Нас не пустили в комнату. Ну, я говорю, самое главное, ты пока это, главное, все, настроись на это. Так, ну, кто первый проснется? Кто собирается первый проснуться? Первый, очевидно, просыпается Герман. Дай кубы, дай кубы. Нет, не все кубы. Первый, очевидно, просыпается Герман от того, что меняется, нет, просто потому, что меняется утренняя ночная смена, она меняется на утреннюю смену, точнее, ночная смена пришла в караулку, в этот самый казарм. И начала, совершенно не смущаясь тем, что еще некоторые спят, обсуждать, кто брал мою ложку, кто заснул на моей кроватке и так далее. Впрочем, кто заснул на твоей кроватке, это явно ты заснул на его кроватке, потому, что мужику объясняют, что ты, типа, тихо-тихо, мужик спит, ему завтра утром уезжать. А если ты его сейчас разбудишь, он тебе в отместку такой гвоздь в жопу вставит, надолго это запомнишь. Вот нам уже всем вставил. И ты же спустя три открытые веки видишь, что там этот гвоздь демонстрирует. Нет, этот гвоздь ты не вбивал. Этим гвоздем, наверное, можно было даже проколоть шкуру той самой преснопамятной Виверны. Вау. Так вот, да. С учетом того, что на табуретку с гвоздем, который он вбивал, потом самого же автора посадить, то ему бы не хотелось на такой гвозде сидеть. Какой сам сядешь, на какой друга посадишь. Вот. Поэтому, в общем, Герман себе дают еще понежиться, в смысле, поваляться под теплым одеялом на... Ну, постепенно сон отступает. Прекрасно отыгрывает. С сознанием дело. Вот. Ну... Ну, вот. Урсула просыпается, конечно, попозже. Да. А просыпается Лида. Урсула, конечно, просыпается попозже. Я потому, что Роберт морщится... Ну, как сказать? Урсуле стало холодно и одюнок. Открыл глаза, она обнаруживает, что Роберт делает зарядку. Морщится, но делает. Ай! Ой, Луковая, ты чего над собой ебаешься? Утренняя зарядка необходима. Необходимый элемент разминки каждого бойца. К тому же, если я сейчас не проснусь, то мне придется просыпаться при помощи каких-нибудь других способов. Нет, Урсула, если хочешь, конечно, можем с тобой заняться поводом чем-нибудь еще веселым. Но, по-моему, нам... Если мы... А маленький разряд молнии взбодрит повод любого. Могу предложить такой вариант. Чем прическу сделает? Интересно. Ой, да шучу я, шучу. Ну что ты в самом деле? Ну, тогда просыпайся. И запомнишься. Успаешься расстаться в баррикаду, если он это еще не сделал. Нет, может, разбирают баррикаду и уходят вниз. Естественно, одержишься. Соответственно, тоже приводим себя в глаза достаточно. Открытое состояние и спускаемся. Какая интересная формулировка. Достаточно открытое состояние. Ну, чтобы со ступенек не навернуться. А, внизу Роберт уже толкует с хозяином... А, нет. Нет, уже не толкует. Роберта уже внизу нету. Но ты, Урсула, наблюдаешь, что при твоем появлении хозяин говорит, а, доброе утро, госпожа, ведьма. Я понимаю, вы собираетесь завтракать и уезжать. Утро доброе. Как там с погодой? Должна была успокоиться. С погодой все великолепно. Если вы хотите уехать, то вам нужно уезжать прямо сейчас. Ну, тогда мы... Кстати... Подскажете ли вы, куда вчера... Остальные наши спутники вечером после пива ушли? Мы попытались прорваться в апартаменты на втором этаже, но им это не удалось. Герман плотник, который им табуретку делал, он заснул в казарме, ему там нашли койку, а ваш кузнец вроде бы как ушел в кузницу. По крайней мере, уходил. Не знаю, дошел ли. Какая осторожность в формулировках. Ну, так с ведьмой же разговаривает. Нет, в смысле, не знаю, уходил, не знаю, дошел ли я в этом смысле. Куда тут можно, извините, не дойти? В форте. Это я, извините, Шерлока Холмса пересмотрел. Какого? BBC-шного, что ли? Наверное, в треповой серии по полтора часа. Не знаю. Это кто этот? Бенедикт Камбербэтч играет? Да. А, BBC-шный. Ну, МОФОТ, что вы хотите. Лучше бы советского смотрел. Да, лучше бы советского пересмотрел. И МОФОТ пересмотрел, и все пересмотрел. И аниме пересмотрел. Но аниме же очень длинное. И длиннее, Наруто. Ладно. Мы не знаем, что такое аниме. В Интерленде аниме нет. В Интерленде аниме действительно нет. А то есть конь, я не ошибаюсь, дофига. Есть комиксы, которые выпускают на Югия, но они... Это не в Интерленде, это в Иллуи. Да, но они на 50% нецензурного содержания, в смысле, порнографические. И выпускают их... Травийский Олглов. И выпускают их в торговом городе Эльнире. В общем, если где-нибудь окажетесь, то увидите. Еще вроде бы эльфы выпускают. Ничто похожее на комиксы. По крайней мере, сельванистийские эльфы. У них там есть такой своеобразный жанр. Честно говоря, он тоже порнографический. Ладно, я поняла. Начинается на букву Я, да? Нет. Нет. Нет. Исключительно. На букву Ю. На букву Ю чаще. Да, у них там эпический герой. Эпический не только. В... Так, у меня тут этот... наш... общий... Один из наших слушателей требует у меня карту Винтерленда. В смысле, Эллурия. А теперь слайды. Ну чё, карта у нас есть. Ну как? От Варлордов. И куда я имею заслать этому нашему деятелю? На Эмбур? На Эмбур. Точно. Хабра Стордж. Да, только ты... А, у нас же, да, у нас же есть обрезанный кусок. К сожалению, товарищ... стесняется поставить телеграм. Бывает. Бывает. Ну да. Но только ты такни, что Винтерленд это... Вон та вот эта вот... Сиговинка. Не буду ничего тыкать. Пусть сам разбирается. Да. Вот. Хорошо. В общем, ушёл в кузницу. Ушёл, говорят, в кузницу. Ну вот. Вот так вам, госпожа. Видимо, вот вам ваш завтрак. И оставляет миску. Да. Ну, значит, надо поесть и ждать остальных, а потом тягать вещи. Или можно тягать вещи в процессе ожидания. Что раньше произойдёт? Чего-нибудь. По-видимому, привлечённые запахами вкусной еды это будут, скажем, скажем, это будут лепёшки, похожие на наши современные лаваши, проложенные мясным фаршем, луком, морковью, чесноком, картошкой, специями и... ну, скажем, брусникой. Это всё запечено. Получается такое нечто, похожее на современную лазанью. Или мясной пирог. Да уж. Такого даже не стыдно оставить кусочек, куда-нибудь замотать и засунуть за пазуху, чтобы дороги сожрать. Да, не стыдно. А вот привлечённые запахами такого блюда в комнату, в смысле, в кухню, входит Герман. Аплодисменты. Ну что, мне хорошо, я пирог ем, я выспалась. Ну, правда, уже немного стыдно, но чуть-чуть. Пока только чуть-чуть. Злой и заспанный Герман видит счастливую завтракающую Урсулу. А почему? Почему ты злой? Не знаю. Злой и заспанный. Нет-нет, не ты, мастер. В общем, медленно подползаю и спрашиваю, ну вы там чё, совсем охренели, что ли? Привет. Смущённо говорит ведьма, ковыряя на стол, что он, это самый сандалеткий пол. Это какая, блин, сандалетка? Зима на дворе, сапог. Ну... Тебе... так сказать мне не удалось. Здесь пацан? А, выспишься тут, когда ночная смена возвращается. Как говорится, вам краткую версию событий или полную? Э-э... вам цензурную или нет? Ну-у-у-у... Закрывает, что ли, там это? Бум-бум-бум-бум-бум. Ну, мы спать хотим. В своей комнате. Между прочим. В нашей общей. Ну-у-у... Это... Это, ну... Изначально я действительно... Очень нужно было с ним поговорить. Я этого изначально не собиралась делать. Но... Ну, так... Ну, так... Получилось. И ухмылочка такая... На лице. Ну, что... Сделать, чтобы... Искупить? Потом посмотрим. Ты можешь попробовать спать в куче. Я делала это в первые два дня. И, в принципе, нормально было. Ну, мы с тобой пассажиры. Мы себе это можем позволить. Вообще логично. Санях тесновато и неудобно. Ну... Да. Тебе, наверное, тесновато. Мне, в принципе... У меня получалось. Вот это что? Вернулась или же... Я и так свешиваюсь. И сяк свешиваюсь. А... Сид, с учетом... Насколько я помню... Обычно... Расположение саней... У султана... Ну... Ну... Ну... Ну... Ну... Ну... Ну... Ну... Ну... Ну... Ну... Ну... Ну... Ну... Ну... У сула едет с Альбертом, а Верман едет с Руф. Вот, вот. Ты давай-давай. Ну, сани у нас, по-моему, одина... Только одни сани из Восточного, а одни вот из... На Ростадо назабранные. Я думаю сани типовые. Ну-у-у. Хорошо. Давай в Западном... Где? Не знаю, как мы там будем останавливаться. Хорошо. Имеешь право на... Ужас. Ужас. Ужас. Ужас. Ужас. Ужас. Ужас. Ужас. Ужас. Ужас. Ужас. Ужас. Один раз нас выгнать на мороз. А зачем мне вас на мороз выгонять? Ну, из той же... Ну, как бы, вот нет. Мы вас прогнали из хорошей комнаты. Ай, ладно. Входит Роберт. Отряхивает снег. Герман, доброе утро. Прости, что вчера выгнали. Да. Но... Доброе ничего не скажешь. Для тебя так доброе, да. Ты не представляешь, насколько. Да, Герман... Ой, значит, Роберт. Ну, я, конечно, не скажу, что он светится от счастья, но у него изрядно приподнятое настроение. Так. Да. Да, Герман. Тебе, естественно, принесли, да, так. Говорит, ладно, ребята. Кто Альберт? Куда Альберт делся? Да вроде в кузницу пошел. Так, ты же сказал, в кузницу пошел, но дошел ли, он не знает. Понятно все. Ну, вот тогда завтракать я пока разбудил. А мы можем как раз подтянуть вещи, в принципе, уже. Завтракать. Ну, после обеда. Да, завтрака. Да, после обеда хорошо. С тем половиной, половину... Завернул. Прекрасно у нас будет лишняя еда. Потому что я заказал эту прекрасную половину этого прекрасного пирога с собой. Я его еще вчера заказал. Ну, кто-то проводит экспедицию. Да, да. На тебя, Урсула, прищурившись. Я тебя назначила. Вот и отлично. И разворачивается и выходит. Сидит он не просто хозяйственный. Он будущий князь. Спинком ноги. Распахивая дверь в кузню. Нет, я не буду говорить, что это звучит так, что... Ну что, бля, не ждали? Сюпрайз! Да, но, по крайней мере, Альберт, ты просыпаешься от того, что тебя трясут за плечо. Тебя трясет за плечо Роберт с вопросом, что ты не можешь с вопросом, собственно говоря, я тебя не рановат или бужу, господин Альберт? Или вы хотите еще поспать? Рядом сидит уже одетый, ну, напротив уже сидит уже одетый Яспер. Видимо, они это уже обсудили. Обсудили? Ну, наверное. Ага, ладно. Просыпаюсь, сажусь, долго, долго кашляю. Ну, что это? Жестом прошу, себе попить какую-нибудь кружку, чего-нибудь. Да. Нашли тебе чего-нибудь попить? Ну, делаю несколько глотков, говорю, солнце уже встало. И не только солнце. Встаю я, не уснул, но и дым. И лампочка, герман, сушеные макеты, отвертки, и тарелочки. И полойки форта. И лайки. Воспитание. Девушки сломают. Поворачивается от Яспера. В чем он вообще вчера? За сколько вчера легли? А что, говорит, нормально лег. А вот он еще полночи по кузнице голой бегал. И что, говорит, выгнал? Ну, говорит, не полночи, но я просыпаюсь с ночью от холода, смотрю, этот кивает я в сторону себя. Этого нету. Я, вы скажете, выглядываю на улицу. Там этот в снегу лежит, пытается в клубочек свернуться, вошел в сосульки. Короче, я его на силу тащил. Да, говорит, я это понимаю. Я все это время сижу, нахухлившись, и смотрю в пол. Потом поднимаю голову и говорю, ладно, пошли обедать или завтракать. Что там? Потом поворачиваюсь. Ужинать пошли. Как скажешь. Потом поворачиваюсь к Ясперу и говорю, ну... Извини за вчерашнее. Вообще... Вообще я нормальный. Такое со мной в первый раз. Надеюсь. Но если ты такой, когда трезвый, то какой же ты тогда пьяный? Ну, улыбку его не разделяю, отворачиваюсь. И одеваюсь, и выхожу с Робертом. Да, провожает вас. Уже до выхода и наружу хлопает тебя по плечу. Роберт Кузнец, и ты на меня зла не держи. Ты, в общем-то, мужик нормальный. Хотел бы пендрюжить. Ну, может, увидимся еще. Да, может, проездом или... Будешь в Северном. В Северном вряд ли. Может, на Ярмарке буду. Да, все мы будем на Ярмарке. Все там будут. Ладно, давай. Да, ну и он ныряет обратно, а вы приходите все... Приходите все... Ну, в общем, кормят тебя. По пути я смотрю на небо. Но это мы с тобой еще тогда. Ночью это... Ну, просто давай еще раз акцентируем внимание. Ночью? А что там было не об интересном ночью? Ну, ночью там огоньки были. Северное сияние. Необычно интенсивное и странное северное сияние. И сейчас узнав, что солнце. Нет, сейчас ничего такого сильного, вроде бы, особенного нету. Ну, сам понимаешь, смотреть на белесое небо, из которого... Ну, вот-вот должен... Начать падать снежок, наверное, скоро. Секундочку, ребят, я их не закрою. Вот-вот должен начать падать снежок. А вообще, ну, нет. В принципе, если посмотреть... Нет, ну, приглядываешься ли, ищешь ли ты следы этого самого необычного северного сияния? Еще, конечно. Кубик? Да, двенадцатый. Да, у меня с собой, у меня с собой. Минуточка. Молодец. Семерка. А восприятие у тебя какое? Я ж там апгрейдил, и сейчас, сейчас, сейчас, подожди, я ж тебе посылал. Что, ну что ты, Арис, ну что ты, заставляешь меня открывать файлы какие-то. Ну, мы лицо не собираем, у нас серьезная система. Все это тормозит. А восприятие... Седьмая. Сорян, да, седьмая. А где меткость? Меткость. Восприятие и меткость, в принципе, одно и то же. Семерочка, семерочка, да. Да нет, вроде бы, ничего особенного нет. Необычного. Надо тебе сид, экспы, единичку экспы дать, наверное, за то, что ты кубик подготовил. Какой? Так, ну, давай, давай. Крестовой? Давай, наверное, крестовой, да, потому что... Это такой квест, который... Ты сам себе назначил и сам выполнил. Опа. Хорошо. Нет, такое тебе Господь Бог назначает. Да, да. В конце сессии. Боженький не фраер. Так, ладно. Вот. Такие дела. Позавтракали... Нет, нет, Альберт, то есть бы ничего такого необычного нет. Ты что там, говорит, смотришь, Альберт? Говорит. Да, так говорю. Знакомого смотрю. Знакомого? Может, знакомую? Неверно. Ты под хвост заглядывал? Ты вообще рулить-то собаками сможешь? Править сможешь? Или ты совсем больной? А что, похоже? Похоже. Слушай, я на собаках с восьми лет. Хорошо. Ну, с восьми так с восьми. Сейчас заставим ведьму тебя привести в себя. Так, ну, видимо, входим туда, да? Да, видимо, входите, естественно, входите. Естественно, перед тобой Альберт, Урсула, Герман, Роберт, прочие все. Давай. Собрались. В общем, если что, я выгляжу ужасно. Как будто я всю ночь не спал, а потом... Ну, у нас там кофе нет, а потом накидался кофе, и вот сейчас в таком виде. То есть, я весь... Нечёсанный, внезапно... Ну, в общем, если, скажем так, в день отъезда, ну, в день перед отъездом я выглядел счастливым... Да, я тебе ещё говорила, что у тебя рожа трясется. Да, да, да. И я стараюсь ни на кого не смотреть. Прохожу и сажусь за стол. Кладу руки по обе стороны и просто смотрю в стол. Ведьма. Да. Ведьма, говорит Роберт. Ты можешь нашего кузнеца привести в себя? Ты говорила, у тебя там есть какой-то волшебный камешек, который заставляет волосы дыбом вставать. Ну, в... Можешь его так осторожненько приголубить? А я пока с Германом пойду... Баулы увяжу. Герман тебе кивает на двор, но в жажде читает, что, в принципе, я справлюсь и сам, если хочешь, типа, я тебя за компанию вытаскиваю. У них тут приват сейчас будет. Ну, не приват, в смысле, что... Если... Альберт, ну, короче говоря, он тебе предлагает, но ты можешь отказаться. В смысле, что предлагает? Я за приват? Герман тебе. Герман он тебе предлагает. Да. Я слышу. Ну, как хотите. Ну, мне, в принципе, всё равно... Это как ты хочешь. Это тебя спрашивают. А. Герман, в смысле. Я могу и прийти, если что. Ну... Ну, в общем, в любом случае, Роберт выходит. Знаешь что, ты лучше... Метагейм, метагейм. Ты лучше не выходи, потому что, как бы, ну... Не хочешь потом два раза повторять, что ли? Мне кажется, да. Чтобы все знали. А то нехорошо получится. Ну, ладно. Вот. Наверное. Но это метагейм. Это просто так. К тому же, он... Вон, горячее... В кружке горячее пиво, а оно быстро остынет. Да, да, да. А то ещё и Альберт выпьет. Ух! Горячее, тёмное пиво. Пиво вкусное. Наверное. Вот сам ты светлый, а пиво пьёшь тёмное. Что светлое? Ну, сам ты, Антон, светлый, Мах, а пиво пьёшь тёмное. А, это что-то... Да, точно. В общем, Герман остаётся. И тоже... Слегка ещё. Он в прострации из-за своего ночного сидения. Да? Не знаю. Это я у него спрашиваю. Он тут просто сам всех как в прострации. Нет, я сижу. В прострации. А, так. И что ты... Нет, пожалуй... Нет, ладно. Ничего не говорю. Гонг Армшама. Почему? Ну, как почему? Лучший способ проснуться. Я-то не слышала, что он с восьми лет на собаках. Так что... Слушай, Альберт, мне кажется, что даже если что-то я с тобой сделаю, ты в таком состоянии, тупо не сможешь править собаками. Да дались вам эти собаки. Ну, если мы едем, то, конечно, дались. Подождите секундочку, у меня дверь стучат. То есть вы говорите или говорите? Да. Контроль пишет. Конечно, мы едем. Не волнуйся вообще. Едем через два-три, сколько там. Хоть неделю будем ехать, но доедем до этого. С западного. Послушай, Урсула. И я к тебе через стол тянусь и беру твои руки в свои. И... Что случилось? Что случилось? Я смотрю прям теперь прям глаза в глаза так широко прям. Мне идея пришла в голову. Я говорю. Слушай, ты ведь... Ты ведь можешь вызвать Аиш? Она ведь к тебе приходила тогда. Ну, как бы. Ты же знаешь, что она у тебя в голове. Ну... Я-я-я. Ну... Я-я-я. Я-я-я. Я-я-я. Я-я-я. Я-я-я. Я-я-я. Я-я-я. Я-я-я. приходила на коме ну да допустим что но ты же говорит ты же уже сколько раз ты говорил то что она тебе это не нужно и все это было пустое и там поддался порыву я поддался порыву послушай ты можешь или нет а она она приходит к себе она единственный когда она пришла вот так вот целиком все остальное это просто упоминаешь имя и огонь то есть я могу попробовать ну будет ли это это уже зависит у неё когда сейчас что тебе нужно если здесь если здесь неудобно то мы пойдем в кузницу там там можно выживать кузница кузница до что она тебе на что-что произошло почему ты так духа заговорил как будто вот disease лис чем Damit тот же торт Qué Трогаю у Альберта залоп, что-то, ну, что-то уже, это... Ты думаешь, я, ты думаешь, я с ума сошел? Нет, ну, не знаю, может быть, я, по сути, температурная. Послушай, наклоняюсь к ней и взглядом еще на Германа, это самое, смотрю, типа, приглашаю его в круг тайны, вот, и говорю ей, слушай, я, я, я встречался, я встречался с лошадкой вчера. Это, конечно, вот все выглядело очень пафосно, но... Я с вами. С какой лошадкой? Ты о чем, Альберт? Пить надо меньше. Что случилось? Он рассказывает свой сон? Да, да, да. Подожди, Мася, не перебивай, сейчас сам все узнаешь. Тебе пить надо меньше. Это я срываюсь на Германа. Послушай, это, я, я, я про, я про дочку свою говорю. А, ты сосмотрелся на Танец Духа в Северном Севере? Ты с ним见ишься? Ему будет я молиться, а он не хочет видеть тебя? А, потому вот, по-моему, да. Поэтому я, я, я, я не могу с ним дышать. Ты с ним не встал в жизни в то время, что ты, я, я, я, я, когда encontился со своей женой, не мог видеть его. Я не могу спать сейчас. А по-моему, ты, я, я, я, я, я, я, я, я. А, я, я, я, я, я, я, я, я, я. Но, я думаю, что я знаю, что я не могу вообще провестиlim- bele, что у меня нет много граммов. Тот же мальчик у меня теперь в ту ночь, я не могу с ним говорить. Просто, я... Я держал ее вот как тебя сейчас. Ладно, это, пожалуй, это довод. Даже если это все воображение, то, по крайней мере, у тебя теперь есть настрой к огненной владычице. Опять. Это не воображение. Слушай. Хорошо, хорошо, хорошо. Слушай, такими сны не бывают. Я... Я... Я... Понимаешь, я как будто... Как будто опять оказался на ярмарке. И там моя дочка. И... Вокруг... Ну, вы же все были. Ну, знаете, как оно обычно. Все... Радостное лето, тепло. И... И там был ты, показываю на Германа. И дети твои. И... И Долтон. И... И Тайли. Только там у него руки были. И... Только тебя, Арсула, не было. Что никогда не бывает. Но, послушай. И Рамзи не было. И вот, когда я спросил... Рамзи, это... Это жена моя. А. И вот, когда я спросил ее, дочку, где же... Где же мама наша? Она сказала, что ее не отпустили. А ее, лошадку, отпускают каждый год, чтобы она встретилась со мной. Ты понимаешь? Я уже три раза с ней встречался после. И я... Только ты не запоминал это. Только я ничего не помнил. А сейчас почему-то осталось. А еще там был... Этот... Этот сволочь. Этот... Это, конечно же, был не он. Один из этих ледяных эльфов. Точно такой же, как мы отпустили его. Только старый. Старик. Слепой. Ой, ну, это уже воображение. Воображение? Ну, ты на него... Было очень зол. Поэтому, видимо, образ как бы... Вась, не такой воплотился. То есть, это может быть и... Какая-то суть. Сущность. Но твое представление... Как образ врага. Самое последнее. Самое яркое переживание. Еще бы не врага. Послушай, он... После заката он пришел и забрал ее. И я спрашивал... Кто ты? И что? Что я могу сделать, чтобы вернуть все? Но он не отвечал. Послушай. Пошли. Аиш, Аиш, она обещала мне. Она обещала мне, что... Ты с того раза в моей избушке, ты ее больше не видел? Напрямую, полностью. Не просто в сплоши костра при упоминании имени, а вот чтобы какой-то такой именно отклик был. Да. Нет, я видел. В башне Раймонда. А тогда тебе было... Тогда у тебя не было... Да, если в башне Раймонда, то... Да. Тогда тебе совершенно не хотелось это видео вспоминать, чтобы спросить у нее наконец ее... Послушай, ну я же не знал. Я же не знал. Я же не знал, что все так, что все настолько... Я не знал, что она живая и что... И потом она мне ничего не сказала. Она появилась в окне печки, чтобы дать мне какое-то дурацкое поручение про какого-то мальчишку в этом западном городе. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Она просто и не собиралась ничего выполнять. А ты клево прощелкал. Мне нужно... Послушай, мне нужно... Пошли. Пошли. Ну пошли. Ну ведь мы поднимаемся и идем, да. Мы хотим говорить с Аиш. Ну, короче, в кузницу идем. Вот. Да. Да. Да. Да. идете в кузницу что вы встречаете ходите в кузницу выезжаете вы встречаете выходящего я спираюсь кузне он видимо завтракал куда это он спрашивает куда я говорю слушай нам нужно нам нужно время здесь наедине ладно ладно хорошо что-то жму жму ну я втроем же идем вы доходите кузницу ну что я говорю сейчас я сделаю я сделаю я сделаю хороший я сделаю такой огонь которого которого эта кузница со дня постройки не видела и так ты не стали ты не стали то мне да мне плевать и я начинаю бегать светиться таллони растапливать в общем все чтобы так жарко вырученный стул дверь у нас тут дверь под curriculum тут же же открывается на пародия полиция schoolboy только переведем я дело тут же открывается на пародии полиция из москва你可以 сделать что-то Church.com suggests with Ghost.com хорошо therefore啦 заставим этоNGcha для специалиста of a mystery lodging российского кузнеца garry bill осчастливогоx пародии Капитан Форта. Кто помнит, кого зовут? Инге. Инге. Фамилия Хейн Дайсон. Какая-то забавная такая. А Инге? Рей Дарсон. Да, да, да. Заглядывает к вам доброе уже утро. Мне передали вы здесь. Пока еще здесь. Доброе. Банька вообще-то в другом месте. Нет, нет, нет. Мы по кузнечному делу. Мы работаем. Он, кстати, там не один. Там с ним еще и Лифенок, который широко вырос. Он улыбается Альберту, машет тебе ладошкой в твоей четырехпалой. Я нервно ему машу и возвращаюсь к мехам раздолбать. Лифенок проскальзывает мимо капитана, подпрыгивает, повисает на мехах и начинает пытается как-то с тобой играть, что ли. Я говорю, слушай, не надо, не сейчас. Посиди где-нибудь. Посиди где-нибудь. Посмотрел на тебя, своими удивительными зелеными глазами, скручил обиженную вражицу и туда-то отодвинулся. В сторону. Я прям разбиваю сердца сегодня. Я говорю, я прям сегодня сердца разбиваю. Королева драмы. Да. У меня, говорит, Ингия, для вас есть задание. Я думаю, оно вас не затруднит. Передать что-то в западный. Письмо? Я надеюсь, что вы доедете. Хорошо. А вы кому? Это у нас уже вот такой мешок. По поводу замены кузнеца? По поводу всего. Письмо Максу. Простите, князю Максимилиану Скавронскому. В пятом будете. В пятом? Письмо Максик. Ну да. У нас от Торвальда Максу письмо. От Веланда Максу письмо. Еще там Максу. От Хьерлиса, да. Он еще жив? Коптит небо. Коптит. Скажем так, он в своих заголовках и обращениях к князю не церемонился. Он никогда не церемонился. Он говорит, этот старый гриб еще жив? Вот так он выражается. Ленин гриб. Кстати, он мне даже кинжал какой-то вручил вместе с письмом. Странный, необычный, скривленный какой-то. Я думаю, потом мы сейчас успокоим князя. А что вообще, что такое, собственно, этот самый Хьерлифсен? А то, ну, он нам маразм пробирает, честно говоря. По общению с ним я как-то... Тут непонятно, где он правду говорит, а где в фантазиях. Инструктор наш был в Форте Стражей Граниты в свое время. Ну, это только мы все молодые. Значит, не врал, что Тор Ольда тренировал? Я, Тор, Макс, все было, все было, все было, все было, все было, все было, все было. Ребят несколько. В общем, мы все были примерно одного года. Более-менее одного года выпуска. И он у нас был инструктором. Похоже. Да, он уже. Нет, ну, честно говоря, Макс, пожалуй, все-таки из этой компании слегка выбивается. Макс был, пожалуй, самым умным из нас. Тем, что он просто был в качестве страны. Да. Ну... И Хёрлисон также любил коллекционировать экзотическое оружие, как сейчас. Да, про него даже рассказывают, что он перешел проклятый перевал и побывал на той стороне проклятых земель. В смысле, перешел их до конца? Нет, в смысле, перешел туда и вернулся. Если бы он их насквозь протопал, вот тогда было бы, о чем поговорить. Ну, нет. Он вообще тогда, ну, в молодости таким отличился. Тогдашняя ведьма его проверяла на дурное влияние. Но ничего не обнаружила. Ну, я думаю, сейчас это уже старческое. Ну, честно говоря, наверное, да. Вот с этой темой. Как бы да. Я считал, что, в свое время считал, что он должен воспитать поколение настоящих витязей и поколение тех, кто перевернет жизнь в нашем краю. Трудно сказать, насколько ему это удалось. Ну, да, я-то точно сказать не могу. Ну, него были странные идеи. И странные методы. И странные методы, да. Странные, да. Например? Ну? Потому что что-нибудь из этих методов можно и возродить в Форте-то. Я сомневаюсь только, что нынешней молодежи понравится бегать ежедневно десять две лиги по снегу в любую погоду босиком. Долтон бы, пожалуй, одобрил. Да. Хотя, сказал бы, странно, маловато. Да. Я не знаком с им уважаемым Витязем. О, он бы вам понравился. О, да. Витязь с большой буквы В. С большой буквы Д. Ну, да. Долтон. Имя-то какое-то не местное. Никогда я не слышал раньше. Да мы тоже. Да. Ладно. Так. Письмо захапали. Письмо вручает вам, да. Канал Патет. Да. И еще одно письмо для Бронислава. После этого он ловит эльфенка Дэниела за шиворот, потом забрасывает его на плечо и отчаянно... И не забывайте все, по-моему, это... принцип делать. И пороть тоже? Это уже по вкусу. Обязательно. И отчаянно дергающегося остроухого пацана на себе выходит. Если бы у эльфенка... Если бы эльфенок мог визжать и визжать, то он бы, наверное, и визжал. Но он молчит, разевает рот. Что-то в руках то ли сипит, то ли не сипит. Непонятно. Нет, нет. У меня нет рта, но я должен кричать. Да. Ну вот. Дэ... шестой. О, стой. Один. Блин. Поджог кузнецов. Да не факт. Да блин. Не подавай мастеру идеи. Зато Айш точно придет. Айш придет и скажет, какого, блин, вы хрена. Я и сам скажу. И покажу. Честно говоря, так себе получается разжечь. Может и настроение, что... Вот то, что ты сейчас разжег, на этом даже ковать стыдно. Ну да, естественно. Я в расстроенных чувствах. В расстроенных чувствах. Заслонку забыл выдвинуть. Очевидно, очевидно. Дым идет в кузню. Частично. Честно говоря, да. Ты бы на этом огне даже ковать не стал. Альберт! Фу! Альберт! Да, да. Слушай, ну... Рубин! Помнишь тебе Саламандра Рубин выкашляла? Рубин! Я кладу руку на грудь, да. Ну блин. Что ближе каешь, чем Саламандра? Да, да. Ты права. Конечно. Достаю Рубин и держу в руках. Ну, протягиваю ей. Ну, только давай без этого... Без... Без истерик, ладно? Какие рассердить ее... Кому протягиваешь Рубину? Урсуле. А как много у нас кандидатов под ее? То есть ей. Пока тут в кузнице только одна... Ты ошибаешься, ну да ладно. Я говорю, я... Я говорю, я... Я спокоен. Так, преувеличенно, преувеличенно спокойно говорю, я спокоен. Давай пробовать. К вам заглядывает Роберт. Смотрит на все это безобразие. Альберт. Что у вас тут творится? Я говорю, не сейчас. Просто не мешай. У Альберта идет лечебный процесс. У Альберта нервный припадок. Нервный припадок? Я знаю, как лечиться нервный припадок. У меня нет припадка, ты ничего не знаешь. Просто сядь и не мешай этой Роберту. Хорошо. Закрыл за собой дверь, привалился к стене, прошел внутрь, открыл, конечно, заслонку, чтобы выдувал нормально, потом привалился к приколке. Сложил руки на груди, смотрит на это все скептически. Так, вот только князя скепсиса нам здесь не хватало для успешного проведения ритуала. Да, для проведения вызова. Да, во-первых, скептик обычно агрит, ну, давайте, покажите нам сеанс черной магии. Сеанс с разоблачением. У заспанного Германа сейчас рожа тоже верой не сияет. А на словах черной магии? Что? Нет, ничего. Нет, но это метагейм, очевидно. Нет, это метагейм. Я понимаю. Возвращаемся в матрицу. Почему же не может? Может. Нет, такая цитата конкретно это не может. Нет, почему? Она может сказать это просто так, ну, как в разговоре. Это не имеет связности. Подхалка. Да, это называется, по-моему, оммаш. Подсветка, да.