Троица откровенно бандитского вида. [00:09:56] Но [00:09:57] К вам они явно решили, не посмелили, смерили вас взглядом, так по рассматривали вас насчет цели. Погасились на совершенно не скрывая не скрывающуюся вращающуюся камеру, но. [00:10:10] И решили с вами не связываться. [00:10:12] У нас есть еще 1 проблема. [00:10:16] Я не знаю, впечатлит ли это гопников. [00:10:20] А мы слишком хорошо двигаемся. [00:10:24] Настоящих бойцов впечатлить они нащелкнут, что что тут не так. [00:10:30] Ну да, [00:10:33] Смерили вас взглядом. [00:10:36] Похожие. [00:10:42] Точнее, так там, значит, парень, девчонка еще 1 парень. Вот тот 2 парень, он в состоянии глубокого наркотического опьянения. То есть он сидит, привалившись свиньям, надо падать в она помыть, поднимает, на кой хер его тащит Доунтаун на лифте неизвестно. [00:11:00] Подъезжая к яхту, вас загружает, расплачиваетесь и уезжаете вниз. [00:11:05] Ну, я забиваю с Google куда нибудь на корточки. [00:11:08] Чтобы не отсвечивать. [00:11:10] Наверное, [00:11:11] Мы с Инной не против. [00:11:13] Не против? [00:11:14] Вот и а сколько там ехал я в прошлый раз? [00:11:18] Около часа, наверное, ебать. [00:11:22] Вот, но не меньше получаса. А знаешь, я что я понял, знаешь, что я за это время хочу выяснить? [00:11:28] Гопники вышли через 2 или 3 этажа. [00:11:32] Вот этот вот проповедник. [00:11:35] А да на лифте точно вот этот барбаведник со своими рептилоидами и кораблями, да? [00:11:40] Он как? [00:11:42] В результате унес ноги все с ним, хорошо? [00:11:46] Сейчас то, да, да? [00:11:50] Ну не нарвался, он там на совсем уж проблем это удрал вовремя. [00:11:56] Ты сейчас смотришь. [00:12:01] Ты сидишь в номере какого то дешевого отеля. [00:12:07] Ешь горячий. [00:12:10] Синтетический суп, ну то есть мысль суп, в котором. [00:12:13] Синтетическое синтетическое мясо идентично натуральному синтетический ароматизатор и специи идентичны и натуральны. Натуральная только вода и то отдается химическим привкусом. [00:12:23] Ну, это по моему, даже это довольно дорого для dont Thunder. [00:12:29] Зависит от того, из чего сделано. [00:12:31] Не очень. [00:12:32] На самом деле сидишь в номере какого то дешевого отеля ешь этот суп. [00:12:38] За [00:12:39] Вкусывая, то есть в смысле разжевываешь сухие гареты, то есть размачиваешь, усыпи и закусываешь. [00:12:47] Напротив тебя сидит. [00:12:52] Довольно симпатичная. [00:12:57] На взгляд пророка. [00:12:59] Девчонка. [00:13:01] Лет, наверное, 23. [00:13:07] Которая сейчас занимается тем, что правой рукой подтучивает механическое левое, что то. [00:13:12] То есть там механическая кистиснятая косметика, на что то сидит, подкручивает? А ты ешь супом и чувствуешь, как по жопе расплывается? [00:13:23] Приятная теплота. [00:13:24] А мне на тушенку плевать, или я ее опасаюсь или? [00:13:31] Она в тебя влюблена. [00:13:33] Но ты не можешь ответить тем же, потому что у тебя гораздо более важная задача есть. [00:13:39] И ты не можешь? [00:13:41] Плоть, конечно, требует. [00:13:43] Ты не мог, ну то есть привык усмирять плоть и не можешь отвлекаться на низменные, низменные удовольствия. Короче, с дедом закрепят, он же не совсем. Дед, он же довольно будет зор, понятно? Ну, короче, с мужиком все нормально, с мужиком все нормально. Отлично, это все, что меня пока интересовало. [00:14:09] Номер [00:14:09] Ну, в общем. [00:14:11] Как бы. [00:14:12] Колотушка, стол там. [00:14:14] Топчан [00:14:20] Дешевые гостиницы. [00:14:31] Еще что, нибудь? [00:14:36] Пожалуй, вряд ли. [00:14:40] Еще можно, знаешь, но я понимаю, что скорее всего уже, но если устроилась рядом с тобой. [00:14:47] Делает вид, как будто бы он тебя охраняет. [00:14:49] Ну, то есть он там и покровительствует. [00:14:53] Правильно делает кстати. [00:14:55] Того мужика, которого пытали, то его все таки угробили или отпустили наконец. [00:15:00] Ну про меня тогда спас. [00:15:38] Тебя ведут по коридору. [00:15:41] Ты прихрамываешь? [00:15:43] У тебя болит. [00:15:46] Вок. [00:15:48] Нормально там был сильно избитый. Да ты прихрамываешь тебя, у тебя руки скованы, скованы за спиной наручниками. [00:15:55] Тебя ведут по коридору. [00:15:58] Какая нибудь чудо? [00:16:03] Собственно, двое. [00:16:05] Справляют тебя двое, ты знаешь? [00:16:10] Они из этих самых из. [00:16:16] Не рядовые члены банды не рядовые члены секты. [00:16:20] Но это нет банды. [00:16:22] Ты вот понимаешь, именно Фэрбанды. [00:16:24] Не рядовые члены банды, а приближенные беты. [00:16:31] Ты надеешься, что твой разговор? [00:16:34] С Бэтой [00:16:36] Пройдет. [00:16:38] Нормально. [00:16:40] Что ты сможешь убедить его в своей поместности? [00:16:43] И [00:16:48] Ну искренне надеешься, что тебе дадут шанс? [00:16:55] 2 Шанс. [00:16:59] Что уже проступок доказан вина, ты жалеешь, что спас? [00:17:06] Того чувака? [00:17:08] И не понимаю, что же тебя толкнуло это сделать? [00:17:11] Что самое интересное, тот чувак тоже не понимает, что толкнул это сделать. [00:17:16] Ну ладно? [00:17:20] Вот какой то спонтанная дверь ты, собственно, себя думаешь. [00:17:25] Что за прям какая то псионика? [00:17:30] Вот, а потом, а потом тебя вводят в комнату. [00:17:37] Собственно, до охраны передние доходят. [00:17:39] Бьет кулаком в дверь. [00:17:41] Дверь открывает. [00:17:43] А задний. [00:17:45] Да за что вся втолкнута в комнату? [00:17:49] О. [00:17:54] Су. [00:17:56] Вращающийся стул. [00:18:03] А за столом сидит, ну в смысле закинув ноги на стол. [00:18:07] Сидит тетка. [00:18:11] Ну то, что это тетка, понятно только по сиськам, так то это очень мускулистая тетка. [00:18:16] На сидит, закинув на стол механические ноги. [00:18:19] То есть вот начинающиеся от ведра дальше такие нормальные механические импланты? [00:18:24] В левой механической руке она держит стакан правой сигареты. [00:18:31] Труте тоже начинаются вот отсюда. [00:18:34] Тоже импланты Ники Бердзановские. [00:18:39] Я в них не разбираюсь. [00:18:41] Не мужик не разбирается, нет, я не разбирается. [00:18:44] Ну нет, ну как? [00:18:49] Импланты дорогие, но они совершенно лишены всяких косметических накладок. Как обычно бывает с другими моделями, то есть они дорогие, но они без косметики. [00:19:01] А девчонку те, кто поворачивает это самое. [00:19:05] Раскройте его и оставьте нас. [00:19:11] Ну, Ной меня дергает вовремя. [00:19:13] Да, поэтому я, наверное, пока остаюсь. [00:19:23] А подожди, что ночной меня дергает вовремя. Мне же это не мешает окружающие оценивать, я сам замечу, когда. [00:19:30] Ну, ты сидишь вот так вот сейчас. [00:19:32] В углу ехать еще долго, то есть лифт периодически останавливается между этажами. Там минуту минуту 2 она ожидает после этого двери. Закрывают, вы тронетесь дальше. [00:19:42] Собственно, лифт это размером с полторы этих комнаты. [00:19:47] Здоровенная дура! [00:19:50] В него можно в принципе на автомобиле заехать. [00:19:53] И, наверное, даже заезжают иногда. [00:19:58] Ну что говорит? [00:19:59] Тетка. [00:20:01] Таким пробовать я не буду, а пистон хриплый. [00:20:04] Чувствуется, что, ну, собственно, голос хриплый. [00:20:09] Не сорванный, а явно у вас, то есть у нее явно было горло, повреждено. [00:20:14] И после этого она ну либо заново училась разговаривать, либо восстанавливали горло. Ну, то есть, понимаешь, хриплый голос из за какой то травмы. [00:20:22] Но никакого голосового имплантата у нее в голове не стоит. [00:20:27] Хотя, возможно, есть искусственные вставки. [00:20:29] Потому что нам не знаю. [00:20:31] Подожди, она крикнула. [00:20:32] Ой, в смысле, не Фосгеном ты понял? [00:20:36] Ну, [00:20:38] Рассказывай. [00:20:40] Как его там зовут, рассказывай Дира, как все было. [00:20:43] Так обгонял, подрезал. [00:20:49] Как ее зовут? [00:20:51] Зовут ее не бета, естественно. [00:21:06] Ну, вопрос знает, иди. [00:21:08] Да, конечно, знает. [00:21:16] Нет, не будем подтягиваться в мой глобус. [00:21:21] Потому что. [00:21:22] Тулу. [00:21:31] Нет. [00:21:34] Если бы Илия была постарше, если бы ей было лет 30. [00:21:39] То были бы шансы, что вот эта тетка на самом деле ее подруга. [00:21:43] Но по времени сходится. [00:21:46] К сожалению, а то было бы как бы ну интересно. [00:21:53] Ну, [00:21:57] Господи, как ее! [00:22:00] Только подумал фамилию. [00:22:07] Ты что, дебильная, распространенная или нет? Да ее, Барбара, ее зовут вообще сейчас какое нибудь имя. [00:22:15] Слушай, вряд ли он у него по фамилии именно по фамилии, он ее зовет, потому что если вот Барбара. [00:22:21] То она, то она его, что мне с ноги я говорю, Алис не останется. [00:22:27] Сейчас. [00:22:30] Bonjour Yandex. [00:22:33] А пара баракален, всего забуду. [00:22:37] Я уже все объяснил. [00:22:41] Я уже все объяснил Гранд легату, госпожа Эванс. [00:22:45] Я не знаю, что вам добавить. [00:22:49] Если бы меня спросили тетка такой, сделай жест типа, давай спрашиваю. [00:22:55] Я думаю, что стал жертвой. [00:22:57] Сегодня, который заставил меня каким то образом заставил меня. [00:23:04] Так поступить. [00:23:06] Я долго думал над произошедшим. [00:23:09] Вот это хмыкнул он. [00:23:11] Так я в тебя фыркнула. [00:23:13] Я долго думал о произошедшем и не понимаю я верен. [00:23:19] Ордену и хочу стать. [00:23:23] Атрибутом. [00:23:25] Я думаю, что я стал, я подвергся воздействию. [00:23:32] Псионика или другого? [00:23:35] Враг народа человечества. [00:23:39] Ну ладно, допустим, ну в смысле других стал подверг воздействию всего Нька или другого. [00:23:47] Да, [00:23:49] Или другого, ну говорим опять программу для человечества или другого? [00:23:56] Да он мог так сказать. [00:24:00] Говорят, без попута. [00:24:02] Тебе за говоришь по футболу. [00:24:04] А все, кто смотрел? [00:24:07] Бросила в ледяную дрожу и тут перетряхнула всего. [00:24:12] Да, [00:24:14] И ты увидел там свою вину? [00:24:16] Нет. [00:24:18] Значит, ты действительно подвергся чужому воздействию? [00:24:23] Иначе бы. [00:24:26] Ты увидел там. [00:24:31] Ну что ж, парень, ты поступаешь в мое личное распоряжение. [00:24:35] Я снимаю с тебя обвинение о предательстве ордена. [00:24:41] Ну дай бог, покладу тебе испытательный срок, испытательный срок месяц. [00:24:47] Если в течение месяца накосячишь. [00:24:52] Заплатишь. [00:24:54] Ох, я там сейчас счастлив доволен и обожаю эту Барбару. [00:24:58] Да, [00:24:59] Если в течение месяца накосячишь, заплатишь. [00:25:03] Скажем, правой рукой. [00:25:09] Не накосячишь. [00:25:16] Будет точно брать, что я могу сделать для вас. [00:25:23] Для меня. [00:25:26] Раздевайся. [00:25:33] Простите. [00:25:35] Ебаться хочу, говорит она ему. [00:25:42] А да, да, конечно, конечно, и начинается только раздеваться. [00:25:46] Ну ты же понимаешь, что я сейчас ее зацеплю, все таки. [00:25:49] Да понимаю. [00:25:51] Отлично. [00:25:57] Да понимаю. [00:25:59] Так я тебе для этого это что и показываю? [00:26:05] Ну, в общем, короче, раздевается. Она посмотрела, что то треугольный печеньки. [00:26:13] Стала сама, скинула с себя шортики. [00:26:18] И жестко его выебала. [00:26:21] В смысле. [00:26:23] Изнасявкало в смысле укатало его, как крутые горки. [00:26:29] Да, [00:26:32] Если ты считаешь, что до сих пор в смысле этого недостаточно для того, чтобы ее забить. Извини, пожалуйста, расписывайся в том, что ты не сам. [00:26:42] Нет, давай кинем кубичек, если я зацепил. Я пишу, буду сейчас довольно как слон, очень кубик. [00:26:49] Ну, синхронизацию. [00:26:55] В принципе, еще до секса зацепил, да я тоже думаю. На самом деле знаешь, я, скорее всего, газы. [00:27:00] Когда она сказала, что будет прощен, он сразу ей почувствовал глубокую благодарность и прав посмоился тут и все. [00:27:12] Ну, это замечательно, тогда я от этого дела отключаюсь. А если ты говоришь, что я ее раньше зацепил, то я скорее всего. [00:27:18] Сразу же отключился. [00:27:19] Потому что. [00:27:20] Переживать этот момент мне не очень хотелось. [00:27:23] Ну перезаписывай, да да да подключился. [00:27:28] Ну дальше все было понятно, ну да? [00:27:32] Слушай, ты знаешь, что я еще пока вот у меня есть? Грубо говоря, там, ну может где то около часа. [00:27:39] Ты говорил, что вам нужно вот это вырубаться. [00:27:42] Вам нужно туда, к определенному моему моменту, или вы готовы там в начале, в кафешке посидеть? [00:27:46] Потому что, если тебе там нужно быть в 9 30. [00:27:49] Сейчас. [00:27:53] До 9 я досидеть не смогу. [00:27:55] А ты что, не можешь? [00:27:57] Ну, до полуоснова часик в кафешке придется посидеть. [00:28:01] Сейчас я посмотрю, насколько у нас там билет. [00:28:05] И скажи адрес ему. [00:28:08] В 21:45 [00:28:14] Подожди, давай мы сейчас прикинем. [00:28:18] Идеи тоже все вообще расширяли это ровно в рыбацком. [00:28:22] Метро рыбацкое тепловозная 21. [00:28:26] Это самый ТЦ профнаходка. [00:28:51] Да что ж ты такой странный такой? [00:30:27] Что он делает, то я не понимаю. [00:30:48] А ну так тут вообще. [00:30:58] Ну да, давайте, да только единственное, что пол 8 короче, это уже прям, вот мы выходим, вот прям уже выходим. [00:31:04] Хорошо. [00:31:05] Эй, [00:31:07] В 8 вечера. [00:31:09] Врываешься в комнату и заявляешь. [00:31:12] Бомбард начинает одеваться. [00:31:18] Почему 8 то, когда в 7? [00:31:20] Дай дай Spn, знаешь какую нибудь грусть во 1 не в 8, а в 7. А во 2 это через полчаса, почему в 7 то? [00:31:44] Пол, 8 мы выходим, а пол 8 ну нет, тогда мы сами доедем. [00:31:48] Тогда мы с вами ну до 8. [00:31:52] Нет, так вот если мы полвосьмого начнем собираться, мы в 8 выйдем. [00:31:55] Ух. [00:31:58] То есть там там час с лишним сиди в картошке? Посидите пиво, попьете не хотите, нет смысла. [00:32:03] Ну тогда ладно, тогда я, наверное. [00:32:06] Через борщ. [00:32:08] Давай чего нибудь перекусим там перекусить, да? [00:32:37] Ты у нас в 8 30 отсюда увести сможешь. [00:32:40] Или очень не хочется, очень не хочется, мне даже домой очень надо попасть. [00:32:44] Ну, [00:32:44] Да вы не успеете за 8 30 там, ну вы же пишете, вы же хотите нам 21:45? [00:32:50] Час с лишним. [00:32:51] В смысле, мы в 9 туда приедем, поедим, пойдем, пойдем в кино. [00:32:56] Ну смотри, я бы на твоем месте подули там поторчал. А что я на себя пол 8 будильник ставлю и начинаем собираться, а там уже как получится. [00:33:06] Хорошо. [00:33:07] Лучшего получилось 8. [00:33:09] Хорошо. [00:33:11] Куда мне? [00:34:15] Ну, тогда здесь хотя что то тут страхом получается вроде часа мало. [00:34:23] Ну, давай попробуем, давай короче. [00:34:26] До конца спуска спуску не видит, куда нибудь еще подглядывать будешь, нет пока. [00:34:33] Пока нет, я на самом деле думать буду, потому что. [00:34:37] Ну, есть моменты из жизни Дельты, которые имело бы смысл уточнить связанные с этой бандой. [00:34:42] Давай у меня есть еще это. [00:34:44] А это вообще надолго? [00:34:46] Я подозреваю, как бы это не на ближайшую ночь заявка. [00:34:51] Ну ковыряться, кто она такая, откуда взялась, вот это вот все. [00:34:56] Вот. [00:34:57] Подглядывай, ну давай, но из лифта то точно не получится. Это надо все таки спуститься и куда, то ну нет, я имею ввиду не. [00:35:06] Времени не хватит, мы доедем раньше, ну вот. [00:35:10] И нужно там, где то внизу устроиться. [00:35:13] Пока я. [00:35:16] Ну, короче, подглядывай, пока есть возможность. [00:35:33] Ну, вам еще, допустим, полчаса спускаться на лифте. Ну, я за полчаса ничего не разгляжу. [00:35:38] Ну, в смысле, там правда надолго ты прикинь? Это же будет вот подглядывание и серь, то есть я, грубо говоря, захочу. Вот примерно таким же макаром вычислить, где научила. [00:35:47] Вот то есть откуда она вообще взялась, откуда она родом, да то есть посмотреть ее там лет 15. [00:35:53] Например, или раньше? [00:35:54] Вот посмотреть в ее там может быть даже 10 лет. Для начала то есть, если вы там начнет выясняться, то есть чтобы. [00:35:59] Точно убедится, что то народом оттуда. [00:36:02] Вот посмотрите там, грубо говоря, в ее, 17:18 как она поступала. [00:36:06] И куда вот несколько кадров, вот как она училась? [00:36:11] Ладно, это вот будет так же, ты понимаешь это прямо надолго. Вот мне обязательно понадобится ее при совершенно наверняка кадровый военный, пока не. [00:36:19] Бывшей вот она точно давала присягу, да соответственно, кто она такая. Там личный номер, вот это вот все я точно вытащу. [00:36:26] Какие нибудь выбери какой нибудь момент из этого, чтобы я зафиксировал ее биографию? [00:36:33] Ну давай кратко 2 момента, мы зафиксируем, что они мне 1 хрен понадобятся. [00:36:37] Да и он совершенно точно понадобится ее ранний возраст. [00:36:40] Лет 10 вот чтобы понять, кто она и откуда, вот лет 10. [00:36:47] Так сейчас. [00:36:49] Лет 10 ну что то около, да? [00:36:54] Ну, мне не нужно выпадать точно вот да в день рождения, да? [00:37:02] Зеленая планета. [00:37:10] Ну вряд ли зеленая была, не лен зелень. Чего ты имеешь ввиду какой нибудь зеленый сад, где я живу? [00:37:15] Ну типа того да нет. [00:37:22] Это похоже. [00:37:25] На линейку пионерского лагеря я тебе вот говорю, как мастер Рапоника описывать буду. [00:37:31] Персонажу. [00:37:33] Где ты даешь присягу? [00:37:38] Началось ты, Барбара. [00:37:45] Beh Hub. [00:37:49] Бар барофон, точнее. [00:37:53] Ты понимаешь этот титул, да я понимаю, что это титул. [00:37:58] Дочь. [00:38:00] Ну, собственно, Барбара фон Дэхью. [00:38:02] Нет, еще еще еще и для тепло еще быть не может. [00:38:06] Кто ужас? [00:38:08] Не может. [00:38:08] Фон может. [00:38:09] Может хорошо. [00:38:11] Барбара фон Дэкью. [00:38:14] Перед лицом [00:38:16] Наставников. [00:38:18] Флага. [00:38:19] И от всего отряда. [00:38:21] Клянешься говорить правду, очень такую даешь похожую на Пионерскую пятку, что то похожее на пионерскую пятку или скаутскую пятку. [00:38:30] Проблема в том, что ты произносишь это не на федеральном языке. [00:38:34] Ты говоришь на немецком, точнее, на германском. [00:38:38] Ты вся такая радостная, вот из тебя. [00:38:42] Это [00:38:43] Тот день, когда ты стала. [00:38:47] Капитаном вашего отряда. [00:38:52] Не Скаунского там не Пионерского. Ну вот, терминологию, если хочешь потом поищу. Да, я понимаю, о чем ты говоришь, я понял я даже. [00:39:01] Была такая организация детская. [00:39:03] Сейчас сейчас называется иначе. [00:39:08] Но вот ты это, это это самый это самый лучший день твоей жизни. Вчера был день рождения, сегодня ты даешь вот в вашем летнем лагере, то. [00:39:20] Эту клятву, когда ты становишься капитаном отряда. [00:39:23] А на тебе? [00:39:24] Да, [00:39:27] Узенькие узкая, узкая, черная юбочка. [00:39:33] Колготки, которые сегодня уже можно носить. Ты уже чувствуешь себя полноценной маленькой женщиной? [00:39:39] А это самое. [00:39:41] Что все черт такой? [00:39:44] Тебе впервые разрешили покрасить ресницы, от чего ты тоже чувствуешь себя полноценной женщиной? В общем, такое вот такое, вот вот и главное из всего вот. [00:39:52] Пузырьки из сердца поднимаются. [00:39:55] А ты там. [00:39:57] Да галстук есть, он правда не красный какой то. [00:40:00] Не зеленый, я подумал. [00:40:01] Такой старый наставник. [00:40:07] Порт из кучи нашивок. [00:40:09] Тебе, значит, навязывает этот галстук? [00:40:11] Там фрау, там все такое. [00:40:14] Ты радостно встаешь в строй, говоришь своему отряду, стройся ну и так далее и уходите следить. [00:40:20] В отряде все остальные тоже девчонки. [00:40:23] Вот. [00:40:24] Отлично, но это уже хорошо. [00:40:30] То есть фактически практически это точно, ее родная планета, да? [00:40:35] А учитывая язык, то это и есть какой нибудь новый лекцию. [00:40:40] Да, [00:40:41] Либо либо, что еще более вероятно. [00:40:45] Не новый лекций, а прям в итоге бисмарк. [00:40:59] Круто. [00:41:00] Круто. [00:41:02] Но удивительно и удивительно. [00:41:05] Понимаешь, я бы понял, если бы они все. Ну, хотя это же еще пока только 10 лет. [00:41:15] Домой уж если так пошло, и даже если я действительно знаю, что вот вчера был день рождения, то я могу попробовать. [00:41:21] Угадать. [00:41:23] День рождения, когда допустим, сколько? [00:41:24] Сколько там сейчас скажу? [00:41:28] Если она пошла все таки по военным стопам, то это либо. [00:41:32] Ну, это точно не сири руки. [00:41:35] Вот, но во все военные училища принимают более менее в 1 и том же возрасте. [00:41:42] Это чаще всего 16 лет либо 15. [00:41:46] Высшую на космическую школу Сириуса принимают в 12. [00:41:49] Да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да. [00:41:55] Там 12:14 потому, что вот так считается, что наиболее эффективное. [00:42:04] Например, молодых принимают вообще в 8 лет. [00:42:10] Потому что считается. [00:42:12] И обоснованно считается, что наиболее эффективно. [00:42:16] Организм. [00:42:17] Ну, например. [00:42:18] В пилотажных школах воюют с 18 до 28. [00:42:23] Наиболее высокая скорость реакции. [00:42:26] Это, знаешь, ты сейчас поругаешься, что я со стопиком тут полез, а вот так смотаем, который - этими синими там этот самый. [00:42:36] Вояк это там этот. [00:42:38] Когда то вы представлялись, я там такой, то искал такого, то я так. А я, говорит, солдафон из клана солдафонов. [00:42:46] Вот на выходе ты получишь вот такое, если будешь детей брать. [00:42:51] 8 лет. [00:42:52] Ну, [00:42:55] Ну слушай. [00:42:57] Я тебе описываю то, что описываю. [00:43:00] Военное образование еще является высшим. [00:43:04] Проблема в том, что [00:43:07] Да, [00:43:09] Так тебе же не 5 лет федерация, сука, занимается не тем, чем нужно заниматься в федерации, блять совсем не тем. [00:43:17] Вот уж я чувствую, надо и правда с Саей поговорить. [00:43:21] Может, она мне вправит мозги? [00:43:24] Потому что пока что у меня большое желание на замкнутом. Во сколько лет ты сбежал, сделать изображение нет, я то тоже рано сбежал. [00:43:33] Ну там, 10 ну, я в 12 поступил в школу. [00:43:36] Космическую, да может быть, там чуть попозже может. Но смысл не в этом смысл в том, что понимаешь мне же, как бы. [00:43:45] Для меня ты как раз я в этом смысле уникальный. [00:43:49] Потому что для меня порядки этой школы были большим послаблением по сравнению с порядком и предыдущим. [00:43:55] Да вот поэтому я надвигаю. [00:43:57] Себе красок больше свободы, чем на них меньше, вот и по этому развитию они к меньшему. Вот эта вот эта вот вся история, то есть я в этом смысле. Если, грубо говоря, на армию призываю Солдатиев, сам фриманов, то да. [00:44:11] Тем чем раньше, тем лучше согласен. Вот, а так у меня пока что, блин, ну чем дальше, я вот все это погружаюсь. [00:44:19] Тем больше у меня желание разворошить весь этот гадюшник, который по недосмотру называют федерацией. [00:44:33] Моя задача вебмастер, нет, все понятно, я теперь к тому, что. [00:44:37] Придется мне, видимо, наверное, идти. [00:44:39] Сайи, чтобы она мне правило мозги что нет, хорошо все не настолько плохо. [00:44:45] Варит, видимо, хуже. [00:44:47] Бывает хуже. [00:44:49] Вот, ну и откуда бьются реализация, например, это аутентификация, например? [00:44:54] Но [00:45:00] Выйдет все в смысле ее цивилизация там, где она сейчас обитает. Там все немножечко иначе, потому что. [00:45:05] Ну все немножечко, иначе, понимаешь, у них может, например, быть обусловлено тем, что они вообще. [00:45:11] Это другой биологический. [00:45:12] Может быть, совершенно другая там какая, то ну да, в конце концов, может, у них вообще коллективный разум хер его знает, у них не примитивный. [00:45:24] Да у них со специализация. [00:45:26] Начинается 3 в 4 года, ну вот я и говорю. Да, специализация острая и цивилизация, это вообще может быть даже и правильно. [00:45:36] Потому что так сложилось исторически, они так развивались. [00:45:40] Биологический вид, а вот для людей это нифига не правильно. [00:45:43] Ну, [00:45:48] Хочешь это изменить, давай значит, что давай тогда попробуем выйти? [00:45:53] Действительно, [00:45:53] В каком возрасте она попала в училище? То есть, если мне удастся, сейчас уже летит там на складной экзамен или еще что нибудь типа того? Это, конечно, намного здорово, но, по крайней мере, я знаю уже уже дату рождения. [00:46:05] Да, да, но не будет. [00:46:07] Ну, возраст, скажи мне. [00:46:09] Но мне кажется, что нужно смотреть. [00:46:22] Это ответ. [00:46:25] Фитнес зал. [00:46:28] А ты лежишь? [00:46:33] На тренажере [00:46:35] Отдыхаешь от серии упражнений. [00:46:38] Мышцы приятно зудят, это у тебя вызывает. [00:46:42] Почти эротические переживания, руки, ноги на месте, руки, ноги на месте. [00:46:48] У тебя это вызывает почти эротические переживания, это классно. [00:46:51] Ты чувствуешь со стартом твоим? [00:46:54] С каждым твоим движением ты все больше приближаешься к тому, какое должно быть у. [00:47:01] Ты чувствуешь, что ты выковываешь себя? [00:47:05] Единственное, что тебя раздражает, что вон тот. [00:47:09] Ну, довольно симпатичный парень. [00:47:13] Ну, то есть ты как бы отвлечен довольно симпатичный парень. [00:47:18] На тебя смотрят. [00:47:21] Тебя раздражает, что он оказывает тебе знаки внимания, флиртует? [00:47:26] Тебе не до этого. [00:47:27] У тебя впереди экзамены. [00:47:30] Десантная академия. [00:47:33] Вступительные вступительные. [00:47:38] Ты уверена, что ты поступишь? [00:47:42] Ну, своим телом ты недовольна. [00:47:45] Можно было даже не описывать, нет ни 1 женщины, которая была бы доволен просто по разным причинам. [00:47:54] Да, следующий возраст. [00:48:04] А так подожди, а там уже была мысль. [00:48:06] Что впереди экзамены? [00:48:09] Да это было 15 вот. [00:48:12] Ну, надо посмотреть экзамены не сами, хотя нет, значит, что не сами экзамены, а приемную комиссию там же вот. [00:48:21] Этот самый медосмотр вот эта вот история, то есть как там организуй. Я не собираюсь смотреть на голых ее подружек в том смысле, что мне не это нужно. [00:48:30] Мне нужно сравнить вот как бы. [00:48:37] Насколько все это культурно организовано? [00:48:39] То есть это вот тоже выходит сержант и Серч Май? [00:48:43] Или все таки это на более высоком? [00:48:46] Как на Сириусе, на Сириусе же никаких сержантов не было. [00:48:49] Юрла. [00:48:50] Вот. [00:48:52] Но [00:48:53] Нет здесь подобного сержанта, который всех чмалить нет. [00:48:57] Здесь есть. [00:49:00] Опер какой то там, ну в общем, нет, ну на самом деле офицер какой то. [00:49:10] Потом потапили Арагой не так важно. [00:49:12] У меня записано все. [00:49:14] Все ходы записаны. [00:49:16] Он общается с вами. [00:49:20] Собственно, вы перед ним стоите в одних шортах футболках. [00:49:25] Босиком. [00:49:27] Ты в ряду [00:49:31] Еще [00:49:34] 10 Девчонок, 12 парней такого же возраста. [00:49:39] Он с вами общается изысканно, вежливо. [00:49:43] Но от его изысканной вежливости хочется на него наброситься и порвать его просто на мелкие клочки. [00:49:49] Потому что над вами изысканно вежливо издевается. [00:49:53] Рассказывает о том, какие вы. [00:49:57] Симпатичные девочки и что с вами сделает армия? [00:50:02] Как вам приделаться, ну в общем то самое, какими вы станете. [00:50:07] Ну, в общем, понятно. [00:50:08] Да, [00:50:11] Ну, рассказывай, что мальчикам лучше было бы пойти работать шлюхой в аэропорту? [00:50:16] Порту [00:50:17] Не получили, но ты сейчас говоришь, что это такой же. [00:50:19] Все рад выражается, иначе он иносказательно объясняет, что что вот для для вас юноша. [00:50:30] Карьера экспортника была бы гораздо более предпочтительна. [00:50:36] С вашей очаровательной физиономией. [00:50:38] Я так понимаю, в конечном итоге все выдержали, но никто не взбесился. [00:50:42] Да никто не взбесился. [00:50:44] Ну, в смысле, вся взбесились, никто не показал, да? [00:50:49] Все там откидались после этого, удовлетворенно на вас посмотрел. [00:50:58] Поздравляю, дети 1 тест пройден. [00:51:04] Стойся. [00:51:06] Сразу появилась жесткость, ну и в общем дальше, там по самое дальше тесты биосканер. [00:51:13] О. [00:51:15] Экспресс-генетическое тестирование, мало ли то есть черной карточки, прошел сюда. [00:51:21] То есть? [00:51:22] До отмерения отмеривания черепа, конечно, не доходит. [00:51:27] И соответствие себя истинно Аристой расе по черепу. [00:51:32] Да, может, и доходит. [00:51:33] Только что меряют это сканеры, ну с машинами. [00:51:38] А вовсе не специальной штуковины, да, но тем не менее, в общем 1. [00:51:50] 1 Ночь после ночи, 1 ночь в Прищепке. [00:51:54] Ну, это уже я вряд ли стал смотреть, то есть. [00:52:00] Такие альковы на 2 кровати мальчик с девочкой. [00:52:06] Интересно? [00:52:07] Ну, я даже понимаю зачем. [00:52:11] Чтобы выпить из них. [00:52:13] Понятие [00:52:15] Стеснительность и одновременно, но это что, но опять же сексуальный контакт недопустимо. [00:52:20] Они не нужны. [00:52:21] Они вредны. [00:52:24] Слушай, ну хорошо, а с присягой и куда все. [00:52:27] С присягой [00:52:34] С присягой [00:52:37] Ну, самой, значит, на присягу. [00:52:43] Выходишь со 2 раза. [00:52:46] 1 Раз когда ты целишься в сторону присяги. [00:52:49] Это [00:52:51] Ну как обычно у него пьянка после? [00:52:57] Да не совсем прям по любому после. [00:53:03] За пьянка. [00:53:05] Ну хорошо, военные все одинаковые, очевидно, конечно, там точно так же, поверь мне. [00:53:12] Только Семеран пожелали иначе. [00:53:13] А точно так же всех носили туда сюда. [00:53:17] Очень может быть, что курсанты 1 курса. [00:53:20] Что нибудь в этом духе, и точно также на следующий день всем был втык, что как бы ну дошли до свинского состояния. [00:53:28] И поверь мне, это совершенно универсальное штуковина. Я не знаю, может, у других рас. [00:53:33] Я имею в виду не людей, а каких нибудь саяных родственных. [00:53:38] Можешь сменить, как ты. [00:53:40] У людей это не зависит от возраста расы, вообще не от них. [00:53:43] Хорошо, ладно, убедил. [00:53:47] То есть присягу же, понимаешь, присягу? [00:53:50] Короче говоря, она клянется в верности. [00:53:55] Рейху Рейху, Рейху Рейху, там 2 флоту. [00:54:00] И лично трансферов [00:54:02] Ну и, соответственно, это не лично для аэропорта канцлера. [00:54:05] Для их стартера [00:54:07] Ну и соответственно там полное имя личный номер. [00:54:09] Да, полное имя личный номер. [00:54:15] Нет. [00:54:16] Полное имя без личного номера. [00:54:18] Ну вот, правда, времени достаточно. [00:54:22] Я, Барбара, там, ну, я понял, оформлю. [00:54:25] В таком случае придется искать. [00:54:28] И так далее у нас бородаста такая, то. [00:54:34] И так далее, и так далее, в таком случае, все значительно проще даже. [00:54:38] Нужно вернуться, вернуться обратно к экзамену, точнее, на сразу после, вот когда их зачислили. [00:54:44] И в эти личные номера и выдали этот личный номер, об этом не меняется он уже. [00:54:48] Ну, то есть не у курсанта, а 1 у военного другой. [00:54:50] Ну он, как вот, выдался вот. [00:54:52] При поступлении все он так уже и на всю жизнь. [00:54:56] Проще всего посмотреть отличный номер. В какое нибудь, во время какого нибудь занятия? Он написан на твоей тетрадке. [00:55:03] Вот мы поэтому, да вот заложено, они просто гораздо лучше и больше, чем еще логичнее. На самом деле я то на самом деле думал вот. [00:55:11] Но этот номер присваивается почти сразу после экзамена, и человек его после этого любительного. [00:55:16] Да и человек его после этого довольно долго учит. [00:55:19] А соответственно, в голове он у него все время крутится. [00:55:22] Ну, если попасть там в несколько. [00:55:24] После экзамена то этот номер вышел. [00:55:27] Твоя идея значительно. [00:55:28] Но и лучше. [00:55:29] Поэтому поймать любое занятие. [00:55:31] Посмотреть на тетрадку, да ну в общем, да. Ты понял, что способов более 1 и давай не будем. [00:55:38] Хорошо да. [00:55:39] Фиксироваться. [00:55:42] У тебя обязательно. [00:55:44] Ты свою тетрадь. [00:55:45] Которую ты записываешь в сестры в рамках контрразведывательных мероприятий, сдаешь их в союз. [00:55:50] Это выглядит идиотизмом. [00:55:56] Это выглядит идиотизмом для гражданского лица, тем не менее имеет глубокую мораль. [00:56:01] Слушай, это вот я гражданское лицо в реальном виде, но даже для меня это не выглядит диабетикой диетой. [00:56:11] Это уже нормальное должно быть. [00:56:14] Вот и, ну и кроме прочего, еще и да? [00:56:18] Глубокая мораль в плане привычки. [00:56:26] Слушай, ну тогда я точно выбираюсь из этих уже воспоминаний. Пожалуй, да потому что, но и тебя толкает бог типа. [00:56:33] Кому он приехали, засиделись уже. [00:56:37] Еще полчаса. [00:56:38] В смысле, мы уже собираемся уже собран. [00:56:40] Ну 7. [00:56:45] Вот. [00:56:48] Так что мы там с моим делаем, то. [00:56:51] Да я обнимаю тебя за плечи и говорит, пошли мы с тобой собирались. [00:56:56] Я тут в такую, значит, и он просто ну очень громко, ну играй на место. [00:57:00] Я тебе говорю такую кафешку. [00:57:01] Покажу пальчики, оближешь. [00:57:06] Ну и поперлись в кафешку на самом деле. Значит, желаете я почему, то Рей? [00:57:14] Князем просим. [00:57:18] Короче, чтобы просто, чтобы зафиксировать, да? [00:57:20] На самом деле со временем нам в идеале, ну понятно. [00:57:24] Конечно, сейчас действительно зайдем куда нибудь пожрем, вот и чуть ли не прям в ближайшую. [00:57:32] Хотя лучше бы, конечно, нет. [00:57:34] Лучше пока на площади сильно. [00:57:36] Не отсвечивать, а тут вариантов нет. Иначе вы вы так или иначе выходите на площадь. Нет, понятно, надо делать. [00:57:44] Вышли и начали бродить, понятно туда сюда. [00:57:48] А короче, на самом деле в идеале нам было бы найти какую нибудь. [00:57:52] Капельку недалеко от площади. [00:57:54] Прямо вот буквально рядом, но не на ней. [00:57:56] Вот и там действительно сожрать покрытие или что нибудь типа того блины. [00:58:01] Блины, да у меня уже была такая кафешка, описав рассказы у тебя, она была на боссе. [00:58:06] А нужно к чему, как все таки не на ней? [00:58:09] Вот ну небольшая проблема сдвинуть ее в сторонку. [00:58:13] Да и короче. [00:58:15] После этого нужно будет прикинуть примерно какую нибудь гостиницу. Ну вот, примерно того же уровня, где вот этот вот. [00:58:24] Кафешка только единственное, что проповедники, это на задворках. [00:58:29] Кафешка, кафешка, кафешка, кафешка сама по себе. [00:58:32] Называется Блинковым. [00:58:36] Внутренние [00:58:40] Печет Блины, ты вообще 1 раз такое видишь? [00:58:43] Это эльфийка, но она темнокожая. [00:58:48] Ну, я, наверное, вряд ли поразился до глубины души. [00:58:52] Ну вообще, да? [00:58:54] А вот Ной удивился. [00:58:58] Я, учитывая виджет, я немножко испортил источником, я как бы готов. [00:59:02] Я либо не готов, что то такое или не тут. [00:59:05] В принципе, я готов к любым внешним. [00:59:07] Видом, поэтому да, да, да, понимаю, ну ты немножко из прошлого, ну и удивился. Ну поели, блин, ну пошли! [00:59:17] Устраиваются. [00:59:18] Да, короче, сама отдаем. [00:59:22] Идеально. [00:59:23] Ну, называется, кинь кубик типа, насколько нам все это удалось. [00:59:27] Идеально как бы гостиница где нибудь, так это метра в 200 300 от площади. [00:59:37] Вот сильно не 1 разряда. [00:59:41] Ну не совсем уж там, ну то есть не свинарник, не наркоманский притонского, хорошо, хорошо в вагоне. [00:59:47] Но при этом, грубо говоря, такой лучший из худших вот. [00:59:50] Типа того, наблюдаете сцену. [00:59:54] А как значит? [00:59:56] Ну, на нас внимания особо не обращают, вы выглядите достаточно местными. [01:00:01] Похоже. [01:00:01] Но наблюдаете сцену как. [01:00:06] Двое сектантов. [01:00:12] Ну буквально трясут. [01:00:14] Какого то мужика? [01:00:16] То есть всего 1 мужик держит его? [01:00:20] Просоть. [01:00:21] Его приперли к стенке. [01:00:23] А 1 из дружин танк его обыскивает? [01:00:33] Рядом стоит дипломат. [01:00:35] Ну не будет потом чемодан, знаешь еще, что мне вот что я еще такая заярочка забыл. [01:00:44] Короче. [01:00:45] Американцы повадились ставить сегодня прямо на лоб. [01:00:49] Да если я увижу кого нибудь? [01:00:50] Но ему обязательно у меня об этом сообщат. [01:00:53] Ладно, все танцы, значит, запрашивают мужика. [01:00:57] Что в чемодане? [01:00:58] Мужик отвечает, простите, я не знаю, я просто не могу сказать. [01:01:02] А если говорит, мы его вскроем. [01:01:07] Новгород Курдяков. [01:01:08] Я должен буду всечестия этому воспрепятствовать. [01:01:16] В смысле говорю. [01:01:17] Ну, лежит, попытаюсь вас убить. [01:01:21] Ты что, блядь? [01:01:22] Попросила, что ли, совсем? [01:01:25] Дашь убить? [01:01:26] Вот так вот, мужик. [01:01:28] Я про землю попытаюсь вас убить, я обязан это сделать, если вы попытаетесь вскрыть корпоративную почту. [01:01:35] Слушай, ты же еще препарат, что ли, ну дай хоть препарат! [01:01:41] Но в этот момент, наверное, не проходите к нам, повернулись и сняли, что типа отвалили отсюда. [01:01:50] Ты самая. [01:01:51] Нет, вы мимо проходите. [01:01:59] Нет, а вот увлеченный этими словами на за даже внимания не обращай, ну посмотрите, пацаны! [01:02:04] Ну 1 хорошо, я сюда вернулся, вам так типа делать уже поприятнее в туалете, да? [01:02:09] Да не буду я тебя под ногами! [01:02:10] Ну, мы короче да повалили потихонечку. [01:02:16] Ты что, вообще совсем страх потерял, что ли? [01:02:19] Ты вообще знаешь, где ты находишься? Мы уже знаем в Домтауне. [01:02:23] Ты, блядь, находишься на территории сектора же сердца кровавой жатвы, да ты что? [01:02:28] Извините, мужик, я просто срезаю путь вам. [01:02:31] Ты чемодан открывай блять. [01:02:34] Простите, я не могу это сделать, ну тогда мы сами это сделаем. Пытаюсь вас убить, хоть это не получится, но я хотя бы попытаюсь. [01:02:42] Отключаю предпоследнее. [01:02:44] Что там у них происходит дальше, не очень понятно, потому что вы находите. [01:02:51] Это самая вывеска в отеле. [01:02:55] Вы бы хотели свои пожелания качества, так сказать, в отеле я тоже, наверное, объяснил. А ну да примерно так описывает, наверное же, там сюда. [01:03:06] Перед остановкой мотеля стоит пара мотоциклов байкерских. [01:03:16] А на ресепшене. [01:03:18] Странная сцена. [01:03:21] Стоит пророк. [01:03:22] What does some dot are are are. [01:03:26] Над ним нависает какой то байкер. [01:03:29] Весь там, в косующих цепях, ну вот вот, собственно, пальчиков он есть хайвея, вот. [01:03:35] Хайвей, я тебе говорю, гений, ты ничего не узнаешь, что ли. [01:03:38] Мстители говорят. [01:03:40] Сударь. [01:03:42] Но мы не знакомы Гере Блять, но мы же с тобой и в Лужнике чистили. [01:03:46] Мы же с тобой блять. [01:03:48] Самое там вот то самое, то делай, что забыл, как мы с тобой на Exxx 9 высаживались вместе вот. [01:03:54] В 1 этой самой в 1. [01:03:58] Господи, как пацаны в 1 шатре были! Простите, вы дверь, я вас не узнаю, вы кто? [01:04:06] Ты помнишь, как ты меня тащил, это самое из за? [01:04:11] Ну, короче, Белли явно ничего не помнит. Да, а у Джей смотрит на него чисто и стильно. [01:04:16] И стали на мутными глазами и совершенно не признается старого товарища. Он искренне, то есть ты как бы читаешь, он искренне его не узнает. [01:04:26] А этот искренне считает, что они знакомы на флоте, познакомились в 1 танке, горели 1 балласта сама. [01:04:33] 1 Поверг жевали. [01:04:36] Слушай, ну они по 1 модели падали, они разберутся по свойски, так сказать, в любом случае. [01:04:43] Гарри ничего не угрожает этого Хайвея, прям совсем. [01:04:47] Крайнем случае там, если уж совсем. [01:04:51] Да, [01:04:52] Да, но Хайбера убивать не будет. [01:04:56] Да и бить не будет, да и быть не будет. Да, может быть, разочек бить не будет, да, может быть, разочек бить не будет. [01:05:00] Говорит, что ты здесь делаешь. [01:05:03] Я тебе расскажу. [01:05:04] Знаешь ли ты, сын мой? [01:05:08] И понеслась, понеслась. [01:05:10] Ну аж заслушался, ай, хорошо? [01:05:14] Мы дали лошадь, может, и притормозили. [01:05:16] Но я заслушался. [01:05:19] Тут за ключом по столу постучала тетка ключом так так. [01:05:23] Приходящие заселяться, заселяемся. [01:05:27] Уходящие проповедовать проповедуют на улице, мне здесь ваши шашни не нужны. [01:05:35] Ну, короче, разогнал во всех. [01:05:36] Да всех на застолье разогнали. [01:05:40] У нас в номер давай. [01:05:42] Тетка, так это самое поинтересовалась, а тебе парень номер с 1 кроватью. [01:05:48] Перед 2. [01:05:53] Рэй, нам нужна 1 кровать или 2? [01:05:55] Давай 2. [01:06:03] Ну, в общем. [01:06:04] Заплатил. [01:06:09] Ну и мы на самом деле как можно быстрее из холла сдриснули. [01:06:13] Да, да, да, да, в дрифтере. [01:06:18] Ну, по дороге в ночь, наверное, ты видела дома проповедника. [01:06:24] Тут знаешь, какая хохма. [01:06:26] Он же ведь не полный бред несет, что интересно. [01:06:29] В смысле, он уже говорит про спустившихся с небес марсиан, которые короче послушали. Ну и мы уже, наверное, в номер заходим. [01:06:39] Короче, смотри, я знаю, что он описывает. [01:06:42] Он этого не мог видеть. [01:06:43] И здесь никогда в жизни ничего подобного не будет. [01:06:45] Что происходило? [01:06:46] Я точно знаю, почему этого больше никогда. [01:06:48] Не произойдет. [01:06:50] Но то, что он описывает на самом деле. [01:06:52] Исходила в этой вселенной. [01:06:55] Правда, это были не марсиане. [01:06:58] Совершенно другие действительно рептиларий. [01:07:02] Вот и откуда он все это знает еще? Кстати говоря, очень интересно, у меня есть 1. [01:07:06] Зрения, и если у нас останется время, надо будет с ним мне поговорить. [01:07:13] К чему это? [01:07:15] Ну, ты же понимаешь, что звезд в космосе очень много. Так погоди, погоди, погоди из кармана, что то там листает, потом показывает тебе картинку. [01:07:25] Значит, комикс за кафешкой пива стоят 2 крокодила гены? [01:07:29] И 1 другому. [01:07:30] Знаешь, а на самом деле тебя правят люди. Ну, на самом деле ты знаешь вот это отличная форма, вот ну ты же понимаешь, что. [01:07:41] Звезд в космосе бесконечное количество. [01:07:44] Улица Нижняя далеко не далеко не далеко. [01:07:47] Ты понимаешь, что не только люди? [01:07:49] Живут в космосе, но еще и возможно ли пчелы. [01:07:52] Да, совершенно верно. [01:07:53] Только единственный такой момент, что люди, по крайней мере, про которых знают. [01:07:59] Вот жили настолько давно, что нам это даже. [01:08:01] Представить сложно, короче, я 2 на 2 месяца. [01:08:11] Есть у меня подозрение, почему он не может вспомнить своего товарища. [01:08:18] Так мне кто нибудь посмотреть? [01:08:20] Ничего не подобное. [01:08:25] И отжать, чтобы нам сейчас не до него. Ну как бы я задал пару вопросов? [01:08:29] Ну ладно? [01:08:30] Задай вот кому бы ты нам надо найти Уайкеру с парашютом. [01:08:34] Ну и не дойдешь до него, спросишь чего. [01:08:39] Слушай, ну это будут очень странные вопросы, Бабайкин. Блять точно мне сам Байкеру точно мне даст подзатыльник, и чтобы я не доебывался. [01:08:47] То есть вот это кончится в Дрого вот так? [01:08:49] А потому что 1 же вопрос будет, но когда вы видели? [01:08:52] Друг друга последний раз вот еще тогда, ну да когда он тебя узнавал, то. [01:08:59] Ну да, ты прав, наверное, это. [01:09:01] А потом убери отсюда дальше, там дублеры. [01:09:10] Знаешь, уже 1000 мне жалею. [01:09:12] О том, что у тебя сейчас сисек нет. [01:09:18] Это смотрелось бы намного круче. [01:09:21] Да, [01:09:24] Да и создавало бы больше проблем. [01:09:26] Нет, потому что не только ты на меня смотрел. [01:09:28] Ну ладно, ладно? [01:09:31] Итак, чем займемся, командуй. [01:09:35] Так что ты на часы, то все время смотришь. Да блин, я хочу опоздать как бы. [01:09:40] 19 0 6 [01:09:44] Можно будет сразу. [01:09:46] Ну, через 10 минут короче. [01:09:55] Ладно, [01:10:00] Не я, конечно, понял, что я тебе прям. [01:10:03] Ты бы с ментальной на базе. [01:10:05] Превратился в пацана, если бегают. [01:10:08] Начинай собираться, собираться, начинай да пока. [01:10:21] Задача выйти в 8 короче. [01:10:23] Блин, тогда ты выйдешь из угла в угол, что я уже оделся. [01:10:26] Хорошо там. [01:10:29] Хорошо, ладно? [01:10:32] Пешком бедному молодому человеку только восвояси. [01:10:40] Ну давай. [01:10:42] Да я сейчас на него, да я не придумал. [01:10:45] Да, я, конечно, радуюсь, что ты наконец то переоделся нормально. [01:10:49] В смысле выглядит как непонятно кто. [01:10:55] Ой, а многообразник высок, сразу душа радуется. [01:11:02] Ну так там у нас на самом деле, учитывая все наши туды, мы суды, мои туды и чудовища. [01:11:09] Скорее всего, наверное, вечер у. [01:11:12] Ну, дело к тому идет где то 6 7000006 7 вечера. Ну, поэтому мне кажется сейчас, что то там начинать в любом случае поздно, поэтому мы +. [01:11:21] По другому, скорее всего. [01:11:22] Будем, наверное, начинать какие то действия унтер. [01:11:26] Тем больше я еще не придумал, что мне вообще делать. [01:11:30] Вот потому, что идея слиться с. [01:11:32] Неизвестные молодежные банки реально с треском провалятся на. [01:11:35] Это не правильно. [01:11:37] Утром это в смысле наш случай совсем, ну и походу, что, видимо, наверное, будем жить. [01:11:42] Да, верно, поэтому тебе нужно как то с пользой провести. [01:11:47] Время. [01:11:49] Не ну с пользой провести время. Я точно знаю, как потому, что мне нужно достать коммуникатор и все, что я нашел про. [01:11:56] Эту оформить в виде. [01:11:58] Что такое и запросить, кто это такая? Ну, по сути, достаточно ровно, такая же точно форма, как продуть, это только соответственно. [01:12:09] Вот с пометкой еще жива. [01:12:22] Белые зеленые колбы. [01:12:24] Слушай, они не полезные. [01:12:26] Полезное, не полезное. [01:12:27] Не полезно. [01:12:28] Ну что ты в них будешь хранить, у тебя в них хранят разнообразные образцы или чего нибудь? [01:12:34] И химикаты у тебя ни того, ни другого, ни в ряды. [01:12:37] Здесь были специи. [01:12:39] Это неудобно. [01:12:40] Да не то нах для специй есть, значит, там более удобно. [01:12:51] Ну ладно? [01:12:55] Пригодятся когда нибудь. [01:12:59] Но если даже опять не разбились. [01:13:03] Они же у тебя 5 лет ездили по разнообразным городам неизвестно где. [01:13:12] Ладно, [01:13:14] Вот. [01:13:17] Да, поэтому пусть у игрока там чуть чуть пододвигается. [01:13:22] Ну, я тебе готов дать информацию по. [01:13:26] Но [01:13:27] В смысле, я тебе даже готов играть на сегодняшней сессии. [01:13:30] Но [01:13:31] Должно пройти какое то время, пока не выясняют только. [01:13:40] Запрос составил. [01:13:44] Слушай, а знаешь что? [01:13:48] А посмотреть, ну тут Spn, дай я посмотрю, там этот хай фай отстал. [01:13:53] Да, встал, отстал то самое способ был всегда заселяться. [01:14:03] Собственно, когда вы уходили, забрав ключи, уходили. Он прекрасно начинал флиртовать с тетками ресообщения. [01:14:10] Ну как включал на нее свои функции? [01:14:14] То есть это правда, тот мужик, которого узнал Хайвейер? Просто он потерял память, я правильно понимаю, выглядит так? [01:14:23] Ну, это вот достаточно легко посмотреть там куда нибудь, сколько лет хайвейру. [01:14:28] Тоже под 40 ну вот соответственно. [01:14:32] Это 15 назад они как раз там. [01:14:34] В каком нибудь танке и сидят? [01:14:40] Что было 15 лет, ну короче, я на самом деле там. Господи, да чи чи чи чику говорил военное прошлое, а есть если есть, то все. [01:14:47] Вопрос закрыт. [01:14:51] Ты хочешь посмотреть у Гэрри? [01:14:54] Сколько лет назад? [01:14:56] Погода будет 15. [01:15:07] Тут вот какое же дело? [01:15:11] Если Гелий потерял память по тем причинам, по которым я думаю, то есть это было еще на службе. [01:15:25] Потому он и был уволен собственно. [01:15:31] 15 Лет [01:15:33] Руслан. [01:15:38] Так новую запись надо начать.