[00:00:00] Я предполагаю, что вы так или иначе договоритесь с Руслой и выбьете из неё информацию, что же на самом деле нужно сделать. [00:00:10] Конечно. [00:00:11] А потом вы догадаетесь, что за информацию делать дальше. [00:00:17] Я не зря сказал про две недели кузни, потому что она долго растянется. [00:00:21] Да, потом догадаетесь, что делать дальше. [00:00:28] Кого? [00:00:30] Блин, яркий монитор не засвечивает. [00:00:35] Я хочу его заоткрыть и гонокрить первую страницу. [00:00:39] Ну, про что? [00:00:41] Первую комикс, которую ты не читал. [00:00:45] Извини, конечно. [00:00:50] Гонокрик. [00:00:51] Ну, ладно, ладно. Кто первый вспомнит? Я зато открою или ты вспомнишь? [00:00:55] Да я не думаю, что я вспомню. [00:00:58] Карвер. [00:00:59] Антиманихан. [00:01:00] Карвер. [00:01:00] Молодец. Успел. [00:01:02] Успел, черт подери. [00:01:03] Нет, спасибо. Последняя страница, но я не успела догадаться. [00:01:07] Антимони Карвер. [00:01:08] О, слушай, блин, чуваки в коментах угадали. [00:01:12] Помнишь, вот в последней странице, когда появляется труп эйфа и что-то, а не руку даёт, да. [00:01:18] Так вот, люди в коментах угадали. [00:01:21] Она когда первый раз туда свалилась, когда её эти птицы с моста подхватили, она уронила в реку закол. [00:01:26] И ей придётся труп. [00:01:30] И ей придётся в реку заколку. [00:01:33] Господи. [00:01:34] Господи. [00:01:36] Окей. [00:01:39] Да. [00:01:43] Норм. [00:01:44] Конечно, не так, как они, но... [00:01:46] Вот, в общем... [00:01:47] Но ты тоже молодец. [00:01:48] Хрен на меня подавец. Я теперь Карвер на хрен. [00:01:52] Я... [00:01:53] Ай, шли. [00:01:56] Ох. [00:01:58] С-с-с-с. [00:02:00] Ну, блин, мир-то спасать надо. [00:02:04] Надо. [00:02:05] А ты просто как хрена вообще в ком не ездишь? [00:02:08] Ну, блин, я тебе ещё ничего не сделал, а ты уже тут сразу. [00:02:14] Потому что никто меня не любит. [00:02:17] Это вы про это вот то, что сейчас произошло? [00:02:20] Или что это? [00:02:20] Нет, про выбивание информации. [00:02:23] Так плохой-то хоб я вообще. [00:02:25] Потому что ты-то хочешь... [00:02:26] Я встану в родную деревню и спасти весну и всё такое. [00:02:29] А я хочу вести... [00:02:29] Я хочу вести какого-то камня, который... [00:02:31] Тем более, что она у нас теперь одна-единственная. [00:02:34] Ну, посмотрим. [00:02:35] На самом деле, там же в подполе вот этот вот камень. [00:02:37] Мне кажется, это он и есть. [00:02:38] Я попробую его забрать. [00:02:40] У тебя. [00:02:43] Ну, чё? [00:02:44] Раунд-два. [00:02:45] Думаешь, получила огонь в душе? [00:02:48] Да, и всё, и всё, и всё. [00:02:50] Эээ, да блин. [00:02:53] А я, а я, ну, ты это... [00:02:55] Гонгом. [00:02:57] Гонгом. [00:02:58] Да, да, ты умрёшь. [00:02:59] Приложник. [00:02:59] Это нужно, нет? [00:03:01] А потом так... [00:03:02] Слушайте, а может чайку... [00:03:04] А, у меня же будто проза есть. [00:03:06] Фуууу. [00:03:09] Да, ты их в холодильник запрятал. [00:03:11] Ну, если кто хочет, то, в принципе, я с ним. [00:03:14] Да. [00:03:19] А? [00:03:22] Здрасте, это Стивен Дейнерис там говорит. [00:03:25] О-о-о. [00:03:25] Дейнерис Диши. [00:03:27] Дейнерис Диши. [00:03:28] Да. [00:03:28] Да. [00:03:28] Да. [00:03:29] Да. [00:03:29] Да. [00:03:29] Да. [00:03:29] Да. [00:03:29] Да. [00:03:29] Да. [00:03:29] Да. [00:03:29] Да. [00:03:29] Да. [00:03:30] С чем сэндвич так? [00:03:47] С курицей. [00:03:48] Ну, да, те угольные. [00:03:49] А, те угольные, понятно. [00:03:53] Ну, можно будет попробовать. [00:03:57] Я не пробовал. [00:03:59] Ну, я не пробовал. [00:03:59] Ну, они, наверное, подсохшие тут, потому что лежали на морозе, и сейчас в холодильнике еще больше подсохли, но, в принципе, еще так. [00:04:06] Зачем отсутки в холодильник-то засунуть? Паша, смотри. [00:04:09] Они холодные должны быть. Их холодными нет. [00:04:15] Не-а, не-а, смотри. Вот так, вот так. [00:04:18] Типа, я теперь мах, и я буду открывать все за клинами. [00:04:30] Ну, нет. [00:04:32] Не знаю, по мне вкусные. То есть, как бы вот, ну, в разных странах везде такие понравились. [00:04:38] Мне больше нравится пельмясо. [00:04:41] У меня тоже, у меня тоже не знаю. [00:04:43] У меня тоже, у меня тоже не знаю. [00:04:45] У меня там есть с кабасой, но она там пару миллионов местных. [00:04:47] И... [00:04:49] И... [00:04:51] Очень добрый. [00:04:54] Самая булка. У них все гамбургеры с толстыми, сухими, мерзкими булками. [00:04:58] Это единственное... [00:04:59] А сэндвичи хорошие. [00:05:00] Да, это единственная вещь, у тебя мягкий хлеб. [00:05:02] И их можно есть даже сухомяк, ну, в принципе, если... [00:05:05] Ну, да, но, конечно, все равно... [00:05:07] Нет, ну, ясно, да, но если... [00:05:09] Да, если очень припеват, то это хоть еще, хоть как-то можно еще. [00:05:13] На лекции у нас таких не было, но... [00:05:16] Я бы ел. [00:05:18] А у Скай чего, все там тикает, тикает? [00:05:25] Сейчас, может, это ему... [00:05:27] А, ты записывай, да. [00:05:29] Скай! [00:05:30] Да? [00:05:31] А у тебя запись все еще тикает или нет? [00:05:33] Нет, я уже остановил. [00:05:34] А, окей, это похитит. [00:05:36] Нет, тикает. [00:05:37] Вот он смысл этого. [00:05:39] А что вы там обсуждаете такое? [00:05:41] Сэндвичи обсуждаем. [00:05:42] Ничего страшного. [00:05:43] И прочие прелести жизни, которые компромат, компромат. [00:05:47] Тикает, тикает. [00:05:48] Как в роли? [00:05:49] Опять с медным червяком. [00:05:51] Вы называете меня медным червяком? [00:05:53] Что тебя называли? [00:05:54] Кто? [00:05:55] Все. [00:05:56] Ну ладно. [00:05:57] По очереди. [00:05:58] Ну ладно, не знаю. [00:05:59] Заводи. [00:06:07] Что-то мне подсказывает фуревое прошлое в Алисе. [00:06:10] Вам было такой фур-фур-фур? [00:06:12] Не-не-не-не-не. [00:06:14] Не тот случай, поверь мне. [00:06:16] Не тот случай. [00:06:18] Помните, это не язык программирования. [00:06:26] Потому что его реально уже задолбали аналоги без программирования. [00:06:30] Так, встипело вроде. [00:06:32] Я бы сказал, что это искусственный язык. [00:06:35] Как не синтетический. [00:06:37] Этот, эсперанто. [00:06:39] Нет, нет, совсем-совсем искусственный. [00:06:42] Это из программирования. [00:06:44] Да, а не эсперанто. [00:06:45] Это не язык программирования. [00:07:15] Не язык программирования. [00:07:45] Не язык программирования. [00:08:15] Не язык программирования. [00:08:45] Не язык программирования. [00:09:15] Не язык программирования. [00:09:45] Не язык программирования. [00:10:15] Не язык программирования. [00:10:45] Не язык программирования. [00:11:15] Не язык программирования.