[00:00:00] Да, утро, все хорошо, под утро, под утро, да, это то, что вы-то видела ночью, это северное сияние, да, я сказал северное сияние на юге, необычное северное, очень сильное северное сияние, я тебе сказал, что у вас вспышка памяти, то, что у вас гадали, был гадатель по северному сиянию, ну, я еще для себя проговариваю, чтобы вернуться в контекст. [00:00:26] Утром [00:00:30] Утром все проснулись, я думаю [00:00:32] Без проблем [00:00:33] По поводу снов [00:00:36] По поводу снов [00:00:38] Альберту разве что [00:00:48] Снилась какая-то муть [00:00:50] Какие-то [00:00:52] Тени [00:00:54] Каких-то незнакомых людей [00:00:56] за которыми он гоняется [00:00:59] по какому-то городу [00:01:01] но это не страшный сон, а скорее такой [00:01:03] нелепый сон, то есть тебе снится [00:01:05] что ты, ну короткий достаточно сон [00:01:07] что ты гоняешься за какими-то тенями [00:01:09] каких-то людей по какому-то городу [00:01:11] напоминающему [00:01:13] западный [00:01:15] но [00:01:16] ты как бы [00:01:18] во сне испытывал мучительное [00:01:21] ощущение нелепости происходящего [00:01:23] то есть нахера я это делаю [00:01:25] Проснулся с мучительным ощущением нерепости [00:01:37] происходящего в реальности. [00:01:38] Накирай, я здесь лежу. [00:01:41] Что я вообще здесь делаю? [00:01:45] Вот. [00:01:48] Собрались? [00:01:50] Оделись? [00:01:52] Омылись? [00:01:53] Позавтракали? [00:01:54] И отправились, верно? [00:01:55] Что значит одеваться? [00:01:56] Даже на улице сидеть. [00:01:58] Скажу так, сняли с себя шкуры и закрепили их на... [00:02:01] Да, шкуру повесили. [00:02:25] и отправились. [00:02:35] Опять проехали [00:02:36] вечер, [00:02:38] восьмидесятый день. [00:02:41] Днем устроили дневочку, [00:02:43] пообедали, [00:02:45] дали собакам отдохнуть, [00:02:46] немножечко погуляли. [00:02:47] Лициан с Арчонком [00:02:55] из-за какой-то ерунды подрались [00:02:57] ну, когда их растащили [00:03:03] они, в общем, выяснили, что они не могут [00:03:05] объяснить, за чего они подрались [00:03:06] просто слово за слово [00:03:07] и вот Арчонка уже бросилась на Лициана [00:03:11] его [00:03:11] лупить [00:03:15] Лициан долгу не осталось [00:03:16] и вот они уже кучей малой [00:03:18] в снег летят. [00:03:20] Обалдеть. [00:03:21] Да. [00:03:25] Слушайте, я даже не буду [00:03:26] разбираться, кто начал, просто вы способны [00:03:29] удержаться от этого остаток пути. [00:03:31] Вы едете в одной... [00:03:33] на одних санках. [00:03:35] В одной лодке. [00:03:38] Способны, способны, [00:03:39] говорит Арченок. Просто... [00:03:42] Я спросил, Чонтер похож на девчонку? [00:03:46] Ну, мало ли кто на кого похож. [00:03:54] Ты вот, например, не похож на полезного члена общества. [00:04:09] Но раз уж судьба нас свела в одной партии, [00:04:14] давай доедем до города [00:04:16] и расстанемся с друзьями. [00:04:23] Смотрит на тебя вообще. [00:04:24] Похоже, давно так не оскорбляли. [00:04:27] Нихера себе говорит. [00:04:28] Полезное член общества. Я тебе покажу. [00:04:30] Вы еще покажите. Полезное член общества. [00:04:36] Послушай, просто... [00:04:37] Просто... [00:04:39] Иди в задницу. [00:04:40] Просто не удивитесь друг другу. [00:04:42] Иди ты в задницу, говорит Дылда. [00:04:44] полезный член общества. [00:04:46] Может, он и ты полезный член общества? [00:04:50] Ну, я стараюсь. [00:04:57] Ладно, залезай обратно, поехали. [00:04:59] Вот и я стараюсь. [00:05:01] А то, что все эти и тут [00:05:02] с советами лезут, [00:05:04] я опять на тебя попросился. [00:05:07] Не считай, что злобно, [00:05:08] не считай, что неприятно, а скорее так. [00:05:12] Раздраженно. [00:05:13] Да. [00:05:14] Он, похоже, живет в несколько другом [00:05:16] как бы... [00:05:19] Измерении? [00:05:20] Да, в несколько другом социальном... [00:05:22] Не социальном, [00:05:24] как называется там... [00:05:29] Измерение чести, я бы сказал так. [00:05:32] Мораль, другой мораль. [00:05:33] Точно, в моральном измерении, в другом моральном измерении [00:05:36] он живет. [00:05:37] И тебе его... [00:05:41] Не понять. [00:05:44] И покатили. [00:05:46] И покатили. [00:05:55] Значит так. [00:05:59] Сейчас встретите или потом? [00:06:03] Кого-кого встретим или потом? [00:06:04] Няшу. [00:06:06] Ты же говорил Няшу [00:06:08] из севера в запад, кажется. [00:06:11] Няш много бывает разных. [00:06:14] Ой, господи. [00:06:16] А няши, между прочим, на дорогах не валяются. [00:06:21] И вообще, няша на Севере, это болото такое. [00:06:26] Няша это болото такое. [00:06:27] С языка просто стул. [00:06:30] Не ходи туда, там няша. [00:06:34] Чего? [00:06:35] Болоты. [00:06:37] Блин, ты Ленинградец, ты что, не знаешь, что? [00:06:41] сейчас [00:06:46] ой-ой-ой не в тот счет кирплин [00:06:51] да понятно все хорошо нет нет действительно что-то наделала [00:07:19] Сейчас, секундочку. [00:07:49] примерно в 4 часа [00:07:52] дня [00:07:55] острый глаз [00:07:58] Люциана [00:07:59] заметил, собственно, он вам [00:08:02] что-то закричал, типа [00:08:04] остановитесь, в общем [00:08:05] остановились. [00:08:10] Он куда-то ушел в снег, [00:08:11] в снега, после этого [00:08:13] вас в себе позвал. [00:08:15] Нашли труп мужика, [00:08:18] убитого [00:08:19] по ходу, судя по [00:08:21] ранее, арбалетным болтом в спину. [00:08:24] В чем [00:08:25] арбалетный болт у него выгнали. [00:08:28] Одет он [00:08:29] как... [00:08:33] Одет он как... [00:08:37] Кстати говоря, Альберт, [00:08:39] ты его, в принципе, можешь уже знать. [00:08:41] Кубик. [00:08:44] Шесть. [00:08:45] В смысле, шестерку. [00:08:46] Нет, до двенадцатой. [00:08:51] Тройка. [00:08:52] Тройка, да, знаешь. [00:08:53] Не по имени, но знаешь. [00:08:55] Это один из охраны [00:08:58] князя Велунда. [00:09:00] Точнее, один из гвардии. [00:09:01] Княжеский гвардии. [00:09:03] Ну, из охраны города. Один из стражников. [00:09:08] Ему лет [00:09:09] тридцать. Мужик, в принципе, неплохой. [00:09:13] Неплохо ладит с собаками, [00:09:14] насколько ты знаешь. [00:09:16] Вроде бы князь его периодически [00:09:19] если кого-то нужно послать на собаках [00:09:21] с поручением, он обычно [00:09:23] посылает его, ну или там еще пару мужиков. [00:09:28] Вот такие курьерские. [00:09:30] Боятся, но выполняют курьерские задания. [00:09:34] Да, рассказываю все это [00:09:35] и комментирую. Обалдеть, [00:09:37] он-то что здесь делает? [00:09:39] Что он делает, понятно, тоже, наверное, [00:09:41] что обычно с поручением, но... [00:09:46] — Подождите, а может быть он ко мне ехал? То есть я хочу сказать, меня же не было целую неделю, и тогда нам нужно спешить. [00:10:03] По мнению Роберта и по мнению Руциана, мужик лежит в снегу дня два. [00:10:22] А куда он направлен головой? То есть такое впечатление, что он шел куда, когда его застрелили? [00:10:30] он бежал от [00:10:33] он бежал [00:10:36] от дороги куда-то [00:10:37] в сторону. В сторону леса, кстати. [00:10:40] Тут недалеко лес. [00:10:41] Он бежал в ту сторону. [00:10:52] И знаете, ни о ком другом, кроме наших [00:10:54] этих варягов, я опять думать не могу. [00:10:58] Ну, не знаю. [00:10:59] Были еще [00:11:00] охотники за головами. [00:11:03] Ну, а им-то что? Они же только на... [00:11:06] Ну... [00:11:08] Черт так знает. [00:11:12] Ну, да. Первый выбор [00:11:14] очевиден. [00:11:17] Естественно, [00:11:18] никаких вещей при нем нет. [00:11:20] Разве что нож есть. Нож не стали. [00:11:22] То есть нож тут достали, [00:11:23] бросили в снег неподалеку. [00:11:25] или нет [00:11:30] сейчас [00:11:31] нет [00:11:34] кстати говоря, похоже, мужик [00:11:36] после того, как мы попали [00:11:38] с балетного болта, он лежал в снегу [00:11:40] после этого [00:11:41] пытался вот этим ножом прыгнуть [00:11:44] когда от него подошли, но [00:11:46] совершенно не смог [00:11:48] то есть [00:11:49] мужик, похоже, сражался [00:11:52] до последнего [00:11:52] потому что у него еще и шишка на голове [00:11:57] в общем-то тупому ударили по затылку [00:11:59] ну и конечно умер он от арбалетного болта [00:12:02] от перехолодения в общем-то по сумме [00:12:05] никаких денег при нем нет [00:12:07] никаких документов нет [00:12:08] карманы выпотрошены [00:12:10] вывернуты [00:12:12] в снегу может серебряную монетку нашли [00:12:15] выпущен [00:12:17] все [00:12:18] даже ботинки сняты [00:12:21] Ну, я предлагаю забрать тело в Северный. Точнее, я не то, что предлагаю, я его забираю в Северный, несмотря на то, что мы можем поехать медленнее, но бросить его здесь нельзя. [00:12:42] И приезжайте [00:12:52] Без каких-либо дополнительных приключений [00:12:54] Запад уже солнце садится [00:13:02] Практически садится на западе [00:13:03] Небосвод [00:13:05] Над морем окрашен [00:13:08] Бодровые, алые [00:13:10] Рубиновые [00:13:11] нерубиновые [00:13:12] бодряные [00:13:15] цвета, оранжево-бодряные [00:13:18] цвета, как вы [00:13:19] выезжаете с холма [00:13:21] и выезжаете на холм [00:13:23] прибрежный, на прибрежную [00:13:26] гряду, и видишь, Альберт, [00:13:27] впереди город, [00:13:29] который был тебе прибежищем [00:13:31] последние пару лет, да? [00:13:35] Три? [00:13:36] Три года. [00:13:38] Вот он, твой дом. [00:13:39] Точнее даже я бы сказал три с половиной, потому что осенью я въехал. [00:13:44] Да. Три с половиной. [00:13:48] Вот он. Впереди северный. [00:13:53] Стена. [00:14:01] Условно говоря, город можно разделить на три части. [00:14:04] Центральный город, западный район и северный район. [00:14:17] Северный район поменьше будет, он чаще подвергался атакам ледяных наездников и чистокола там нет. [00:14:34] Центральный город каменный, западные и северные районы деревянные, окружены они деревянным чистоколом, центральная часть каменного города имеет каменную стену, местами деревянную, вы стену Петропавловки видели? [00:14:57] Ну да, но а что в ней особенного? [00:15:01] Просто, чтобы представлять, как выглядит часть стены каменная и часть, то есть везде фундамент каменный, но часть стены деревянная. [00:15:13] Дорога идет [00:15:16] К западной части города [00:15:20] Входит она [00:15:22] В южную стену западного района [00:15:31] Там же есть небольшой [00:15:34] Такой гостевой квартал [00:15:37] Там площадь есть торговая [00:15:39] Несколько лавок [00:15:40] Псарни, опять же, [00:15:43] достаточно много Псарни, [00:15:45] то есть [00:15:45] Псарни. [00:15:49] И оттуда [00:15:50] дорога уходит вглубь города, [00:15:53] потом поворачивает и уходит [00:15:54] в каменную часть. [00:15:58] Аналогичная ситуация есть [00:16:00] и в северном [00:16:02] районе. [00:16:04] Ну, он не сколько северный, сколько [00:16:06] северо-восточный. [00:16:08] Но там ворота [00:16:10] Там дорога уходила в Дальний, и со смертью Дальнего район несколько потерял свое значение, плюс учитывая постоянные набеги ледяных наездников с той стороны, в том районе селиться не любят. Там больше всякие производства, больше всякие склады, люди там меньше живут. [00:16:32] Сам по себе город выстроен на каменном основании, нависающем над морем. [00:16:42] Примерно на высоте метров 15 над морем. [00:16:52] дальше [00:16:53] все время путаюсь [00:16:57] западный район [00:17:00] постепенно берег понижается [00:17:01] может быть до 5 метров высоты [00:17:04] само море накатывается [00:17:06] на песчаный пляж [00:17:08] обрыв [00:17:09] в обрыве продолбленной [00:17:12] каменной ступени [00:17:13] Чистокол [00:17:24] огибает весь район [00:17:26] но к воде [00:17:28] не заходит [00:17:29] можно было бы войти [00:17:31] по пляжу [00:17:35] дойти до ближайших ступеней [00:17:37] и по ним подняться [00:17:38] если бы там тоже не было ворот [00:17:39] на этих спусках [00:17:41] Ну и на самом пляже, конечно, пирсы, лодки, правда сейчас они по причине зимы все вытянуты на берег, укреплены, что-то там в сарае затянуто, что-то нет. [00:18:04] Понятно ли я описал? [00:18:08] Да. [00:18:11] — Да. То есть смотри, я просто уточню. Центральная часть города выходит непосредственно к воде, к причалам, и, соответственно, нижний город, тоже охватывая его буквой «С», с обеих сторон выходит к воде. [00:18:28] Нет, город вообще как бы весь выстроен на берегу, но центральная часть города, каменная часть города, она выстроена на достаточно высоком каменном мысе, каменном таком вот горбу, нависающем над морем. [00:18:47] дальше на запад [00:18:49] этот холм [00:18:51] понижается [00:18:52] и постепенно строится [00:18:54] все меньше и меньше камней [00:18:56] ледник [00:18:58] навалил гору камней [00:19:00] и на нем построили крепость [00:19:02] дальше камней все меньше и меньше [00:19:04] это начинается земля [00:19:05] и опускается метр примерно до пяти [00:19:08] на самой окраине над водой [00:19:09] и вдоль [00:19:11] каменного [00:19:12] на каменном основании [00:19:16] полукаменном, полуглиняном, [00:19:18] полуземленном, выстроен [00:19:20] западный квартал. [00:19:23] Северный квартал, [00:19:24] там земля к воде [00:19:26] понижается гораздо быстрее [00:19:29] и практически [00:19:30] переходит в равнину, [00:19:32] уходящую к дальнему. [00:19:35] То есть [00:19:36] центральная часть, несмотря на то, что [00:19:38] выходит к воде, там причалов нет, потому что [00:19:40] там обрыв. Да, там [00:19:42] 12-метровый обрыв, [00:19:43] Там же стена, там некоторые дома [00:19:47] Там замок князя [00:19:49] Непосредственно [00:19:50] Ну в принципе из замка можно посмотреть на воду [00:19:53] Прекрасно там все видно [00:19:54] Есть ли выходы [00:19:57] Из [00:19:58] Есть ли выходы из замка непосредственно к воде [00:20:01] Насколько ты знаешь, есть [00:20:03] Там есть [00:20:05] Там есть конечно подземный лаз [00:20:07] Выдолбленный в скале [00:20:08] Но он со стороны воды закрыт [00:20:10] Толстенной решеткой [00:20:12] То есть толстенный решет [00:20:16] Воротами [00:20:17] Закрыт [00:20:19] Околанными железом [00:20:22] Вообще хрен сломаешь [00:20:23] Вообще неизвестно открывались ли они когда-нибудь [00:20:26] Потому что они там [00:20:27] Здесь даже непонятно [00:20:30] Зачем они нужны [00:20:31] Потому что они уже и ржавчины заросли [00:20:33] И землей [00:20:35] Ворота есть, а что за ними никто не знает [00:20:37] Впрочем толку [00:20:39] Атаковать эти ворота толку никакого нет [00:20:42] потому что, чтобы их атаковать, нужно будет пройти по пляжу под стенами замка. [00:20:49] А там пляж не широкий, может быть, метров 10-15. [00:20:53] Но на этом пляже очень-очень уязвимо. [00:20:58] Но никаких там лордов, никаких там пирсов нет. [00:21:01] Это вот, ну, понятно, ничего и не застраивается. [00:21:06] Прекрасно. [00:21:07] И летом, кстати, детвора там играть не любят. [00:21:10] Под сенью замка [00:21:12] Потому что большую часть времени [00:21:15] Там, во-первых, тень [00:21:16] Наверное [00:21:17] Если я правильно понял географию [00:21:20] Только вечером там солнце освещает [00:21:22] Да, вечером там солнце [00:21:23] Но все равно там очень мрачновато [00:21:27] Так, и смотри [00:21:30] Основные причалы, конечно же [00:21:31] В западном нижнем городе [00:21:33] В северном, может быть, там только какие-то служебные [00:21:35] В северном причалы [00:21:37] Есть [00:21:39] но ими не пользуются уже [00:21:41] никто уже много-много лет. [00:21:43] То есть это скорее так. [00:21:46] Из воды торчат обломки причалов. [00:21:50] Ну и, конечно, это нужно было [00:21:51] заявить давным-давно. [00:21:53] Давай у меня в Северном будет кузница. [00:21:55] В Северном? [00:21:56] Как в депрессивном районе. [00:21:58] Рисковый парень. [00:22:00] Хорошо. [00:22:03] А насколько близко [00:22:04] к центральному кварталу? [00:22:09] — В стене? [00:22:13] — Давай, скажем так... [00:22:15] — В метрах? [00:22:17] — Я не представляю, сколько там всего метров должно быть, вообще, честно говоря, потому что у меня еще хуже с восприятием городов, чем у тебя. [00:22:27] В общем, давай так, смотри, если взять расстояние от каменной стены верхнего города до деревянного частокола северного города за 100%, то вот треть этого расстояния у меня будет до центральной части и две трети до... [00:22:49] Да, я понял. [00:22:51] Да, нормально. [00:22:53] В принципе... [00:22:55] Да, нормально. [00:23:06] Получается даже вот что. [00:23:08] Получается, что [00:23:09] северный квартал состоит из двух частей [00:23:12] так называемого [00:23:15] черного квартала [00:23:16] и [00:23:18] и летнего квартала. [00:23:28] И в черном квартале [00:23:30] помещаются всякие там [00:23:31] ремесленные мастерские. [00:23:32] Он отделен от летнего [00:23:34] квартала еще одним чистоколом. [00:23:38] Кстати говоря, более крепким. [00:23:40] Если тот чистокол снаружи [00:23:42] выполняет роль ограды от зверей, [00:23:45] ну так, одна видимость, [00:23:46] то квартал [00:23:49] огораживающий [00:23:51] черный квартал, черный он [00:23:53] кстати называется из-за тут обилия [00:23:55] кузниц этих там черных производств [00:23:57] то есть тут просто грязно [00:23:59] то есть это не гниль [00:24:03] а именно такая вот здесь все чумазые [00:24:05] здесь рожевники нам живут и так далее [00:24:07] то есть ты планируешь менять туда? [00:24:09] ну ты же сам сказал [00:24:10] в северный квартал [00:24:13] ты же сам сказал [00:24:15] Ты предложил, я немножко развил твою идею. [00:24:20] Нет, наоборот, прекрасно. [00:24:23] Нам надо, конечно же, с тобой вместе все это рисовать. [00:24:26] Вот и займешься. [00:24:27] Займемся, займемся обязательно. [00:24:28] Когда? [00:24:30] Завтра. [00:24:31] Отчинись. [00:24:35] Я поставил дизайн, это самое, сити-картографию, [00:24:38] попытался с ним разобраться. [00:24:40] Это пипец. [00:24:41] Это реально там рисовать. [00:24:43] Реально. [00:24:43] Только нужно каждый домик рисовать. [00:24:46] — Ну, я думаю, [00:24:47] — Это просто спасет [00:24:49] отца русской демократии. [00:24:51] — Нет, смотри, я думаю, [00:24:53] что план мы набросим кварталами, [00:24:55] разумеется, а каждый дом — это чисто [00:24:57] механическое. [00:24:59] — Да, пожалуй. [00:25:02] — Ладно, ладно. [00:25:04] — Значит, [00:25:06] дальше. [00:25:07] Черный квартал, [00:25:09] он же отделяется [00:25:11] достаточно высоким и крепким частоколом. [00:25:13] Можно даже деревянной стеной, у нее местами даже есть каменное основание, примерно на полчеловеческого роста в высоту. А дальше идет летний квартал, зимой в нем никто не живет, там в основном это всякие там торговые площади, ну то есть там летний квартал, живут там летом. Зимой оттуда народ старается умотать куда-нибудь подальше, подальше, подальше. [00:25:39] — В общем, такие дачники, типа. [00:26:09] проходит по южной [00:26:11] границе Каменного города. [00:26:14] Это [00:26:14] она [00:26:17] выстроена практически на уровне [00:26:19] земли и она крытая. [00:26:22] Это такой туннель, [00:26:23] лаз такой, шириной [00:26:26] метров [00:26:27] наверное [00:26:28] пять, с высотой [00:26:31] потолка сводчатого метра [00:26:34] четыре. [00:26:35] Она длинная, она соединяет [00:26:37] Черный квартал и превратный квартал, превратную часть западного квартала, западной части города. [00:26:51] Звучит как хорошее место для гоп-стопа. [00:26:54] Да, отличное место для гоп-стопа, но тут нужно, чтобы тебя гоп-стопнули, нужно так насинячиться. [00:27:02] Потому что, во-первых, там, естественно, стража, более того, из этой подземной улицы, она не подземная, она открытая улица, можете придумать какое-то другое название, из нее есть как минимум два выхода непосредственно в каменный город, собственно, ступени, то есть арка в стене, ступени наверх, выходящие на каменный холм, на брусчатку, там все выложено булыжником. [00:27:32] То есть там достаточно прилично. [00:27:35] Если, например, и в черном квартале, и в западной части, в превратном квартале, [00:27:44] сами думайте, через И писать или через Е, потому что превратно или превратно, [00:27:48] потому что бордель там есть, поэтому может быть и превратно. [00:27:52] Значит, если там вместо асфальта либо утоптанная земля, либо булыжники кое-где, [00:28:09] либо кое-где каменные плиты, либо доски, то весь каменный город там все выложено булыжникам. [00:28:19] То есть там так, хорошо живут. [00:28:22] Булыжные мостовые [00:28:25] есть в западном, но тоже только в центральной части. [00:28:28] В центральной части и в порту. [00:28:30] Выселки [00:28:31] они там тоже деревянные. [00:28:36] Значит, из этого, [00:28:37] из этой подземной улицы наверх [00:28:38] выходит минимум два лаза [00:28:41] со ступеньками. [00:28:44] Вообще, [00:28:45] плюс еще в несколько дверей [00:28:47] выходят какие-то непонятные ниши. [00:28:49] Кто-то там живет, кто-то там [00:28:51] какие-то там склады, какие-то там [00:28:53] лавки, пара лавок там точно [00:28:55] есть в этом нижнем квартале, [00:28:57] в смысле, в этой самой нижней дороге. [00:29:01] Такое [00:29:01] интересная улочка. [00:29:08] Будь там посветлее, [00:29:09] будь она посветлее, [00:29:11] в ней было бы хорошо. [00:29:12] В ней, кстати, даже в самые [00:29:15] жаркие дни [00:29:16] всегда прохлада. [00:29:21] Так, значит, позволю уточнить сразу, чтобы потом не это самое. Значит, я немножко вначале отвлекся. Улица, она прям со всем уровнем под землей или просто она сверху застроена чем-то? [00:29:36] Нет, она называется только подземной, сама-то она на уровне земли, из черного квартала идет в западный, сама-то, сам пол на уровне земли, просто сверху она застроена, там как бы идет арка, она как будто выдолблена в каменном холме. [00:29:53] Совершенно. Замечательно. [00:29:57] Ну, то есть, местами холме, местами, то есть, она проще, да, между нею. [00:30:04] Еще раз, эта улица, она нужна просто для того, чтобы не входить в Верхний Город и не выходить из него, а не заходя в Верхний Город, напрямую по дню пройти. [00:30:20] Да, можно пройти через Верхний Город, но это довольно геморройно. [00:30:24] А обходить далеко? [00:30:27] Обходить, ну, обходить действительно далеко. [00:30:29] Ты либо выходишь за ворота, либо идешь по пляжу через верхний город. [00:30:36] Тебе там по ступенькам, во-первых, нужно подняться. [00:30:38] Тачку ты не протащишь. [00:30:41] Подожди, стой. [00:30:42] Еще важный момент такой. [00:30:44] Ты сказал, что нужно выходить за ворота. [00:30:46] То есть получается, что... [00:30:48] Это если ты хочешь перейти из квартала в квартал, миновав три известных пути. [00:30:53] По пляжу, через княжеский город или через подземную улицу. [00:30:59] То есть получается, что два квартала нижнего города, кроме этих трех путей, не сообщаются друг с другом. [00:31:07] И получается, что каменная стена на каком-то участке, она еще и внешняя стена, служит как внешняя стена, каменная стена центрального. [00:31:17] Да, да, именно так. [00:31:19] Каменная стена княжеского города, она служит внешней стеной. [00:31:23] Ведь, собственно, на юге она служит. [00:31:26] По сути, это каменная крепость, [00:31:28] по сути, это такая каменная [00:31:30] крепость, к которой [00:31:32] с запада и с северо-востока [00:31:35] приткнулись [00:31:36] два деревянных квартала. [00:31:37] Которые, естественно, [00:31:40] окружились стенами через [00:31:42] некоторое время. [00:31:43] Которые возникли позже, и просто [00:31:45] они еще не соединились. Может, если город будет расти, [00:31:48] может, кто-нибудь соединится. [00:31:50] Да, но в свое время [00:31:51] создали, то есть непонятно, [00:31:53] зачем создали такую подземную улицу, [00:31:55] но, похоже, это более поздняя пристройка. [00:31:58] А может, более, но я не черту знаю. [00:31:59] Есть только лет, что, в общем... [00:32:04] Хорошо. [00:32:05] Стоп, еще вопрос. Подземные улицы есть? [00:32:08] А, ты сказал уже, что есть. [00:32:09] Княжеский город, есть как минимум две лестницы. [00:32:14] Обе они закрываются [00:32:16] на ночь [00:32:16] решетками, наверху, кстати, закрываются решетками. [00:32:20] но [00:32:22] такие решетки, то есть [00:32:24] они не сплошные, то есть это [00:32:26] гопнить не пройдет, но при большом желании [00:32:28] в ловкий эльф перелезть можно [00:32:31] я вот только про левчан [00:32:32] хотел спросить [00:32:34] замечательно [00:32:35] но верхний город [00:32:38] кстати, освещает [00:32:39] там гораздо лучше патрулируется [00:32:42] ну, это вполне себе [00:32:44] такая нормальная крепость [00:32:45] другой разговор [00:32:48] что всех людей [00:32:49] северного она не вместит, [00:32:52] если при большом [00:32:54] желании, при очень большом [00:32:56] желании, но сидеть вы там будете на головах [00:32:58] друг у друга. [00:33:00] Не при желании, а при большой нужде. [00:33:02] При большой нужде, да. [00:33:04] Но при большой нужде от нее [00:33:05] выведет в поле ополчение и наваляет [00:33:08] желающим. [00:33:12] И нужду справлять придется друг на друга же, потому что [00:33:14] Да. [00:33:15] Там-то проблема. [00:33:17] Или в море. [00:33:19] Ну, блин. [00:33:21] Это важно. [00:33:27] По поводу, кстати, нужды. [00:33:32] Да. [00:33:33] В каменной крепости есть [00:33:35] канализация. [00:33:39] Сливная. [00:33:43] Куда она, правда, сливает, это неизвестно [00:33:45] тебе. Ты все-таки немножко [00:33:47] в другом специализируешься. [00:33:50] А Арчонер твой [00:33:51] тоже не интересовался [00:33:53] ввиду того, что у него есть более интересные [00:33:55] занятия. [00:33:57] А в ваших кварталах [00:33:59] приходится, собственно говоря, носить [00:34:01] ведра в сочную яму. [00:34:08] Более интересное занятие у него [00:34:09] как-то смотреть на звезды, [00:34:13] вздыхать [00:34:14] и думать о родине. [00:34:15] Скажи мне, на каком расстоянии, опять же, в 100%, твоя кузня находится в черном квартале? [00:34:29] Я имею в виду, если, допустим, 0 это уровень улицы, подземной улицы, 100 это берег. [00:34:45] вот насчет берега не задумывался даже честно говоря теперь мне хочется поближе к берегу [00:34:55] конечно же вот ширина черного размеры черного квартала как мне все плохо с [00:35:08] глазомером. Просто [00:35:10] что бы кузница делать [00:35:12] близко к берегу, нахрена? [00:35:16] Тогда посерединке. [00:35:18] Посерединке. Примерно посерединке. [00:35:23] Не так далеко, кстати, ты [00:35:26] от [00:35:26] от [00:35:29] восточных ворот [00:35:33] княжеского города. [00:35:35] Княжеского квартала. [00:35:37] Так, ладно. [00:35:38] Мы это все сейчас записываем, [00:35:40] потом нужно нарисовать. [00:35:41] Потому что город [00:35:44] уже получается более сложный, чем [00:35:46] эта часовая система восточного. [00:35:48] Да. Восточный [00:35:50] типичная славянская [00:35:52] крепость на берегу. [00:35:54] Мы кидали картинки в свое время. [00:35:56] Да. Конечно. [00:35:58] Нет, а эти картинки были вне леда. [00:35:59] Это были зеленые форты, да, но... [00:36:01] Да, но общая идея... [00:36:04] сравнивать. [00:36:06] А эльфы, наверное, переняли [00:36:08] архитектуру. [00:36:10] Или у них это неважно. [00:36:14] Это было так давно. [00:36:15] Восточный город построен именно [00:36:18] по центральному плану. [00:36:20] То есть, Кистокол и в центре [00:36:22] крепости, ратуша. [00:36:24] С западным все сложнее. [00:36:26] Он строился вокруг пирсов. [00:36:29] Вокруг порта [00:36:30] он строился. [00:36:32] Ну, а с южным [00:36:34] он как бы устроился в скале. [00:36:36] Кто Скайрим играл, кто Маркарт [00:36:38] помнит. [00:36:39] Только там двумерских [00:36:41] хуин внутри нет. [00:36:43] Не надейтесь. [00:36:46] Ага. [00:36:47] А Шахты Сидна нету? [00:36:51] Что? [00:36:52] А Сидны там нету? [00:36:54] Кого? [00:36:55] Ну, это Шахты Сидна. [00:36:57] Из которых потом побег [00:36:59] Который никто не убегал. [00:37:01] Ну, короче, побег из Шаушенка. [00:37:03] Нет, шахты нету [00:37:05] А вот по поводу двумя мирских руин [00:37:07] Вы просто об этом не знаете [00:37:08] Есть, нету [00:37:09] Вы имеете какое-то отношение к семье князя? [00:37:15] Да как-то [00:37:16] Вот и все? [00:37:20] Не сложилось [00:37:21] Может быть [00:37:21] Кто из нас имел возможность? [00:37:25] Герман, наверное, самое близкое [00:37:26] Почему? Почему здесь Герман вообще? [00:37:29] Ну [00:37:29] А он там кому-то [00:37:31] У него жена была из южного города. [00:37:33] Может быть, она каким-то краем [00:37:35] глаза, уха... [00:37:37] Была, точнее. Была, есть. [00:37:40] Была. [00:37:40] Да, для этого. [00:37:41] Ну, да. [00:37:43] Скажем так, Герман мог бы быть, [00:37:47] если бы, [00:37:48] но не породнился. [00:37:51] Не получилось. [00:37:53] Как это? Что это? [00:37:55] Что? [00:37:56] Ну, ты же вон породнился. [00:37:58] Это нужно будет его расспросить. Чуть не. [00:38:00] Да, чуть не. [00:38:01] Да, как говорится, если бы я была чуточку резвее, вот этот Шалапаи мог бы быть сыном принца. [00:38:11] Компликейтинг. [00:38:13] Граждане, мы еще город описываем? [00:38:17] Да, город описываем, город описываем. [00:38:21] С западным кварталом все сложнее. [00:38:24] Его можно, пожалуй, поделить условно на три части. [00:38:27] первая часть [00:38:30] это превратная [00:38:32] часть или превратная, туда входят [00:38:34] ворота. Кстати говоря, именно [00:38:36] из превратной части туда [00:38:37] же выходит и улица, кстати говоря, [00:38:40] подземная улица. [00:38:43] Но она [00:38:44] сгибается, то есть она [00:38:45] проходит не вдоль стены, [00:38:48] то есть она не прямо к чистоколу выходит, [00:38:50] а несколько [00:38:51] в стороне. [00:38:53] То есть она [00:38:54] Она не прямая, она издебающаяся. [00:38:59] Она дуга. [00:39:00] Изгибун. [00:39:02] Нет, не изгибун. [00:39:03] Улица Изгибун. [00:39:06] Типун тебе на язык. [00:39:08] С такими шутками. [00:39:10] Я не буду тебе на язык. [00:39:13] Да. [00:39:15] Альберт, [00:39:16] попихнулся от таких инсинуаций. [00:39:20] Вторая треть города [00:39:22] Это прибрежный квартал. [00:39:29] Представляете себе, мы берем и можем поделить западный квартал, он такой вот блин, скажем так, на три части. [00:39:40] От центра проведем долю на восток вектор, вектор на 7 часов и вектор на примерно на 10 или на 11 часов. [00:39:53] Получаются такие три трети. [00:39:56] Соответственно, привратный квартал, прибрежный квартал и дальний квартал. [00:40:03] Дальний квартал считается самым бедным, собственно, фактически это даунтаун. [00:40:07] Ну что, даунтаун. [00:40:10] По сравнению, конечно, с тем даунтауном, который по другую сторону, это такой, там, конечно, грязновато, там, конечно, бедноватые люди живут, но там нету такой мрачности, готичности. [00:40:24] Я просто поправлю, даунтаун это центр имеется. [00:40:26] Да, я знаю, я знаю. [00:40:29] Но в киберпанках, как ни странно, [00:40:31] даунтауном называют [00:40:32] всякие трущобы. [00:40:35] Всякие трущобы. [00:40:37] Это, в принципе, и понятно, почему, [00:40:39] потому что во всяких там киберпанках [00:40:40] центральные части города, [00:40:43] бывшие центральные части города, [00:40:44] они становятся теми регионами, [00:40:47] откуда люди через некоторое время [00:40:48] уезжают в более новые кварталы. [00:40:52] То есть постоянно ютиться [00:40:53] на каком-нибудь там Манхэттене, [00:40:55] Ну, как-то очень тяжело. [00:40:58] Рано или поздно город расширяется, [00:40:59] появляются новые бизнес-кварталы, [00:41:01] а старые кварталы, они не перестраиваются, [00:41:04] не перестраиваются, [00:41:05] не перестраиваются, потом они становятся [00:41:06] старыми кварталами, а потом даунтаунами. [00:41:12] Городами даунов. [00:41:14] Квартиры даун 2 метра. [00:41:16] Именно так. [00:41:18] Типичные же даунтауны. [00:41:19] Несмотря на то, что 100 лет назад [00:41:21] это был элитный квартал. [00:41:23] Так. [00:41:25] Ну и, насколько я помню, [00:41:30] downtown, этот термин [00:41:32] возник просто от того, что он был [00:41:34] вниз по карте. [00:41:40] Да. [00:41:41] Мы описываем квартал. [00:41:45] Дальний квартал, [00:41:46] он такой бедноватенький. [00:41:49] Прибрежный квартал, [00:41:50] понятно, чем там занимаются. Роботи живут, [00:41:52] плотники [00:41:52] и все-все-все. [00:41:55] И превратный квартал [00:41:57] это улица красных фонарей, [00:42:00] это всякие постовые дворы, [00:42:01] хасти, собаки. [00:42:08] А в чем проблема? [00:42:19] Я бы предположил, что [00:42:21] в принципе, как бы [00:42:23] у нас к такому относятся [00:42:25] нормально. То есть, это плохо, [00:42:27] конечно, когда, допустим, [00:42:29] ты изменяешь своей [00:42:31] жене, ну или мужу, [00:42:33] допустим, да, приходя [00:42:35] в [00:42:35] заведение, да, но [00:42:39] если ты свободный человек, [00:42:41] то, наверное, это нормально. [00:42:43] Ну, в общем, да. [00:42:45] А кто там работает? [00:42:49] Представители [00:42:49] дружнейшей профессии [00:42:50] представительницы. [00:42:53] Нет, я имею в виду, [00:42:55] кто туда приходит, поэтому, когда они туда приходят, [00:42:58] они не являются представительницами. [00:43:00] Так что не да-да-ля-ля. [00:43:03] У вас это скорее [00:43:06] работа. [00:43:08] Это не [00:43:09] кабальное рабство. [00:43:12] Я думаю, что в западном городе, [00:43:14] как в наиболее профессивном, [00:43:15] есть и работники [00:43:18] мужского пола. [00:43:20] Это загнивающий запад. [00:43:22] Да. В западном [00:43:24] городе есть [00:43:26] мужской бордель. [00:43:27] Он называется немножечко иначе. [00:43:31] Он называется... [00:43:34] Я вам как-нибудь потом расскажу. [00:43:35] Приедете сюда, я вам расскажу, как он называется, а потом придумаю. [00:43:38] Зачем? [00:43:39] Что? [00:43:42] А что, мало ли, услугу захочется знать. [00:43:45] Почему? [00:43:46] Или Роберта отправить туда. [00:43:49] Понимаешь, [00:43:50] квесты могут завести [00:43:52] в неожиданные места. [00:43:53] А я книжку дал почитать [00:43:55] своей знакомой, она работает. [00:43:58] Придется... [00:43:59] Пять раз. [00:44:02] Знакомому точнее. [00:44:05] Ладно. [00:44:07] Можно еще такое [00:44:08] предположение? Я бы предположил, [00:44:10] что, учитывая, что [00:44:12] все-таки город Приморский, [00:44:15] прибрежный квартал [00:44:17] должен быть достаточно [00:44:19] скажем так оживленным [00:44:21] то есть это скажем так [00:44:22] лучший из всех кварталов нижнего города [00:44:25] в смысле западного [00:44:27] западного города, да, летом [00:44:29] летом [00:44:31] зимой жизнь так же как и застывает [00:44:33] да, там какая-то деловая [00:44:35] жизнь должна быть и что-то вот такое [00:44:37] да, пожалуй [00:44:39] соединяются [00:44:41] все эти три района [00:44:43] западного города [00:44:45] на центральный [00:44:47] площадь, там есть такая торговая площадь [00:44:49] достаточно крупная. [00:44:53] К ней идет [00:44:55] дорога от [00:44:56] западных княжеских ворот [00:44:59] и туда же идет дорога [00:45:03] от южных ворот [00:45:05] западного города. Она таким [00:45:07] под углом идет. [00:45:09] Там есть три дороги. [00:45:11] Есть дорога от [00:45:13] превратной площади [00:45:15] к воротам. [00:45:18] Дорога от площади [00:45:19] к торговой площади, от торговой площади [00:45:21] к этому самому, к княжескому [00:45:23] городу. То есть там есть [00:45:25] такой треугольник домов, [00:45:27] треугольный квартал. [00:45:29] Там много всего интересного. [00:45:34] Много всего интересного. [00:45:38] В том числе [00:45:39] альфийское детство. [00:45:40] шучу [00:45:43] нет там никого эльфийского [00:45:44] нормально там люди живут [00:45:45] но может быть [00:45:48] насчет гетто ты пошутил [00:45:50] но в принципе квартал может быть [00:45:52] потому что [00:45:53] чисто эльфийский квартал нет [00:45:55] нет [00:45:57] чисто эльфийский не может быть [00:46:01] по крайней мере [00:46:01] по крайней мере в северном [00:46:04] да да да [00:46:05] там как раз было [00:46:06] нет там не ЭПМ [00:46:08] В западном [00:46:10] есть небольшой [00:46:12] физический квартал, насколько я помню. [00:46:14] Да, типа Чайна Таун, только Эльф Таун. [00:46:17] Да. [00:46:19] Вот. Такая вот [00:46:20] история. Что, какие-нибудь еще [00:46:22] вопросы по городу? [00:46:25] Да, пожалуй, [00:46:26] нет. Ты знаешь, там так клево [00:46:28] прям все [00:46:29] рассказывают.