[00:00:00] Да, утро, все хорошо. Под утро, под утро, да, это то, что вы-то видела ночью, это северное сияние, да, я сказал северное сияние на юге, необычное северное, очень сильное северное сияние. Я тебе сказал, что у вас вспышка памяти, то, что у вас гадали, был гадатель по северному сиянию. Ну, я еще для себя проговариваю, чтобы вернуться в контекст. [00:00:26] А утром, утром, ну, утром все проснулись, я думаю, без проблем. [00:00:35] По поводу снов, по поводу снов. [00:00:46] Альберту разве что снилась какая-то муть, какие-то тени, каких-то незнакомых людей. [00:00:56] За которыми он гоняется по какому-то городу, но это не страшный сон, а скорее такой нелепый сон. [00:01:04] То есть тебе снится, что ты, ну, короткий достаточно сон, что ты гоняешься за какими-то тенями каких-то людей по какому-то городу, напоминающему западный, но ты как бы во сне испытывал мучительное ощущение нелепости происходящего. [00:01:23] То есть нахера я это делаю? [00:01:26] Прекрасно. [00:01:34] Проснулся с мучительным ощущением нелепости происходящего в реальности. [00:01:38] Нахера я здесь лежу? [00:01:41] Что я вообще здесь делаю? [00:01:45] Вот. [00:01:48] Собрались? [00:01:51] Оделись? [00:01:52] Омылись? [00:01:53] Позавтракали? [00:01:54] И отправились, верно? [00:01:55] Что значит одеваться? [00:01:56] Да даже на улице сидеть. [00:01:58] Скажи так, сняли с себя шкуры и закрепили их на... [00:02:01] Да, шкуры повесили. [00:02:02] Угу. [00:02:03] Так. [00:02:07] Так. [00:02:10] Так. [00:02:12] Так. [00:02:13] Так. [00:02:14] Так. [00:02:15] Так. [00:02:16] Так. [00:02:17] Так. [00:02:18] Так. [00:02:19] Так. [00:02:20] Так. [00:02:21] Так. [00:02:22] Так. [00:02:23] Так. [00:02:24] Так. [00:02:25] Так. [00:02:26] Так. [00:02:27] Так. [00:02:28] Как раз. [00:02:29] Так. [00:02:29] Так. [00:02:29] Так. [00:02:29] Вымыли. [00:02:34] Так. [00:02:37] Так. [00:02:40] Девчонки, либо preferences. [00:02:43] Так. [00:02:44] Все. [00:02:46] Так. [00:02:50] Девчонки. [00:02:52] Так. [00:02:52] Так. [00:02:54] Какие Attention,... [00:02:54] Лор. [00:02:55] Какий Attention... [00:02:55] . [00:02:55] Тл... [00:02:55] Так. [00:02:56] Так. [00:02:56] Так. [00:02:56] Так. [00:02:56] Так. [00:02:56] Так. [00:02:56] Так. [00:02:56] Так. [00:02:56] Так. [00:02:56] Так. [00:02:56] Ну, когда их растащили, они, в общем, выяснилось, что они не могут объяснить, за чего они подрались. Просто слово за слово. И вот Арченко уже бросился на Лициана его лупить. Лициану долгу не осталось. И вот они уже кучей малой в снег летят. [00:03:19] — Обалдеть. — Да. [00:03:49] — Мало ли кто на кого похож. Ты вот, например, не похож на полезного члена общества. [00:04:08] — Но раз уж судьба нас села в одной партии, давай доедем до города. [00:04:19] — И расстанемся с друзьями. [00:04:21] — Смотрит на тебя вообще. Похоже, давно так не оскорбляли. Ни хрена себе говорит. Полезный член общества. Я тебе покажу. Еще покажи. Полезный член общества. [00:04:31] — Послушай, просто... — Иди в задницу. — Просто не удивитесь друг другу. — Иди ты в задницу, говорит, дыуда. Полезный член общества. Может, он и ты полезный член общества? [00:04:49] — Ну, я стараюсь. [00:04:51] — Ладно, залезай обратно. Поехали. [00:04:59] — Ну, это я стараюсь. А то, что все эти и тут с советами лезут. Я опять на тебя покосился. [00:05:07] — Ну, действительно, что-то злобно. Действительно, что-то неприятное. Настреляет так. [00:05:11] — Раздраженно. [00:05:12] — Да. Он, похоже, живет несколько в другом... [00:05:19] — Измерении? [00:05:20] — Да, в несколько другом социальном... Не социальном. Как называется там? [00:05:30] Измерение чести, я бы сказал так. [00:05:32] — Мораль. Другой мораль. [00:05:33] — Мораль. Точно. В моральном измерении. В другом моральном измерении он живет. И тебе его... [00:05:40] — Не понять. [00:05:44] — Да. [00:05:44] — Покатили. [00:05:45] — И покатили. [00:05:49] — Значит, так. На... [00:05:59] — Сейчас встретите или потом? [00:06:02] — Кого-кого встретим или потом? [00:06:04] — Няшу. [00:06:06] — Ты же говорил Няшу из севера в запад, кажется. [00:06:12] — Няш много бывает разных. [00:06:14] — Ой, господи! А Няши, между прочим, на дорогах не валяются. [00:06:19] — Вообще, Няша на севере — это болото такое. [00:06:26] Няша — это болото такое. [00:06:27] — С языка просто стыло. [00:06:29] — Не ходи туда, там Няша. [00:06:32] — Чего? [00:06:35] — Болоты. Блин, ты Ленинградец, ты что, не знаешь, что... [00:06:40] — Сейчас... [00:06:46] — Ой-ой-ой, не в тот счет скинул, блин. [00:06:49] — Не в тот счет скинул, блин. [00:06:49] Да, понятно все. [00:07:07] Я с такой няшей не хочу. [00:07:13] Да, хорошо, нет, так нет. [00:07:17] Действительно. [00:07:18] Что-то наделала. [00:07:22] Сейчас, секундочку. [00:07:35] По пути, [00:07:37] скажем, часов за [00:07:38] часа за четыре до [00:07:41] то есть, [00:07:42] в середине дня, точнее, [00:07:46] останавливались вы на дневку примерно, [00:07:48] в час или в два. [00:07:50] Примерно в четыре часа [00:07:52] дня [00:07:55] острый глаз [00:07:58] Луциана [00:07:59] заметил, собственно, он вам [00:08:02] это самое, что-то закричал, типа [00:08:04] остановитесь, в общем, [00:08:07] в общем, остановились. [00:08:10] Он куда-то ушел в снег, [00:08:12] после этого вас [00:08:14] позвал. Нашли [00:08:16] труп мужика, [00:08:18] убитого по ходу, судя по ране, [00:08:22] арбалетным болтом в спину. [00:08:24] Ага. [00:08:25] В чем арбалетный болт у него выгнали. [00:08:28] Одет он как... [00:08:32] Одет он как... [00:08:37] Черт возьми. [00:08:38] Кстати говоря, Альберт, ты его, в принципе, [00:08:40] можешь уже знать, кубик. [00:08:44] Шесть. [00:08:44] В смысле, шестерку? [00:08:47] Нет, до двенадцатой. [00:08:48] Тройка. [00:08:52] Тройка, да, знаешь. [00:08:53] Не по имени, но знаешь. [00:08:55] Это один из охраны [00:08:58] князя Велунда. [00:09:00] Точнее, один из гвардии. [00:09:01] Княжеский гвардии. [00:09:03] Ну, из охраны города. Один из стражников. [00:09:08] Ему лет тридцать. [00:09:09] Мужик, в принципе, неплохой. [00:09:13] Неплохо ладит с собаками, [00:09:14] насколько ты знаешь. [00:09:17] Вроде бы, [00:09:18] князь, [00:09:18] его периодически... [00:09:19] То есть, как бы, если кого-то нужно послать на собаках с поручением, [00:09:22] обычно посылают его, [00:09:24] ну, или там еще пару мужиков. [00:09:28] Вот такие курьерские... [00:09:29] Боятся, но выполняют курьерские задания. [00:09:34] Да, да, рассказываю все это и комментирую. [00:09:37] Обалдеть, он-то что здесь делает? [00:09:39] То есть, что он делает, [00:09:40] понятно, тоже, наверное, что и обычно с поручением, [00:09:42] но... [00:09:48] Подождите, а может быть, он... [00:09:50] Может быть, он ко мне ехал? [00:09:54] То есть, я хочу сказать, [00:09:55] меня же не было [00:09:56] целую неделю, [00:09:59] и тогда нам нужно спешить. [00:10:04] По мнению Роберта [00:10:07] и по мнению Руциана, [00:10:10] они тут... [00:10:12] Сейчас, секунду. [00:10:16] По мнению Роберта и по мнению Руциана, [00:10:18] мужик лежит в снегу [00:10:20] дня два. [00:10:22] А, скажем так, [00:10:24] куда он направлен головой? [00:10:27] То есть, такое впечатление, [00:10:28] что он шел куда, когда его застрелили? [00:10:31] Он бежал [00:10:33] от... [00:10:34] Он бежал от дороги [00:10:37] куда-то в сторону. [00:10:38] В сторону леса, кстати. [00:10:40] Вот недалеко лес. [00:10:41] Он бежал в ту сторону. [00:10:48] И знаете, ни о ком другом, кроме наших этих варягов, [00:10:55] я опять думать не могу. [00:10:58] Ну, не знаю. [00:10:59] Были еще [00:11:00] охотники за головами. [00:11:03] Ну, а им-то что? [00:11:04] Они же только на... [00:11:06] Ну... [00:11:07] Черт так знает. [00:11:11] Ну, да. [00:11:13] Первый выбор очевиден. [00:11:14] Очевиден. [00:11:17] Ну, естественно, [00:11:18] никаких вещей при нем нет. [00:11:20] Разве что нож есть. [00:11:21] Нож не стали. То есть, нож тут достали, [00:11:23] бросили в снег неподалеку. [00:11:29] Или нет сейчас? [00:11:33] Нет. [00:11:34] Кстати говоря, похоже, мужик [00:11:36] после того, как мы попали [00:11:38] с болотного болта, он еще некоторое время лежал в снегу. [00:11:40] После этого [00:11:41] пытался вот этим ножом [00:11:44] прыгнуть, когда от него подошли, но [00:11:47] совершенно не смог. [00:11:48] То есть... [00:11:50] Мужик, похоже, сражался [00:11:52] до последнего. [00:11:54] Потому что у него еще и шишка на голове. [00:11:57] В общем-то, тупым [00:11:58] ударили по затылку. [00:12:00] Ну, конечно, умер он от [00:12:02] арбалетного болта, от перехолодения, в общем-то, по сумме. [00:12:05] Никаких денег [00:12:06] при нем нет, никаких документов [00:12:08] нет, карманы выпотрошены, [00:12:11] вывернуты. [00:12:13] В снегу, может, [00:12:14] серебряную монетку нашли. [00:12:16] Выпушу. [00:12:18] Все. [00:12:20] Даже ботинки сняты. [00:12:22] Ну, да. [00:12:27] Ну, я предлагаю забрать [00:12:30] тело в Северный. [00:12:36] Точнее, я не то, что предлагаю, [00:12:38] я его забираю в Северный, несмотря на то, что [00:12:40] мы можем поехать медленнее, но бросить его [00:12:42] здесь нельзя. [00:12:43] Да. [00:12:48] , и [00:12:49] приезжайте [00:12:52] без каких-либо дополнительных приключений. [00:12:55] Уже [00:12:56] так. [00:12:59] Запад, уже солнце садится, [00:13:02] практически садится на западе уже. [00:13:04] Небосвод [00:13:05] окрашен, над морем [00:13:07] окрашен в багровые, [00:13:09] алые, рубиновые, [00:13:11] не рубиновые, [00:13:12] как-то [00:13:13] багряные, да. [00:13:17] Оранжево-багряные, [00:13:18] цвета, как вы выезжаете [00:13:20] с холма, [00:13:21] выезжаете на холм [00:13:23] прибрежный, на прибрежную [00:13:26] гряду, и видишь, Альберт, впереди [00:13:28] город, который [00:13:30] был тебе прибежищем последние [00:13:32] пару лет, да? [00:13:35] Три? [00:13:36] Три года. [00:13:38] Вот он, твой дом. [00:13:39] Точнее, даже я бы сказал, три с половиной, потому что [00:13:42] осенью я уехал. [00:13:44] Да. [00:13:45] Три с половиной. [00:13:48] Вот он. [00:13:49] Впереди северный. [00:13:53] Стена. [00:14:01] Условно говоря, город можно разделить [00:14:04] на три части. [00:14:05] Центральный город, [00:14:07] западный район и [00:14:09] западный район и северный район. [00:14:15] Северный район, он поменьше [00:14:19] будет. Он как бы [00:14:21] чаще подвергался атакам [00:14:23] ледяных наездников, и чистокола [00:14:25] там нету, и... [00:14:27] Он такой... [00:14:28] Есть чистокол, все в порядке. [00:14:33] Приграды [00:14:33] подвергались. [00:14:35] Центральный город, каменный. [00:14:39] Западный [00:14:40] и, соответственно, северный [00:14:41] районы, они деревянные. [00:14:43] Окружены они деревянным чистоколом. [00:14:45] Там каменная центральная часть, [00:14:47] каменный город имеет каменную [00:14:49] же стену. Местами, [00:14:51] не каменную, но местами деревянную. [00:14:53] Вы стену Петропавловки видели? [00:14:58] Ну да, [00:15:00] но а что в ней особенного? [00:15:01] Нет ничего. Просто [00:15:03] чтобы представлять, как выглядит [00:15:05] часть стены каменная [00:15:08] и часть, [00:15:09] то есть везде фундамент каменный, [00:15:11] но часть стены деревянная. [00:15:15] Дорога идет [00:15:16] к западной части [00:15:20] города. [00:15:21] Входит она [00:15:22] в [00:15:23] южную стену [00:15:30] западного района. [00:15:33] Там же есть [00:15:33] небольшой, как бы, такой [00:15:35] гостевой квартал. [00:15:37] Там площадь есть торговая, [00:15:39] несколько лавок, [00:15:41] псарни опять же целые, [00:15:43] достаточно много псарни. [00:15:45] Вот на псарне. [00:15:49] И оттуда же дорога уходит [00:15:52] вглубь города, потом поворачивает [00:15:54] и уходит в каменную часть. [00:15:58] Аналогичная ситуация [00:16:00] есть и в северном [00:16:02] районе. [00:16:04] Ну, он не сколько северный, [00:16:06] сколько северо-восточный. [00:16:08] Но там ворота, [00:16:09] там дорога уходила [00:16:11] в дальний и со смертью дальнего [00:16:13] соответственно район, [00:16:15] несколько потерял свое значение. [00:16:18] Плюс, учитывая постоянные [00:16:19] набеги ледяных [00:16:21] наездников с той стороны, [00:16:23] в том районе [00:16:25] селиться не любят. Там [00:16:27] больше всякие производства, больше всякие [00:16:29] склады, люди там меньше [00:16:31] живут. [00:16:33] Сам по себе город [00:16:34] выстроен на каменном [00:16:37] основании, [00:16:41] нависающем [00:16:41] над морем. Примерно [00:16:44] как бы, [00:16:45] каменный город нависает примерно [00:16:47] на высоте, наверное, метров [00:16:49] 15 над морем. [00:16:51] Дальше, [00:16:53] все время путаюсь, [00:16:57] да, западный район, [00:16:59] там постепенно берег понижается, [00:17:01] ну, может быть, до 5 метров высоты. [00:17:03] Само море [00:17:05] накатывается на песчаный пляж, [00:17:07] обрыв, [00:17:09] ну, в обрыве продолблены [00:17:11] каменные ступени, [00:17:13] и [00:17:15] так сказать, [00:17:19] в принципе, [00:17:21] значит, [00:17:23] чистокол огибает весь район, [00:17:25] но [00:17:27] к воде не заходит. [00:17:29] В принципе, можно было бы войти [00:17:31] по этому самому, [00:17:33] по пляжу, дойти [00:17:35] до ближайших ступеней и по ним [00:17:37] подняться, если бы там тоже не было ворот [00:17:39] непосредственно вот на этих спусках. [00:17:41] Ну, и [00:17:43] на самих, [00:17:45] на самом пляже, конечно, пирсы, [00:17:47] там лодки, правда, сейчас они по причине зимы [00:17:49] все вытянуты на берег, [00:17:51] укреплены, там [00:17:53] что-то там [00:17:55] в сарае затянуто, что-то нет. [00:18:01] Ну, вот. [00:18:03] Понятно ли я описал? [00:18:07] Да. [00:18:09] В принципе, да. [00:18:11] Да. [00:18:13] То есть, смотри, я просто [00:18:15] уточню. Центральная часть [00:18:17] города выходит непосредственно [00:18:19] к воде, к причалам, [00:18:21] и, соответственно, нижний город, тоже [00:18:23] охватывая его буквой С, [00:18:25] с обеих сторон выходит к [00:18:27] воде. [00:18:29] Нет, город вообще [00:18:31] как бы весь выстроен на берегу. [00:18:33] Но [00:18:35] центральная часть города, каменная часть города, [00:18:37] она выстроена на каменном, [00:18:39] достаточно высоком каменном мысе, [00:18:41] каменном таком вот [00:18:43] горбу, [00:18:45] нависающем над морем. [00:18:47] Дальше на запад [00:18:49] этот горб, этот холм, [00:18:51] он понижается, и [00:18:53] постепенно строится все меньше и меньше [00:18:55] камней, [00:18:57] ледник. Ледник [00:18:59] навалил гору камней, на нем построили [00:19:01] крепость. Дальше камней все меньше [00:19:03] и меньше, и меньше, это начинается земля, [00:19:05] и вот она опускается метр примерно до пяти [00:19:07] на самой окраине, над водой. [00:19:09] И вдоль [00:19:11] вот этого каменного [00:19:13] на этом самом, на каменном основании, [00:19:15] ну, полукаменном, полу... [00:19:17] полуглиняном, полуземленном, [00:19:19] выстроен западный квартал. [00:19:21] Северный [00:19:23] квартал, там земля [00:19:25] к воде [00:19:27] понижается гораздо быстрее, [00:19:29] и практически переходит [00:19:31] в равнину, уходящую [00:19:33] к дальнему. [00:19:35] То есть центральная часть, [00:19:37] несмотря на то, что выходит к воде, там причалов нет, [00:19:39] потому что там обрыв? [00:19:41] Да, там 12-метровый обрыв, [00:19:43] там же стена, [00:19:45] там некоторые дома, [00:19:47] там замок князя, [00:19:49] непосредственно, ну, в принципе, из замка [00:19:51] можно посмотреть на воду, прекрасно [00:19:53] там все видно. [00:19:55] Есть ли выходы [00:19:57] из замка [00:19:59] непосредственно к воде? [00:20:01] Насколько ты знаешь, есть. [00:20:03] Там есть, [00:20:05] там есть, конечно, подземный лаз, [00:20:07] выдолбленный в скале, но он [00:20:09] со стороны воды закрыт толстей, [00:20:11] толстенной решеткой. [00:20:13] То есть [00:20:15] толстенной решеткой, точнее, воротами [00:20:17] закрыт [00:20:19] околонными железом, [00:20:21] вообще их хрен сломаешь. [00:20:23] Вообще неизвестно, открывались ли [00:20:25] они когда-нибудь, потому что они там [00:20:27] по... [00:20:29] Здесь даже непонятно, зачем они нужны, потому что [00:20:31] они уже и ржавчиной заросли, [00:20:33] и землей, [00:20:35] вот ворота есть, а что за ними, никто не знает. [00:20:37] Впрочем, толку [00:20:39] атаковать эти ворота [00:20:41] такого нету, потому что, чтобы их атаковать, [00:20:43] нужно будет пройти [00:20:45] по пляжу под стенами [00:20:47] замка, [00:20:49] а там пляж не широкий, может быть, метров 10-15, [00:20:51] но [00:20:53] на этом пляже [00:20:55] очень-очень уязвим. [00:20:57] Но никаких [00:20:59] там лор, никаких там пирсов нету, [00:21:01] это вот, ну, понятно, [00:21:03] как бы ничего и не [00:21:05] застраивается. [00:21:07] И летом, кстати, детвора там [00:21:09] играть не любят. [00:21:11] С тенью замка, ну... [00:21:13] Потому что большую часть времени там, во-первых, [00:21:15] тень, наверное, [00:21:17] если я правильно понял биографию, [00:21:19] это, ну, только вечером там солнце освещает. [00:21:21] Да, вечером там солнце, [00:21:23] но и... [00:21:25] все равно там очень мрачновато. [00:21:27] Так, и [00:21:29] смотри, основные причалы, конечно же, [00:21:31] в западном нижнем городе, [00:21:33] в северном, может быть, там только какие-то служебные такие? [00:21:35] В северном причалы [00:21:37] есть, [00:21:39] но ими не пользуется уже [00:21:41] никто уже много-много лет. [00:21:43] То есть это скорее так, это самое... [00:21:45] Из воды торчат обломки причалов. [00:21:49] Ну и, конечно, это нужно было [00:21:51] заявить давным-давно. [00:21:53] Давай у меня в северном будет кузница. [00:21:55] В северном? [00:21:57] Как в депрессивном районе, нет? [00:21:59] Рисковый парень, рисковый парень, хорошо. [00:22:01] А насколько близко [00:22:03] к... [00:22:05] к центральному, собственно, [00:22:07] к центральному кварталу? [00:22:09] К стене? [00:22:11] Давай, [00:22:13] скажем так... [00:22:15] В метрах. [00:22:19] Я не представляю, сколько там всего метров должно [00:22:21] быть вообще, честно говоря, потому что у меня [00:22:23] еще хуже, у меня еще хуже [00:22:25] с восприятием городов, чем у тебя. [00:22:27] В общем, [00:22:29] давай так, [00:22:31] смотри, если взять расстояние [00:22:33] от [00:22:35] каменной стены [00:22:37] верхнего города [00:22:39] до [00:22:41] деревянного частокола северного города за 100%, [00:22:43] то вот [00:22:45] треть этого расстояния у меня будет до центральной [00:22:47] части и две трети до... [00:22:49] Да, я понял. [00:22:51] Да, нормально. [00:22:53] В принципе... [00:22:55] Да, нормально. [00:23:05] Получается даже вот что. [00:23:07] Получается, что северный [00:23:09] состоит из двух частей, северный квартал [00:23:11] состоит из двух частей [00:23:13] так называемого черного [00:23:15] квартала и... [00:23:17] ... [00:23:19] ... [00:23:21] ... [00:23:23] ... [00:23:25] ...и летнего квартала. [00:23:27] И в черном квартале [00:23:29] помещаются всякие там [00:23:31] ремесленные мастерские, он отделен [00:23:33] от летнего квартала [00:23:35] еще одним частоколом. [00:23:37] Кстати говоря, более [00:23:39] крепким, то есть если тот частокол снаружи [00:23:41] он скорее выполняет роль [00:23:43] ограды от зверей, ну так вот, [00:23:45] одна видимость, то [00:23:47] квартал, огораживающий... [00:23:49] ...черный [00:23:51] квартал, черный он, кстати, называется [00:23:53] из-за тут обилия кузниц всяких [00:23:55] там черных производств, [00:23:57] то есть тут просто грязно. [00:23:59] Угу. [00:24:01] То есть это не гниль, [00:24:03] а именно такая вот вся чумазая здесь [00:24:05] рожевень эти там живут и так далее. [00:24:07] То есть ты планируешь меняться, да? [00:24:09] Ну ты же сам сказал. [00:24:11] Отлично, отлично. [00:24:13] Ты же сам сказал. [00:24:15] Я сам сказал, я не замечал. [00:24:17] Ты предложил, я немножко [00:24:19] развил твою идею. Нет, наоборот, прекрасно. [00:24:21] Нам надо, конечно же, [00:24:23] с тобой вместе все это [00:24:25] рисовать. Вот и займешься. [00:24:27] Займемся, займемся обязательно. Когда? [00:24:29] Завтра. [00:24:31] Оптимист. [00:24:33] Я [00:24:35] поставил дизайн, это самое, [00:24:37] сити-картографию, попытался с ним [00:24:39] разобраться, это пипец. [00:24:41] Да, это реально там рисовать, правда, реально. [00:24:43] Только нужно каждый домик рисовать. [00:24:45] Но я думаю... [00:24:47] Это просто спасет [00:24:49] отца русской демократии. [00:24:51] Нет, смотри, я думаю, [00:24:53] что план мы набросим кварталами, [00:24:55] разумеется, а каждый дом это чисто [00:24:57] механическое, то есть это, ну... [00:24:59] Да. Да, пожалуй. [00:25:01] Ладно, ладно. [00:25:03] Значит, [00:25:05] дальше. [00:25:07] Черный квартал, [00:25:09] он же отделяется достаточно [00:25:11] высоким и крепким чистоколом. [00:25:13] Можно даже деревянной стеной, [00:25:15] у нее местами даже есть каменное основание. [00:25:17] Примерно на полчеловеческого [00:25:19] роста в высоту. [00:25:21] А дальше идет летний [00:25:23] квартал. Зимой в нем [00:25:25] никто не живет, там в основном [00:25:27] это всякие там торговые [00:25:29] площади, ну, то есть там [00:25:31] летний квартал, живут там летом. [00:25:33] Зимой оттуда на рост [00:25:35] старается умотать куда-нибудь [00:25:37] подальше, подальше, подальше. [00:25:39] В общем, такие [00:25:41] дачники, типа. [00:25:43] Да. [00:25:45] Типа дачники. [00:25:47] Что еще? [00:25:49] Значит, [00:25:51] есть такое, да, [00:25:53] в Княжеском квартале [00:25:55] есть дивное место под названием [00:25:57] Подземная улица. [00:26:03] Дело в том, что [00:26:05] это действительно [00:26:07] улица, она [00:26:09] проходит по южной границе [00:26:11] каменного города. [00:26:13] Это [00:26:15] она [00:26:17] выстроена практически на уровне [00:26:19] земли, и она крытая. [00:26:21] Это такой туннель, [00:26:23] лаз такой, шириной [00:26:25] метров [00:26:27] наверное [00:26:29] пять, с высотой [00:26:31] потолка сводчатого метра [00:26:33] четыре. [00:26:35] Она длинная. [00:26:37] Она соединяет черный квартал [00:26:39] и [00:26:41] собственно превратный [00:26:43] квартал, [00:26:45] собственно превратную часть [00:26:47] западного квартала, [00:26:49] западной части города. [00:26:51] Звучит как хорошее место для гоп-стопа. [00:26:53] Да, отличное место для гоп-стопа, [00:26:55] но тут [00:26:57] нужно, чтобы тебя [00:26:59] гоп-стопнули, нужно [00:27:01] так насинячиться. [00:27:03] Потому что, во-первых, там, естественно, [00:27:05] стража. Более того, [00:27:07] из этого [00:27:09] подземной улицы, [00:27:11] насколько она не подземная, она открытая улица, [00:27:13] можете придумать какое-то другое название, [00:27:15] из нее есть [00:27:17] как минимум [00:27:19] два выхода [00:27:21] непосредственно в каменный город, [00:27:23] собственно ступени, то есть арка в стене, [00:27:25] ступени наверх, выходящие [00:27:27] на каменный холм, [00:27:29] на брусчатку, там все выложено [00:27:31] булыжником, то есть там [00:27:33] достаточно прилично. [00:27:35] То есть, если [00:27:37] если, например, и в черном квартале, [00:27:39] и в западном, [00:27:41] в западной части, превратном [00:27:43] квартале, сами думайте, через [00:27:45] И писать или через Е, потому что превратно [00:27:47] или превратно, потому что бордель [00:27:49] там есть, поэтому может быть и превратно. [00:27:55] Значит, [00:27:57] если там [00:27:59] тот самый [00:28:01] вместо асфальта, [00:28:03] вместо асфальта [00:28:05] либо утоптанная земля, либо [00:28:07] булыжники кое-где, либо [00:28:09] кое-где каменные плиты, [00:28:11] либо доски, [00:28:13] то весь [00:28:15] каменный город, там все выложено булыжником. [00:28:19] То есть там так, хорошо живут. [00:28:23] Булыжные мостовые есть в западном, [00:28:25] но тоже только в центральной части, [00:28:27] в центральной части и в порту. [00:28:29] Выселки они [00:28:31] там тоже деревянные. [00:28:35] Значит, из этой подземной [00:28:37] улицы наверх выходит минимум [00:28:39] два лаза со ступеньками. [00:28:45] Плюс еще в несколько дверей выходят [00:28:47] какие-то непонятные ниши, там [00:28:49] кто-то там живет, кто-то там [00:28:51] склады, какие-то там лавки, [00:28:53] пара лавок там точно есть [00:28:55] в этом нижнем квартале, [00:28:57] в смысле в этой самой нижней дороге. [00:28:59] Такое, [00:29:01] такая интересная [00:29:05] улочка. [00:29:07] Будь там посветлее, [00:29:09] будь она посветлее, [00:29:11] в ней было бы хорошо. [00:29:13] В ней, кстати, даже в самые жаркие дни [00:29:15] всегда прохлада. [00:29:21] Так, значит, [00:29:23] позволю уточнить сразу, [00:29:25] чтобы потом не это самое. [00:29:27] Значит, [00:29:29] немножко вначале отвлекся, улица она [00:29:31] прям со всем [00:29:33] уровнем под землей или просто она [00:29:35] сверху застроена чем-то? [00:29:37] Нет, она называется только подземной, [00:29:39] сама-то она на уровне земли, [00:29:41] из черного [00:29:43] квартала идет в западный, [00:29:45] сама-то, сам пол [00:29:47] на уровне земли, просто сверху она застроена. [00:29:49] Там как бы идет арка, она как будто [00:29:51] выдолблена в каменном холме. [00:29:53] Совершенно замечательно. [00:29:55] Ну, то есть [00:29:57] местами холме, местами... [00:30:03] Еще раз, эта улица, [00:30:05] она нужна просто для того, [00:30:07] чтобы не [00:30:09] чтобы не входить [00:30:11] в Верхний Город и не выходить из него, [00:30:13] а как бы [00:30:15] не заходя в Верхний Город, [00:30:17] напрямую под ним пройти. [00:30:19] Да, можно пройти через Верхний Город, [00:30:21] но это довольно геморройно, [00:30:23] особенно если... [00:30:25] А обходить далеко? [00:30:27] Ну, обходить действительно далеко. [00:30:29] Ты либо выходишь за ворота, [00:30:31] либо идешь по пляжу [00:30:33] через [00:30:35] Верхний Город. Тебе там по ступенькам, во-первых, [00:30:37] нужно подняться, тачку ты не [00:30:39] протащишь. [00:30:41] Подожди, стой, еще вот важный момент такой. [00:30:43] Ты сказал, что нужно выходить за ворота. [00:30:45] То есть получается, что... [00:30:47] Это если ты хочешь [00:30:49] перейти из квартала в квартал, миновав [00:30:51] три известных пути. [00:30:53] По пляжу, через [00:30:55] Верхний Город, [00:30:57] или через подземную улицу. [00:30:59] То есть получается, что [00:31:01] два квартала Нижнего Города, [00:31:03] кроме этих трех путей, [00:31:05] не сообщаются друг с другом. [00:31:07] И получается, что каменная стена [00:31:09] на каком-то участке, [00:31:11] она еще и внешняя стена, [00:31:13] служит как внешняя стена [00:31:15] каменная стена Центрального Города. [00:31:17] Да, да, именно так. [00:31:19] Каменная стена Княжеского Города, [00:31:21] она служит внешней стеной. [00:31:23] Ведь создана на юге она служит. [00:31:25] По сути это каменная крепость, [00:31:27] по сути это такая [00:31:29] каменная крепость, [00:31:31] к которой с запада и с [00:31:33] северо-востока [00:31:35] приткнулись два деревянных квартала. [00:31:37] Которые, естественно, [00:31:39] окружились стенами [00:31:41] через некоторое время, причем... [00:31:43] Которые возникли позже, [00:31:45] и просто они еще не соединились. [00:31:47] Может если город будет расти, [00:31:49] может кто-нибудь соединится. [00:31:51] Да, но в свое время, то есть непонятно [00:31:53] зачем создали такую подземную улицу, [00:31:55] но похоже это более поздняя пристройка. [00:31:57] А может более, я не черту знаю. [00:31:59] Потому что ей столько лет, что в общем... [00:32:03] Да, хорошо. [00:32:05] Стоп, еще вопрос. Подземная улица есть? [00:32:07] А, ты сказал уже, что есть. [00:32:09] Княжеский Город есть как минимум две лестницы. [00:32:11] Да, да. [00:32:13] Обе они закрываются [00:32:15] на ночь [00:32:17] решетками. Наверху, кстати, закрываются решетками. [00:32:21] Но... [00:32:23] Решетки, то есть это они не сплошные, [00:32:25] то есть это гопнить не пройдет, [00:32:27] но при большом желании в какой-нибудь ловкий эльф [00:32:29] перелезть можно. [00:32:31] Я вот только про Летчан [00:32:33] хотел спросить. Замечательно. [00:32:35] Да, но [00:32:37] Верхний Город, кстати, [00:32:39] скажем так, там гораздо лучше [00:32:41] патрулируется. [00:32:43] Это вполне себе такая нормальная крепость. [00:32:47] Двойный разговор, что всех людей [00:32:49] Северного она не вместит. [00:32:51] Если при большом желании, [00:32:53] при очень большом желании, [00:32:55] но сидеть вы там будете на головах [00:32:57] друг у друга. [00:32:59] Не при желании, а при большой нужде. [00:33:01] При большой нужде, да. [00:33:03] Но при большой нужде [00:33:05] выведет в поле ополчение [00:33:07] и наваляет желающим. [00:33:09] Да. [00:33:11] И нужду справлять придется [00:33:13] друг на друга же, потому что... [00:33:15] Да. [00:33:17] Или в море. [00:33:19] Ну, блин. [00:33:21] Это важно. [00:33:29] По поводу, кстати, нужды. [00:33:31] Да. [00:33:33] В Каменной Крепости есть [00:33:35] канализация. [00:33:39] Сливная. [00:33:43] Куда она, правда, сливает, это неизвестно [00:33:45] тебе. Ты все-таки немножко [00:33:47] по-другому специализируешься. [00:33:49] Арчонер твой [00:33:51] тоже этим не интересовался, [00:33:53] ввиду того, что у него есть более интересные занятия. [00:33:55] А в ваших [00:33:57] кварталах [00:33:59] приходится, собственно говоря, носить [00:34:01] ведра в сочную яму. [00:34:07] Более интересное занятие у него [00:34:09] как-то смотреть на звезды, [00:34:13] вздыхать и думать о родине. [00:34:15] Типичный эльф, короче. [00:34:17] Скажи мне, на каком расстоянии, [00:34:21] опять же, в 100%, [00:34:23] твоя кузня [00:34:25] находится в черном квартале? [00:34:27] Я имею в виду, [00:34:29] если, допустим, 0 это [00:34:31] уровень улицы, [00:34:33] подземной улицы, [00:34:35] 100 это берег. [00:34:47] Вот насчет берега [00:34:51] я не задумывался, даже, честно говоря. [00:34:53] Теперь мне хочется поближе к берегу, конечно же. [00:34:55] Вот. [00:34:57] Ширина [00:34:59] размера черного [00:35:01] квартала... [00:35:03] Ох... [00:35:05] Как у меня все [00:35:07] плохо с глазомером. [00:35:09] Просто, что бы [00:35:11] кузнице делать близко к берегу? [00:35:13] На хрена? [00:35:15] Тогда посередине. [00:35:17] Посерединке. [00:35:19] Примерно посерединке. [00:35:23] Не так далеко, кстати, [00:35:25] ты от... [00:35:27] от... [00:35:31] восточных ворот [00:35:33] княжеского города. [00:35:35] Княжеского квартала. [00:35:37] Так, ладно. Вот мы это все сейчас записываем, [00:35:39] потом нужно нарисовать. [00:35:41] Иначе... [00:35:43] Потому что город уже получается более сложный, [00:35:45] чем эта часовая система восточного. [00:35:47] Да. [00:35:49] Восточная типичная славян... [00:35:51] типичная славянская крепость на... [00:35:53] на берегу. Мы кидали картинки в свое время. [00:35:55] Да. Конечно. [00:35:57] Нет, а эти картинки были вне леда. [00:35:59] Это были к зеленому форту, да, но... [00:36:01] Да, но общая... общая идея... [00:36:05] Не, ну, а эльфы, они, наверное, [00:36:07] переняли архитектуру... [00:36:09] Да. [00:36:11] Или у них это неважно. [00:36:13] Это было так давно... [00:36:15] Ваш город построен... Восточный город построен [00:36:17] именно по центральному плану. [00:36:19] То есть... [00:36:21] Крестокол и в центре крепость... ратуша. [00:36:23] С западным... с западным [00:36:25] все сложнее. Он строился вокруг пирсов. [00:36:27] Вокруг порта он строился. [00:36:29] Вокруг порта он строился. [00:36:31] Слушай... [00:36:33] Ну, а с южным он как бы [00:36:35] строился в скале. Кто Скайрим играл, [00:36:37] кто Маркард помнит. [00:36:39] Да, все... [00:36:41] Только там двумерских руин внутри нет. [00:36:43] Не надейтесь. [00:36:45] Ага. [00:36:47] А Шахты Сидна нету? [00:36:49] Что? [00:36:51] А Сидны там нету. [00:36:53] Кого? [00:36:55] Ну, это Шахты Сидна. [00:36:57] Из которых потом... [00:36:59] Из которых никто не убегал. [00:37:01] Ну, короче, побег из Шаушенка. [00:37:03] Нет, Шахты нету. [00:37:05] А вот по поводу двумерских руин [00:37:07] вы просто об этом не знаете. [00:37:09] Есть, нету... [00:37:11] Вы имеете какое-то отношение к семье князя? [00:37:13] Да как-то... [00:37:15] Вот и все? [00:37:17] Не сложилось. [00:37:19] Может быть, [00:37:21] кто из нас имел возможность? [00:37:23] Герман, наверное, самое близкое. [00:37:25] Почему? [00:37:27] Почему здесь Герман вообще? [00:37:29] Ну... [00:37:31] У него жена была из южного города, [00:37:33] может быть, она каким-то краем [00:37:35] глаза, уха... [00:37:37] Была, точнее, была, есть. [00:37:39] Да, до этого. [00:37:41] Не надо. [00:37:43] Ну, скажем так, [00:37:45] Герман мог бы быть, [00:37:47] если бы, [00:37:49] но не породнился. [00:37:51] Не получилось. [00:37:53] Как это, как это, что это, что это, как это? [00:37:55] Что? [00:37:57] Ну, ты же вон породнился. [00:37:59] Это нужно будет его расспросить, чуть не. [00:38:01] Да, чуть не. [00:38:03] Точнее, ну, короче, там все сложно, да. [00:38:05] Да, как говорится, если бы я была чуточку резвее, [00:38:07] вот этот шалопай мог бы быть [00:38:09] сыном принца. [00:38:11] Ну, вот, смотрите, какие-то фильмы. [00:38:13] Да. [00:38:15] Мы еще город описываем? [00:38:17] Да, город описываем, город описываем. [00:38:19] Как? [00:38:21] С западным кварталом все сложнее. [00:38:23] Его можно, пожалуй, поделить [00:38:25] условно на три части. [00:38:27] Первая часть [00:38:29] это [00:38:31] превратная часть, или превратная, [00:38:33] туда входят ворота. [00:38:35] Кстати говоря, именно из превратной части [00:38:37] туда же выходит и улица, [00:38:39] кстати говоря, подземная улица. [00:38:41] Но она несколько раз изгибается, [00:38:43] то есть она [00:38:45] как бы там проходит не вдоль стены, [00:38:47] то есть она не прямо к чистоколу [00:38:49] выходит, а несколько [00:38:51] вот в стороне. [00:38:53] То есть она такая, как бы [00:38:55] она не прямая, [00:38:57] она изгибающаяся. [00:38:59] Она дуга. [00:39:01] Изгибун. [00:39:03] Улица Изгибун. [00:39:05] Типун тебе на язык [00:39:07] с такими шутками. [00:39:09] Я не буду тебе на язык. [00:39:11] Да. [00:39:13] Альберт [00:39:15] попихнулся от таких инсинуаций. [00:39:17] Вторая треть [00:39:19] города [00:39:21] это [00:39:23] прибрежный квартал. [00:39:25] Представляете себе, [00:39:27] вот мы берем [00:39:29] и можем поделить [00:39:31] западный квартал, [00:39:33] он такой вот [00:39:35] блин, [00:39:37] скажем так, [00:39:39] на три части. [00:39:41] Мы проведем [00:39:43] долю [00:39:45] на восток [00:39:47] вектор, [00:39:49] вектор на 7 часов [00:39:51] и вектор примерно на 10 или на 11 часов. [00:39:53] Получаются такие [00:39:55] три трети. [00:39:57] Соответственно, [00:39:59] привратный квартал, [00:40:01] прибрежный квартал [00:40:03] и дальний квартал. [00:40:05] Дальний квартал считается самым бедным. [00:40:07] Собственно, фактически это даунтаун. [00:40:09] Ну что даунтаун? [00:40:11] Даунтаун, который по другую сторону, [00:40:13] это такой... [00:40:15] Там, конечно, грязновато, [00:40:17] там, конечно, бедноватые люди живут, [00:40:19] но там нету такой вот [00:40:21] мрачности, готичности. [00:40:23] Я просто поправлю, [00:40:25] даунтаун это центр имеется. [00:40:27] Да, я знаю, я знаю. [00:40:29] Но в киберпанках, как ни странно, [00:40:31] даунтауном называют [00:40:33] всякие трущобы. [00:40:35] Всякие трущобы. [00:40:37] Это, в принципе, и понятно почему, [00:40:39] что в таких там киберпанках [00:40:41] центральные части города, [00:40:43] бывшие центральные части города, [00:40:45] они становятся теми регионами, [00:40:47] откуда люди через некоторое время [00:40:49] уезжают в более новые кварталы. [00:40:51] То есть постоянно ютиться [00:40:53] на каком-нибудь там Манхэттене [00:40:55] ну, как-то очень тяжело. [00:40:57] Рано или поздно город расширяется, [00:40:59] появляются новые бизнес-кварталы, [00:41:01] а старые кварталы, они не перестраиваются, [00:41:03] не перестраиваются, не перестраиваются, [00:41:05] потом они становятся старыми кварталами, [00:41:07] потом даунтаунами. [00:41:11] Городами даунов. [00:41:13] Квартиры 2 на 2 метра. [00:41:15] Именно так. [00:41:17] Типичный же даунтаун. [00:41:19] Несмотря на то, что 100 лет назад [00:41:21] это был элитный квартал. [00:41:23] Так. [00:41:27] Ну и насколько я помню, [00:41:29] даунтаун, [00:41:31] этот термин возник просто от того, [00:41:33] что он был вниз по карте. [00:41:37] Правда? [00:41:39] Да. [00:41:41] Мы описываем квартал. [00:41:43] Да. [00:41:45] Дальний квартал, он такой бедноватенький. [00:41:47] Прибрежный квартал. [00:41:49] Понятно, чем там занимаются. [00:41:51] Роботи живут, плотники [00:41:53] и все-все-все. [00:41:55] И привратный квартал. [00:41:57] Это улица красных фонарей, [00:41:59] это всякие постовые дворы, [00:42:01] хасти, собаки. [00:42:03] Так. [00:42:05] Так. [00:42:13] А в чем проблема? [00:42:19] Я бы предположил, что [00:42:21] в принципе, [00:42:23] у нас к такому относятся нормально. [00:42:25] То есть, это плохо, конечно, [00:42:27] когда, допустим, [00:42:29] ты изменяешь своей [00:42:31] жене, ну или мужу, допустим, [00:42:33] приходя в [00:42:35] заведение, да? [00:42:37] Но если ты [00:42:39] свободный человек, [00:42:41] то, наверное, это нормально. [00:42:43] Ну, в общем, да. [00:42:45] А кто там работает? [00:42:47] Представители [00:42:49] дружнейшей профессии? [00:42:51] Представительницы? [00:42:53] Нет. [00:42:55] И вообще-то я имела в виду, [00:42:57] когда кто туда приходит, [00:42:59] поэтому, когда они туда приходят, [00:43:01] они и являются представительницами. [00:43:03] Так что, да-да-ля-ля. [00:43:05] Это, скорее, это работа. [00:43:07] Это не [00:43:09] кабальное рабство. [00:43:11] Я думаю, что в западном [00:43:13] городе, как в наиболее прогрессивном, [00:43:15] есть и [00:43:17] работники мужского пола. [00:43:19] Да. [00:43:21] Да. [00:43:23] В западном городе [00:43:25] есть мужской бордель. [00:43:27] Он называется немножечко иначе. [00:43:29] Он называется... [00:43:33] Я вам как-нибудь потом расскажу. [00:43:35] Сюда я вам расскажу, как он называется, [00:43:37] а потом придумаю. [00:43:39] Зачем? [00:43:41] А что? [00:43:43] Мало ли, он всего захочется знать. [00:43:45] Или Роберта отправить туда. [00:43:47] Понимаешь, [00:43:49] квесты могут завести [00:43:51] в неожиданные места. [00:43:53] В том, допустим, кто-нибудь скажет, [00:43:55] а я книжку дал почитать своей знакомой, [00:43:57] она работает. [00:43:59] И придется... [00:44:01] Пять раз. [00:44:03] Точнее. Ладно. [00:44:05] Можно еще [00:44:07] такое предположение? [00:44:09] Я предположил, что, [00:44:11] учитывая, что [00:44:13] все-таки город Приморский, [00:44:15] прибрежный квартал [00:44:17] должен быть достаточно, [00:44:19] скажем так, оживленным. [00:44:21] То есть это, скажем так, [00:44:23] лучший из всех кварталов нижнего города. [00:44:25] Нет? [00:44:27] В смысле западного города? Да. Летом. [00:44:29] Летом. [00:44:31] Да. [00:44:33] Там какая-то деловая [00:44:35] жизнь должна быть и что-то такое. [00:44:37] Да, пожалуй. [00:44:39] Соединяются [00:44:41] все эти три района [00:44:43] западного города [00:44:45] на центральной площади. [00:44:47] Там есть такая торговая площадь [00:44:49] достаточно крупная. [00:44:51] Прекрасно. [00:44:53] К ней идет дорога [00:44:55] от западных [00:44:57] княжеских ворот. [00:44:59] И туда же [00:45:01] идет дорога от [00:45:03] южных ворот западного города. [00:45:05] Она таким под углом идет. [00:45:07] То есть там [00:45:09] как бы есть три дороги. [00:45:11] Есть дорога от [00:45:13] превратной площади [00:45:15] к воротам. [00:45:17] Дорога от торговой площади [00:45:19] от торговой площади [00:45:21] к этому самому, к княжескому [00:45:23] городу. То есть там есть такой [00:45:25] треугольник домов. [00:45:27] Треугольный квартал. [00:45:29] Там много всего интересного. [00:45:33] Много всего интересного. [00:45:35] В том числе [00:45:37] Альфийское Детто. [00:45:39] Шучу. [00:45:41] Нет там никого Альфийского Детта. [00:45:43] Нормально там люди живут. [00:45:45] Может быть [00:45:47] насчет Гетто ты пошутил, [00:45:49] но в принципе [00:45:51] квартал может быть. [00:45:53] Чисто Эльфийский квартал? [00:45:55] Нет. [00:45:57] Чисто Эльфийский [00:45:59] не может быть. [00:46:01] По крайней мере [00:46:03] во всех Эльфах. [00:46:05] Там как раз было такое. [00:46:07] Нет там не Эльфийский квартал. [00:46:09] В западном есть [00:46:11] небольшой Эльфийский квартал [00:46:13] насколько я помню. [00:46:15] Да. [00:46:17] Вот. [00:46:19] Такая вот история. [00:46:21] Какие-нибудь еще вопросы по городу? [00:46:23] Пожалуй нет. [00:46:25] Ты знаешь [00:46:27] там так клево прям все [00:46:29] рассказывают. [00:46:31] Расскажи.