Садишься ты медитировать и определяешь в нем, в общем, так. Во-первых, чувствуешь, что он уже далеко не молотый. Раз. Два. Болезнь подточила в нем какой-то болезнь уже довольно давно, причем, похоже, болел до этого. То есть, это давняя болячка. Вот эту давнюю болячку воспаление легких усилило и сильно подточило его глубинное здоровье. То есть, не то внешнее, а сердцевину. И именно благодаря этой... ...засорелой болячке он никак не может поправиться. Раз. И два. Ну, честно говоря, скажем так, ты уже чувствуешь дыхание смерти. То есть, ты приехала в облигон. Ну, я могу определить, что у него выгодное болезнь никаких органов? В середке где-то. Ты же не врач. Где-то в середке. И эта болезнь как-то связана с водой. Что тебе это скажет? Ну, все, не все. Вода. Я и по игре не врач, и по жизни не врач. Поэтому я ничего не понимаю. Да. Со стихией воды. Водянка? Нет. Нет, нет, нет. Нет, нет. С водой я ничего не буду говорить. В общем, не чувствую, что со стихией это связано. То есть, чувствуешь, что тебе это ничего не даст. Точнее, я не смогу передать тебе правильно трактовку. Нет. Где-то внутри. Не в костях. Не в костях, не в крови, не в ленте. Что подходит ли с этой стихией? Не пытаюсь никакой понять. Я пытаюсь не понять, я пытаюсь понять, что вообще в таком случае я бы делал. Как врач? Нет, ну так то я что? Как мог. Как мог? Нет. Во-первых, я для начала, в любом случае, могу ему отварить зевицы от воспаления легких, потому что ему для начала надо вылечить. А дальше? Дальше станет сварить зелье от воспалений легких, дальше укрепляющее зелье, дальше в него нужно влить жизненные силы, кое-какое изумление влить, то есть при помощи волшебства поделиться своими, например, так или чьи-то другие в него жизненные силы перекачать как-то. Но это уже близко к некромантии, хотя есть определенные способы чужую жизненную силу перекачать и при этом не вступить на темную сторону силы. Нет, я не буду рисковать ради какого-то дедочка, не знакомого. Да, еще ты чувствуешь, что чувствуешь на нем чью-то божественную благодать, то есть ты чувствуешь, что он имеет отношение к каким-то божественным силам. Но так-то я понимаю, знаешь, что это триорлайны? Да, знаю, что-то знаю. Знаешь о Йорле? Ничего, но мне сказали, что это бог, значит. Да. Да, так и должно быть. Почему бог не может излечить своего последователя? Это вопрос. Потому что Йорл – судьбовый бог. Да. Ну, какой-то там честность, это такая интересная. И что еще? Может, ему только честно сказать, что я не могу тебя излечить? Ну, вообще, да. Что характерно, Йорл не будет отмазываться, что ты заболел, и я тебя не мог излечить, потому что это было твое испытание, и мне нужна была вежливая фейка. Нет. Это полная лажа. Это не мой вызов. Я тебя не могу излечить. Ну, я могу тебе честно сказать диагноз – врачи так не сделают. Да. Да ты этим хорошо мовится, Йорл. Мне тебе это полезно. Ладно. Ну, ладно. В общем... Ну, нужно комплексное лечение. Делье от температуры, делье от воспаления легких, там всякие поддерживающие, дальше бульончиком его поить, потом кормить, потому что он явно давно не ел, сильно исхудал. Только после того, как вылечим самое основное, уже можно браться за глубинную болезнь. Так это девочка не вернулась еще? Возвращается. Нет, пока не вернулась. Так, сейчас, где-то с тобой. С тобой. В общем, к... Примерно к трем вы доскакали до того листа. В том моменту повалил сильный мокрый снег. Еще проскакав, наверное, час, вы следы потеряли. А в какую сторону мы за час скакали? В сторону морского города. Ну, так уж туда и несемся. Видимо, они туда и не держат. Туда и несетесь. И к вечеру прискакали к городу. Отлично. А в городе у вас на воротах что-то случилось? Глазами смотрят. Начальника стража суда. По какому праву? Какого хрена? Я соседец. Выходит начальник стража. Точнее, патруля. Что-то случилось. Зарезали нашего стража границы. Кто? Двоих морей. На конях подкованных. Примерно набросал чем-нибудь. Постоянно смотрели. Подкованными вот так. Самих их мы не видели. Коней видели. Видели, что их двое. По следам, по всему остальному. Они ехали сюда. За два часа назад мы их следы потеряли. Скорее всего, они к вам уже приехали. Сегодня. Ну, говорит, около полудня. Въехали. Нет, пораньше. Точат до полудня. Въехали двое. С сумками. Ну, вот. Граница небольшой. Кони у них были какие? Одеты были как? Да, описывают. Описывают. Прекрасно. Корабли с тех пор уходили? Да. Точнее, он не знает. Собственно, мы узнали. Уходил. Тот самый. Единственный. Если здесь не закроют. Без флага, без названия. Собственно, утром он ушел. Отлично. Пока закроете. Ну, не выпускаете никого. Я сейчас до начальника порта сбегаю. Вообще в порту узнаю, что к чему. Ты это в порту уже и узнал, скорее всего. Ну, хорошо. Но им сказал, что пока нет. И я там через часик вернусь. Там, ну, проводить. Собственно, выбираешься. В порту. Опять же. В порту я спрашиваю. Учись у него. Учись. Слушай. Ну, конечно, Никита, конечно, давно играет. Да. Семь примерно. Семь? Всего? Ну, короче так. Не больше девяти. Я девять в фонде работаю. Ну, больше пятнадцать. Я девять в фонде работаю. Девять с половиной. Собственно, с Глебом я начал водиться. Но водиться начал не сразу. Хотя нет, не семь больше. То есть, скоро будешь праздновать десять лет отданных пенсионному фонду? В мае. Вот. Короче. В порту прибегаю. Как тебе там хватило на десять лет? Да, конечно, нормально все. Прибегаю, опять же, в порт прискакивать. Тебе не стулья считать. Да. Прибегаю, понятное дело, в этом поводе было разрешение на коне до города перемещаться. Как обычно, наверное, это не очень. В общем, да. Ну, сейчас. Ты тут главное перемещайся, главное никого не затопчи. Ну, это понятно. Если затопчешь, будешь. Пустили с кубик, затоптал он или нет? Нет, конечно. Взял с тобой пару человек из своих. Ну, собаку задаю. А остальных своих отправил проверять лошадей. Сейчас, подожди. Да. В общем, что я тебе скажу. Не повезло тебе. Не повезло тебе. В каком-то из переулков ты подпнулся и подвернул ногу. Ну, собственно, от кого-то... Пытался кого-то не сбить, рванул поводья в сторону. В общем, конь охранял. Ну, след с коня. Сказал, что я с собой беру двоих человек. Взял у него коня. Отправил, короче, заменить лошадь. Отправился с одним спутником. Да. Вот, приезжайте. Ну, что? Собственно, начальник порта, для начала. Начальник порта, конечно, не тот барышник, но тоже весьма продажный, весьма лучший тип. Ну, стоит вот так вот, смотрит на себя. Какие корабли сегодня уходили? Ну, чего? Уходил корабль. Один? Один. Давно? Зачем? Где-то до полудня, даже поменьше. Ну, вроде, до полудня. Я еще подумал, хрен ли они вообще днем-то уходят. Либо. Ага, это случайно, перед этим туда двое этих людей с конями не загружались. С конями? Не с конями, через город. Как-как? Или в корт можно, если корабль хоть шелушить. Ну, можно и... Ну, как-как, спешились да прошли. Ездить на них нельзя, а водить, в принципе, можно. Даже ездить можно, просто, ну, как бы... А, в принципе, да, может тоже в корту лошадей где-то с крышкой пошли. Шагом можно. Как-то галопнуть, конечно, нужно галопнуть. Ну, в общем... Не дело это по маленькому городку. Тут дети. Вечером приехали, там же особенно народу мало. Да. Ну, что-то тут всех ты не упомнишь. В этих кто-то приходит. Впрочем, вызвал местного костового глава. Работника. Пацана лет... Семена есть. В общем, парень тебе рассказал, что вот, значит, да, он видел, что он там... Он пытался на корабль вписаться, хотел, чтобы его взяли, но у них там целая куча народу, у них там лошади, продукты, там у них главой, самым главным вот такой вот дядь, с вот такой вот секирой кольцой. В общем, что ему сказали, чтобы он тут под ногами не путался, рекламки шел под юбку, а он, значит, за ним и сходил. Короче говоря, какие-то двое хмырей на борт поднялись, лошадей завели, и через, ну, через так... Ну, через полчаса после того они отчаяли. Отлично. Ну, если ты подозреваешь, не ходят от, типа, патрульных, никаких таких береговых раны, никого нет, от служебных кораблей, на которых можно... Нет, конечно. Окей, тогда... Рабочие лодки выходят. По идее, сейчас должны начать, уже должны... Спрашивать, этот корабль вообще есть первый раз или он тут бывает? Первый раз, первый раз. Да, это первый раз видят. Да, и мужика первый раз видят, и еще... Нет. И мужика первый раз видят. Еще он слышал, что, вроде бы, били кого-то в трюме, но он критику только слышал, неуверенно. Он, наверное, как бы побоялся по канату лезть смотреть, потому что тут свалишься, и холодно. То есть, в общем, шансов знать никаких. Может, начать, конечно, воззвать к Йорлу, лоскнуть мяч в землю и начать задавать неудобные вопросы. Ну, хочу сделать, разузнаю все о толку-то. Да. Там тебя рассмотрят с уважением, конечно, но с уважением. Для начальника порта ты какой-то непроходимец, но, в общем, ты только на коне ездишь, только на коне мотаешься взад-вперед, да хрен-то ты пойми, чем занимается. А он семью кормит, он торговец, и вообще он занят полезным делом. Тут хрен с бугра приперся, если вопросы задаешь. Разница между лавочником и солдатом. С другой стороны, отлично. Парень, говоришь, смотрит на меня не с обожанием, но с уважением и, кажется, преданно. Для него ты явно непроходимец. Явно непроходимец, а явно серьезный дядька. Собственно, когда ты был мелким, вы тоже играли в стражей границ. Понимаешь? Да. Окей. Тогда ситуация такая. И ты, конечно же, не любил быть нежитью. Если этот корабль еще появится, надо сообщить начальнику стражи городской. Говорю я там, Портовому. Пацану дашь задание? Сейчас дам, да. Ну и, собственно, все, спасибо. А парню отдельно? А парню да. Парень, пойдем поговорим. Ну, отошли в сторонку. Слушай, я так понимаю, ты живешь довольно часто. Ну, живу тут, здесь. И я вижу, что глаза у тебя на нужном месте. Ситуация какая. У нас, я из соседней деревни, я там сотник. Сотник, да. Я сотник. Ты, наверное, меня, может, видел. Вот. В последнее время в наших деревнях и нашей округе вообще начала твориться всякая странная фигня. Ну, ты знаешь, что у вас тут не осталось? Слышал. Ничего хорошего. Да. У нас заболел Йорк. Ну, он его по-любому знает, потому что о нем, о судье местном произошли слухи. А, ну да. Нас заболел Йорк. Господин судья? Да, да. Я сюда пришел к вашей ведьме за помощью. Потому что нашей травок не хватало. Она меня отправила. Собственно, и увидел, что ведьму вашу подменили на этого, как ее называли? На тварь. На ведьму. На тварь, короче. Как-нибудь в этом дуйте. Собственно, я и ее, зашибился ее этим, к нам вернулся. У нас ведьму просто убили. Украли. Там с ведьмой просто украли. Мало того, одного сторожа границы привезли. Так тебе надо в остальные города ехать, предупреждать там, чтобы люди тоже украли. Понятно. Везде все предупредим. И в лесной, и там. Все предупредим. Вопрос в другом. Твари, которые, ну, в смысле, гады, сволочи, не именно существа, которые ее убили, приехали сюда, загрузились на этот корабль, и ушли в море. Я вообще все рассказал, честно. Я понимаю. Если этот корабль вернется, или людей, которые, ты запомни, как они были там одеты, они все-таки более-менее одинаково все одеваются. Более-менее. Если ты увидишь вот этих людей. У них еще этот самый, вот здесь вот был этот рисунок, съеденного города. Он его как бы не знает. Я говорю, вот этот рисунок, это эмблема города, вот этого, который был уничтожен, ну, там, лет 20 назад. Всего-то это было? Для них давно. Для них давно, для них это целое поколение. Там, я не знаю. Там людей не осталось. Что там сейчас происходит, я не знаю. Может, там кто-то и заселил. Может, они оттуда сбежали и стали какими-то пиратами. Я не знаю. Но, если увидишь людей с этим рисунком, или видишь этот корабль, или видишь этого мужика с секирой, надо обязательно это дело передать. Желательно, конечно, в наше поселение, в вашем, я не знаю просто, кто от чего. У нас либо Йорк, если ему полегчает, либо я, либо кто-нибудь еще из нашей стражи. Не знаю, мало того. Я тебе и спасибо скажу, и дело задержу, и даже денег дам, чтобы компенсировать свои расходы. Ну, я понимаю, но, тем не менее, бывает, там, я же, там, кинц. А если я все это сделаю, меня потом возьмут в стражу? А то меня папка не пускает, говорит, ты должен стать рыбаком потом. Я постараюсь. Круто. В общем, купил. Вот. Ну, и, собственно, говорю. Ну, я какой-нибудь там медиак ему оставил. Ну, собственно, все. Оттуда убрался, миссия выполнена и перевыполнена. Медиак? В смысле, это костяной, да? Да. Да ладно, неплохо. Ну да. Учитывая, что он пока, ну, в общем, ничего особенного не сделал, это, конечно, аванс. Да, аванс. Вот. Понятно. Купит папе. Эля. Вечером, когда вернется. Вот, скажет папе, я заработал. Или у меня так же получится, то, что со стражами прямо, ну, это самое. Папе, Эля, лучше себе пусть пузырь тяжелый. Может, я ничего не возьму? Какой-нибудь фигню. Ну, не знаю, приклопатку. Какой-нибудь фигню. Нет, ну какой-нибудь... Да, мороженого не купишь. Какой-нибудь мужской прибабак, который ему папа не разрешает, там, не знаю, на нож не хватит. Я не знаю, что у них там в тренде. Ну, хотя, может, и купит. Нет, ну, три костяшки ему мало на что хватит. По тысяче ни на что. Ну, лизинцов купит. Ну, в общем, да, лизинцы и пряники, мало ли чего такого бывает. Ну, да. Вот. Отлично. Ну, собственно, что делать? Возвращаюсь, опять А, ну, стражи. А, с лордом местным поговорить надо. Скажем так, ты ему по меркам... Так, ты Советский Союз не застал. Какого года рождения? Восемьдесят седьмого. Восемьдесят седьмого, да. Да. Короче, отправляюсь я к местному лорду. Вот, что я делаю. Сразу, немного, немало. Ну, я там уже был. Да. Собственно, приезжаю. Собственно, приезжаешь. Стучусь. Да, он, собственно, уже в курсе. Ну, что ж, не нашел. Нашел. Они на корабле погрузились. Сараза. Ты был бы у нас в корабле. Догнали бы сволочей и на дно пустили. Во-первых, интересный момент. А как там господин судья-то? Жив еще? Жив, но вот оставил девчонку вот эту, которая со мной была его лечить. Нашу ведьму украли. Она отправилась в лес. Вот зараза. Что ты мне подожди? А что за девчонка? Ну, со мной была тут. Блин, не докладывали. Нет, я с ним разговаривала. А, эта-то? Да. Нашу ведьму украли. Стражей границы, который отправил, видимо, сюда ко мне зачем-то, я не знаю, с каким-то письмом. Его прирезали. Чего ты, зараза, а? Да, с вашей, видимо, что-то не то. Наверное, не знаю. Думаю, что важно, раз его специально. Схема патрулей на ближайший месяц. Да? По крайней мере, должен был привезти, ты же, конечно, не привез. Ты мне вроде ничего не привез? Должен был мне парень схему патрулей привезти. Совет. Ну, короче. В общем, схему патрулей, значит, надо менять. Стало быть, да. Стало быть, надо. Только мы-то ее сменим. Нужно и остальных посередине привезти. Отправите. Я просто сюда без всех, у вас люди здесь ближе. Я просто, сколько времени мне займет? Отправляйте сразу пятерками. Сейчас племена неспокойные. Что ж, придется. Ну, давай так, я, наверное, возьму на себя по Северной прибрежной. Куда отправлю лодку. А ты своих предупредишь, чтобы в лес отправили. Хорошо. Так, и что еще важно. У этих всех деятелей была вот такая вот, рисую, дирт. Знаете, что это за дирт? Конечно. Ну, и кораблик надо бы приметить, в случае чего. Еще перед этим дирт не знал. Восьмая оттуда. А как там вообще? Что случилось? Да. Ну, зима наступила, как обычно. Потом... В общем... В Северный прибрежный городок в феврале пришел мужик. Рассказывал всякие какие-то вообще нелепые истории. Ужасные. О том, что там призраки ледяные ходили по улицам. Ну, сам понимаешь, в феврале какой патруль туда послать. Особенно туда. Приехали туда в марте, в апреле, а там уже все. Вырезали всех? Или вообще ни местных следов? Следов-то никаких нет. Но ни тел, ни трупов. Никого. Просто... Городок опустил. Ворота распахнуты. Просто эти люди с эмблемами, это, может быть, либо у них эти вещи украдены, а не просто их носят. Это первое. Народеры. Второй вариант, что когда на деревню напали, они все ушли на корабли и уплыли, и стали пиратами или чем-то. Третий вариант, что это уже не совсем люди. То есть что-то с ними произошло и их перепоменяло. Больше всего мне последний вариант и не нравится. Честно говоря, думаю, что именно он был. Или мародеры. Ну, а кто, блин, возьмутся? Опять же, есть только пираты. Просто если пираты залетные приплыли туда, там ограбили, а теперь... На торговой перешли, да? Хотя, да, разумно. Эту спрашиваю, что же они купили. Продукты питают. Продукты в основном. Оружие у них, похоже, свое есть, продукты один, да. Либо это пираты, либо это... Ну, на самом деле, мародеры все-таки вряд ли. Потому, что они в вашем магазине, когда покупались, не продавали вещи. Если бы они были мародерами, если бы они купили, у них было бы лишние вещи. Логично. А я специально спросил у них, ну, в общем, проверил их с кожей воли. Разумно. То есть стало быть, пираты. Хочешь сказать, что это, значит, какие-то пираты плыли-плыли, обнаружили пустой город, и там стали жить. А сперва к нам приплыли и вещи-то купили. Так получается. Или в моих измышлениях изъян есть. Нет, наоборот. Если бы это были пираты, то, скорее всего, они бы что-нибудь продавали из того, что напирали, там, в этом городе оскаломенном. Тогда кто? Тогда, скорее всего, самочные жители. Либо они ушли в пираты тогда, ну, хотя бы частично. Ты ж сам представляешь, зимой замерзает там океан. Куда уйти-то? Зимой они уйти не могли. Ну, океан не то чтобы замерзает. Местами он, конечно, замерзает, но там очень много чего остается незамерзшего. Ну, корабль-то, корабль-то в том-то серии беда, что корабль на берегу стоял. Когда он приехал. Корабль стоял на берегу, а на второго одни головешки остались. Может, они где-нибудь вернутся в леса, а ушли. Не сколько лет прошло. В леса ушли. Может, наверное, по льдам ушли, а не по острову. Или опять же... А кто-нибудь остров поддул, а то могли только прийти ледяные наездники. Я вот думаю, это они и будут. Значит, да. Значит, получается... У нас, собственно, этих людей совершенно не похоже на ледяных наездников. Я же их видел. Значит, получается, что это сейчас какие-то модифицированные. Модифицированные? Модифицированные. Ах, модифицированные. Ну, ты так и объясняешь. Ну, измененные. Измененные, да. Вот зараза. Короче, будьте... Да мы-то будем, ты только тоже будь. Конечно, все уж теперь. Я своих уже на уши поставил. Вот прям, ну, ехал обратно в сторону, увидел труп, ну, понятно, сразу галопом до себя, усилил патрули и сразу сюда к вам. По горячим следам. Вот шелкать не успел. Да, жалко. Но обратно... Неужели кораблей нету, а? Вот, догнать. Рыбачьи лодки, сам понимаешь. Хорошо, а вас... Мы же даже не знаем, куда он ушел. А у вас какой-нибудь связи с другими неродами нет? Не знаю, голуби, магия? Магия. Слушай, как-то... Средства связи друг с другом какое-то, какие-то... Нет, я имею в виду там, с большой землей фактически. Я, конечно, понимаю, что они нас особенно не... Стой! Ну, мы что-то теоретически считаем себе подвластные, только нас особенно никто не хочет признавать, но теоретически живут они как в составе королевства. Да, очень далекого. Ну, не такого уж и далекого. Ну, далекого. Просто они очень далекие. Я к тому, что им бы весточку отправить, просто хотя бы, что вот такой корабль с приметами. Не знаю, как это сделать. Не знаю. У нас там в башне есть волшебный камень. Ну, хрен его знает, чем пользуется. Может быть, я знаю. Может быть, я знаю. Ладно. Ладно. Сейчас... В общем, тогда мы сделали все, что могли. Может, я еще потом вернусь со своей этой эльфийки. Может, она, наверное, камень посмотрит. Я тебе верю в обличное чего-нибудь. Да только сказывали мне, чтоб мы шортогномы сделали. Ну, хотя... Все они нелюди. Может, чего и знают. Не вози. Ну, сейчас она покалечит, а там видно будет. Покалечит. Ну, короче, мы собрались. Поехали обратно. Эй, куда поедешь-то? В ночь. А, ну да. Здесь остались на ночевку. Слышишь, ночевка, наверное, пора. На ночевку ехать. Может, только этот проект зацкануть последний. Доиграем. Я тут, в общем, только вернусь, и все. Девять вечера. Ну, в принципе. Да. Забирай. Ну, сейчас твоя вот игра. Твой. Ну, ладно, господи, что это происходит? Я просто спросила. Так, ну... Сами решайте, куда вы уедете. Хорошо, мы пока еще водимся. Ну, ладно. Планы были немножко другое, но... Сюжет пошел несколько медленнее, чем... Зубы более развернуты, о чем я думал. У тебя был какой-то план куцка, который сегодня надо выполнить? Нет, не совсем. Были определенные наметки, чем все могло кончиться. Вот так скажем. Были определенные наметки. Да, мы, например, могли за этими деятелями сразу начать исследоваться. Такой вариант был. Потому что, ну, они мне не понравились. То, что они тут стоянку досматривают. Они, в общем, не понравились, но не было повода между прочим этим с собой. Для этого лечить надо много всяких хрестов. Я видел, что тут есть... Можно туда свернуть. То есть, грубо говоря, вот возьму их, еще им предъявлю. Да. Да. Ну, не то чтобы... Я не буду говорить вообще. Были определенные наметки. Но тогда же появились больше интриги. Ситуация будет посложнее. Плюс мы информацию больше получили. Ну, есть задел для будущих хрестов. Да. Ладно. Могли посопаться с этим тупым в магазине с этим деятелем? Могли. Если бы это было до того момента, то он бы тебя просто тупо вытянул из магазина. Безотносительно всего. Ну, ты бы стал обнажать их? Ну, не знаю. Если бы, то крабы уже не вернешь. Трудно сказать. Ну, инспект. Тот, кто цапается в магазине... Нет, он сильнее тебя. Значительно сильнее. Он даст в лоб. Да, вот так. Ну, да. А у тебя там ловкость какая-то. Нормальная ловкость. Вот когда ты мне кошку принесешь, то ты... Ну, в общем. У меня ловкость девять, а у меня, я подозреваю, не больше. А я еще могу бахнуть плюс два. Так что, в общем... Это тебе даст плюс один напольного ворота. Кстати. Да. В общем, был рекорд. Но вскоре возвращается девчонка. Приносит с собой... Вор с водой горячей. Молодец. Сейчас сделала. В окно. Не с кипятком, а просто с горячей водой. Ира, Ира. И петелок. Да, и петелок с холодной водой. Из него начинает, собственно говоря, тебя твердо начинает компрессор менять. Холодный. А почему холодный? Чтобы не умер от жара. Нет, все неправильно. Эта девочка делает все неправильно. Кто ее вообще учил? Знахарка. Ну, вот и понятно, что она ничего не могла сделать. В общем, так, ладно. Я все поняла. Поняла, что нам нужно с тобой делать. Давай-ка ты меня отведешь в дом нахуй. Зачем? Посмотрю, что у вас там есть для оборудования и попробуем его применить. Что есть? Увидишь. Нет у нас там никакого оборудования. Ну, посмотрим. Пойдем посмотрим, что там есть. Если ты что-нибудь сломаешь или украдешь... Мне бабушка сказала туда никого не водить. И ты, может, вообще не посвященная? Во-первых, посвященная, а во-вторых, можешь у своего вот этого вот начальника спросить. Он мне сказал сходить туда. Ну, ладно, я узнаю. Впрочем, вернулась. Найс на извела, пошли. Пойдем, пошли. Она меня, небось, через самый навоз поведет. Нет, через самый навоз. Не через самый, а по улицам. Выходишь на улицу, идешь и, в общем, наблюдаешь, как местная детвора играет в стражей границы и страшное чудовище. В роли страшного чудовища Лайт. Надеюсь, не в бараньего? Нет. Пока нет. Но его сейчас связали, тащат за руки. В общем, ведут в дом лорда, в замку. Собственно, это не первый. Ну, я понимаю. Ну, конечно, народ веселится, смеется. Лайт на тебя бросает взгляд. То есть он похоже тоже воспринял это как игру. Ну, то есть не стремится, не собирается превращаться в варана и тут всех раскидывать. Но страшное чудовище, да. Мне кажется, страшное, но чудовище. Я ему так говорю, что у тебя все нормально. Да, вы, говорит, меня поймали. Ведь ты страшное чудовище. Ну, хорошо. Затекайся. А что за мной потом сделать? А потом мы тебя разрежем на части и сожжем на костре, заявляет один из юных в страшных границах. Я ему так говорю. Я, если что, либо у знатарки, либо у больного, если понадоблюсь. Спросишь, тебе покажут. Я кому-нибудь и кушу. Ну, лучше, когда проголодаешься, сразу же иди и не жди этого момента. Ну, в общем, детвора восприняла это как часть игры, а вот он не факт. Я как-то мне тоже некомфортно его адрес, как-то у меня волнение. Что-то учить нет? Ну, ладно, пошли. Приходите. Что случится страшного? Что случится страшного в городе? Приходишь. Дом. Мрачное, такое пруглое сооружение. Что странно, обычно они тут прямоугольные, квадратные. А это именно пруглый дом с конусолюбной крышей, с дыркой наверху, из нее идет легкий дымок. Еще он вводит в себя дом, как разутся, потому что, говорят, у нас тут все чисто. Внутри ты заходишь, ты ныряешь в сложную, в сложный аромат. Честно говоря, чувствуется, что ты как бы, во-первых, домой попала. Точнее, как в обычную лабораторию травника. На самом вашем лорду Денширо. Нет, у него просто имени нет, а пост этого. Точнее, имя то есть, но все его зовут просто травником. Здесь у нас там учитель. Точнее, на самом я не помню его имя. Самое интересное, за все 15 лет Денширо имя ему так никто и не придумал. Травник это травник. Пахнет сложной смесью трав. Травы тут везде. Значит, внутри дом круглый, в центре каменный очаг. К нему сходят со столбами, в смысле перекладинами, по радиусам по радиусам деревянные балки. Кое-где надо между этими балками выше сделан второй этаж, куда ведут лесенки. И все это пространство перегорожено серторами. Здесь явно живут, и здесь все наработают. Травы, какие-то рога висят, какие-то копыта, какие-то порожки. Ну, в общем... Привычная рабочая атмосфера. Привычная рабочая атмосфера, в причине того, что они тут нет. Вон алхимический стол. Да... Ваши ученические столы гораздо лучше. Тот стол, с которым ты училась в алхимии, ни в какое сравнение с этим уборством не идет. А вот стол для работы с травами, травмическим, он неплох. Ну, что, ладно... Девчонка, собственно, привела, сразу к печи, стала промахать посудой демонстративно, громко. Девочка, а тебя как зовут? Магда. Магда? Или нет? Сейчас... А, нет, не говори. Не скажу. Имя незнакомому говорить нельзя. Ну, хорошо, смотри, как хочешь. Я хотела, чтобы ты мне помогала зелье делать, но если ты занята, то занимайся. Картошку будешь? Нет, картошку. Ха-ха-ха. Траву будешь или нет? Не поняла тебя. Давай сначала зелье сделаем. Там вашему учителю или как его... Все, плохо. А что мне нужно делать? Да вот, помоги нарезать. Я тебе дам траву. Ты же, наверное, умеешь. Ну, в общем, да. Понятно. Варите зелье. Варю. Вари. Вари. Ты его будешь варить с добавлением золотого... С добавлением, да. Но я варю то, которое вот от простуды. Да. Честно говоря, зелье ушло времени значительно больше, чем ты рассчитывала. Э-э... Во-первых, во-первых, во-первых, девочка тебе в основном мешала. Ну, это понятно. Потому что один раз она, во-первых, перепутала компоненты. Во-вторых, когда ты попросила тебе принести там это самое... Ну, как это перепутала? Я ей не поручу такие важные компоненты там класть. Я ей только нарезать, почистить. Ну, она тебе сказала, принеси какую-то травку там. Грубо говоря, там вы порезали компоненты, вот она тебе говорит, ты говоришь, принеси там мне подорожник. Она, видимо, компоненты перепутала, принесла себе пижму. Они визуально, то есть подорожник, допустим, и пижма еще там, я не знаю, визуально разные, но вот визуально одинаково два одинаковых компонента в перерубленном виде. Ты уже начала сыпать в миксу, там понюхала, что это за хрень вообще. Началось переделывать. Ну, в общем и в целом, до позднего вечера, поздним вечером, поздним вечером вы стали обладателями двух склянок этого самого зелья. Изведя, впрочем, три золотых папоротника. Так он же в конце, наверное, добавляется? Да. Я же в то, когда погоняю, значит, не добавила его. Я же в процессе поняла, что он уже не такой. Вообще, по идее, это было после того, как выделены. Нас эта штука ухасиливает. Ну, можно на него, может быть, и накладываться. То есть, может быть, у тебя снова зелье. Понимаешь? Нет, я бы точно его в конце добавляла, чтобы... Тут вопрос-то не в этом. Это же не суп. Нет, если он ухасиливает, то... Это не кетамат натрия, который бросаешь в суп после, в самом конце. Я не бросаю этот суп. Это кетамат натрия. Ну... Короче, девочку бросила. Ну, видимо, да. Девочку я на фото бросила. Можно рассыпать его как-то там, потерять. Ну, в общем, минус три листочка. Хорошо. А сколько было? Семь. Хорошо. И две спянки зелья. Ну, если давать, ну как, с ложки дают? С ложки. Понимаешь, две спянки это на весь курс лечения? Нет, не на весь. На весь курс лечения... Без спянки явно не на раз. Это как-то слишком перебор будет. Ну, сто миллилитров спянка. Я не понимаю, здесь одна спянка на весь курс лечения. Нет. Понимаешь, давать тестовую... дают мекстуру столовой ложками, там еще... Ну... Хорошо. Три раза в день без столовой ложки. Столовая ложка восемь грамм. Три раза восемь, два за четыре грамма в день. Три дня спянка. Мне кажется, от тяжелого воспаления легких вылечится всего за четыре дня. Ну, хорошо, мы сделали зелье для воспаления легких. Мы еще хотели еще что-то ему общеукрепляющее дать. Общеукрепляющее? Ты из того, что здесь есть, ты сваришь. Усиливаешь ли ты его? В принципе, ну, в общем, две спянки, по твоей оценке, ему на эту болезнь нахватить должно. Правда, он старый человек, возможно, придется варить еще. Нет, я ему вот с воспалением легких я ему сильное делаю, а для общеукрепляющего можно обычное. А если потом вдруг ему не будет улучшаться у него степь, тогда можно Хорошо. добавлять эффекта. Просто сколько они варятся? Я их успею сейчас сварить? Ну, лучше сейчас сходить его проведать. Ну, сейчас мы сходим, ему дадим это зелье. Да. А потом ты вообще-то уже и спать хочешь? Хочу. Но ради больного можно напрячься. У тебя никаких заклинаний лечения нету? Ну, есть, конечно, есть. Но я их еще не использую, я варю зелье. Немножко добавить. По-моему, это завсегда полезно. Да. Что это значит? 5 плюс 2, 6 хитов лечения. Слабенькое лечение? 5 плюс 2, 6. Это за слабенькое. Болезни считаются по-другому. Угу. Как раны. Что? Как раны? Раны, да. Если тяжелая болезнь, это 8. Не так. Не так. На 10 умножай. Не стесняйся. То есть, если это тяжелая рана, ты как бы... Представь себе, что тебя продамажили допустим, на 7 хитов. Получается, что если тебе отличатся 7 хитов, с учетом того, что у тебя свои хитов 10, рана волшебным образом пропадает. К сожалению, это не так. Иначе бы человек день переспал, и у него уже нет тяжелой раны. Ну да, здорово. Нет, к сожалению, все не так. К сожалению, все гораздо хуже. От тяжелой раны тебе придется оправляться дней 10 или меньше. Это если не лечить. Проще говоря, домах, которые ты получишь в качестве ранения, умножаешь на 10 и записываешь в хиты ранения. И каждый день ты начинаешь восстанавливать, если, конечно, поправляешься, количество хитовых ранений равное твоему ОФП. Точнее ОФП плюс здоровье. Ну, и так. Ну, в любом случае, рана переходит постепенно из тяжелой в среднюю, из средней в легкую, ну и так далее. Отлично. Если рана легенда, возьми. В общем, так или иначе, она, наверное, применить может. Да? Все, пошли. И приходите, если что-то страшного, пойти на слайд. Ну, и ладно. Скорее накормили. Я, кстати, не удивлюсь, если он, наверное, таки найдется в ближайшее время. А может и нет. Вспомняли, могут забегаться. Я подозреваю, что детей у него в детстве не было. В какой-то виде, можно будет делиться с верстниками. Да, детей у него не было. Знакомых. Кстати говоря, это вполне вариант. Если он будет, с родными парнями, они растут. Он будет потихонечку за сверстниками тянуться. И в склад своих ума у него станет более взрослым. В общем, вот здесь вот стал более взрослым, это проблема. Так будет смотреть на сверстников, вполне вероятно, станет. Ну, по крайней мере, с большими. У меня вот здесь вот, блин, а не у него. Я брал его, так сказать, более взрослым и менее интенсивным. . Детей, я помню, только по школе. А там такие его в спиногрызе. Я же в быту за ними, в быту я их не знаю, практически. . Приходят они. Я так понимаю, что тут теперь будет много действий требоваться. Он лежит так, лежит в компрессорах ледяных? Нет, девчонки. Нет, там нашлось какое-то девочка, которая за ним ухаживала, когда вас не было. Его жена скорее там... Что он это, в общем? Ну, в общем, да. Подруга в жизни. Такая же старая девочка, как и он. Ну, ладно, в общем. Чтобы он не отжаривали ковер, ну, естественно, это. Сейчас они будут окраницелены, температура начнет падать, надо менять систему лечения. Убирать компрессы, класть под одеяло. Да, да, да. Под одеялом на сейчас лежит. Теперь, говорят, девочка, которая за ним ухаживала, сразу сначала встретила твое начинание виллы. Собственно говоря, что за хрень ты ему собираешься... Что за бякли ты ему собираешься поить? А может быть, ты его отравишь? Ну, в общем, наверное, ваши крики спустил семейственный керчь. Да, да, да. И все расставил на свои места. На него буду соваться. В общем... Все, их раскидывать не надо, они уже сами разошлись. Лечишь... Ну, в общем, да. Четко построили, начинаешь его лечить. В общем... Честно говоря, именно за больными ты никогда не ухаживала. Главное, чтобы не удалось ему ложку в рот засунуть. Это удалось. Это удалось. Честно говоря, насколько ты можешь судить его по состоянию ухудшенности, после того, как ты его видела последний раз? Ну, это нормально. Главное, чтобы она не ухудшилась после моего зелья. Нет, нет. После моего зелья он засыпает сном. Что? Да я конскондирую. Да. Еще, кстати говоря, когда ты им занимаешься, в дом заглядывает лайк. Привет. Привет, заходи. Заходит. Я вот волнуюсь использовать магию перед этими всеми тетками. А перед ним не волнуешься? Или ты его интересуешь? Нет, перед ним я не волнуюсь, потому что он так знает, что я могу использовать магию. Не знаю. Магия по-разному бывает. Если ты возьмешь один из шварки, не швахну, конечно, тебе заколют. А как это лечение выглядит визуально? И белый свет с руки. Максимально безобидно. Ну, ладно. Наверное, учетки нет. Поглотим белый. Странное дело, лайк целый день, больше половины дня бегал с детворой по говну, по грязи, чуть ли не по щиколотку. Его замшевые сапожки идеально белые. Это магия. Я ее не владею. Не выглядела в жизни. Ну, ладно, я его лечу. Мне надо что-ли кидать? Нет. Надо. Ладно, все. В общем, ты обращаешься к силе света, к силе жизни, пронизывающейся мирозданием. И чувствуешь, как эта сила жизни, послушная твоему волшебству, вливается в больного человека. В общем, я тебе скажу так. Ну, ты понимаешь, что ты заполнила тот сосуд жизненной силы, который есть в любом человеке. Он в нем практически пуст. И твоя жизнь, она дает вам маленькую капельку. Просто твое зелье в этом сосуде заделывает дыры. И сосуд, по идее, должен был наполняться сам. Постепенно. Но проблема в том, что вот та самая болезнь, она, которая фундаментальная, она как раз мешает сосуду наполняться. Может, у него что-нибудь магическое? Может, там какие-нибудь свали прокляли каким-то образом? Может быть. Ну, по крайней мере, регенерация жизненной силы в нем сильно слабее, чем должна быть. Даже для человека его возраста. К другой стороны, для людей, кого он в возрасте не видел никогда, а эльфа в его возрасте, это ему должно быть лет 400. Сложно. Понимаешь? У тебя практически нет опыта взаимодействия с людьми. Так вот то, что я не понимаю, что у него за болезнь, это как бы недостаток у меня знаний получается? Это именно отсутствие у тебя знаний. Интересно, у него в библиотечке в его нет каких-нибудь книжек, которые ему помогут найти его? Может быть и есть. Что у него там такой справочник в подвале? Может быть и есть. Может быть, когда он придет в себя, можно будет его спросить. На самом деле, я так понимаю, заклинание может осталось несколько раз. Конечно. Хоть истостуйся, хоть все свои заклинания. У тебя, по-моему, 8 заклинаний в день. Или 10. Хоть все 10. Ну, да, раз в вечер, то можно. Мне жалко. 8, да. Ну, давайте. Я сегодня делала что-то? Одно заклинание там сейчас делала. Ну, ладно, значит, мне еще 6. Все кидать? Или пофиг? Можешь кинуть сама. Еще 7 раз. 7 раз кинуть до 6-ой и после... Одну оставишь? Почему? Я уже один раз... 5, 7. 7, 11, 13, 14, 15. 15. 15 плюс 100. Нет, плюс... 20, 30. А сколько еще было на первом раунде? 5 плюс до 6. 5 это будет... 5, 6, 30, да. 30? 15. 15. 15. 15. 15. 18. 18. 19. 20. 20. 21. 21. 22. 23.